錢偉
2020年2月19日,白俄羅斯莫吉廖夫,學(xué)生在Chausy區(qū)Osinovka村的一所中學(xué)上白俄羅斯語課
今年2月俄烏戰(zhàn)事之初,白俄羅斯總統(tǒng)盧卡申科公開表態(tài),該國(guó)無意卷入其中。這讓我們突然想到,這場(chǎng)沖突中還有一個(gè)低調(diào)的國(guó)家——白俄羅斯。
俄羅斯、烏克蘭、白俄羅斯三國(guó)比鄰而居,同根同源,它們之間有著怎樣的愛恨情仇與恩怨糾葛?有人說,語言是一面鏡子,可以折射歷史的變遷和時(shí)代的身影。我們不妨從語言的視角來側(cè)面了解一下這三國(guó)的前世今生。
俄語、烏克蘭語、白俄羅斯語,都屬于東斯拉夫語支;與之相對(duì)的西斯拉夫語支,涵蓋現(xiàn)代的捷克語、斯洛伐克語、波蘭語;而南斯拉夫語支,則囊括了如今的保加利亞語、馬其頓語、塞爾維亞—克羅地亞語。
不難看出,操這些語言的族群,都有一個(gè)古斯拉夫人的祖先。他們使用原始斯拉夫語時(shí),還沒有形成文字。而在公元600年前后,斯拉夫人分成了上面所說的東西南三個(gè)族群。早期的東斯拉夫人,曾長(zhǎng)期臣服于周邊強(qiáng)大的族群。
東斯拉夫人歷史上的第一個(gè)政權(quán)——留里克王朝(俄羅斯國(guó)祚最長(zhǎng)的王朝,延續(xù)七百多年),由北歐維京人創(chuàng)立于公元862年,地點(diǎn)是在現(xiàn)今俄羅斯西北部的諾夫哥羅德。20年后,統(tǒng)治者南下攻占基輔并遷都于此,建立“基輔羅斯”。此后,伴隨著從拜占庭帝國(guó)傳來的東正教的傳播,希臘傳教士西里爾創(chuàng)制的斯拉夫字母(西里爾字母)在該地區(qū)廣泛流傳。
俄羅斯將普希金的生日6月6日定為俄語日,將俄語國(guó)際推廣機(jī)構(gòu)命名為“普希金學(xué)院”。
12世紀(jì),基輔羅斯逐漸分裂成了許多公國(guó),實(shí)力大為削弱,最終在1240年倒在了西征的蒙古大軍鐵騎之下。為擺脫蒙古的控制,西部的羅斯公國(guó)(包括現(xiàn)在的烏克蘭、白俄羅斯)紛紛加入波蘭和立陶宛。這樣一來,東部羅斯人接受的是蒙古文化,西部羅斯人接受的是歐洲文化。
14世紀(jì)后,現(xiàn)代俄語、烏克蘭語、白俄羅斯語的雛形開始出現(xiàn)。隨著語言的分化,俄羅斯、烏克蘭和白俄羅斯三個(gè)民族也逐漸形成。
蒙古帝國(guó)對(duì)羅斯長(zhǎng)達(dá)240年的統(tǒng)治,結(jié)束于1480年的兵敗。再過67年,莫斯科大公伊凡四世加冕稱沙皇,建立沙俄。伊凡四世酷愛讀書,擅長(zhǎng)寫作,是位優(yōu)秀的語言學(xué)家和作家,直接推動(dòng)了俄語的發(fā)展。
幾乎在同一時(shí)期,東歐的波蘭和立陶宛,合并成波蘭—立陶宛王國(guó)。立陶宛吞并了鄰近的白俄羅斯,波蘭則占據(jù)了烏克蘭大部分土地。自此,烏克蘭語、白俄羅斯語同俄語之間的分化,開始隨宗主國(guó)的影響加深。
由于立陶宛的統(tǒng)治比較佛系,干擾較少,故白俄羅斯人的血統(tǒng)和語言、宗教信仰、文化傳統(tǒng)保持得最好(實(shí)際上,“白俄羅斯”的“白”是純粹的意思,意指“純粹的羅斯人”)。與之相反,波蘭統(tǒng)治者對(duì)烏克蘭人壓迫深重,引起了1648年的哥薩克酋長(zhǎng)國(guó)起義。
為徹底擺脫波蘭威脅,烏克蘭與羅曼諾夫王朝簽訂了《佩雷亞斯拉夫條約》。此后,俄烏開始了長(zhǎng)達(dá)337年的“結(jié)盟史”,直至1991年蘇聯(lián)解體。
俄羅斯第二個(gè)也是最后一個(gè)王朝——羅曼諾夫王朝,建立于1613年。該王朝第三位沙皇是彼得大帝的兄長(zhǎng),他創(chuàng)建了斯拉夫·希臘·拉丁語學(xué)院。從這所學(xué)校走出了“俄羅斯語言之父”羅蒙諾索夫。
針對(duì)當(dāng)時(shí)俄羅斯上流社會(huì)“法語熱”的現(xiàn)象,羅蒙諾索夫提出了改革方案,主張避免使用陳舊的教會(huì)斯拉夫語詞匯和不必要的外來語詞匯。他的方法有效消除了俄語的混亂現(xiàn)象,為統(tǒng)一的標(biāo)準(zhǔn)現(xiàn)代俄語的形成打下了基礎(chǔ)。
“俄羅斯語言之父”羅蒙諾索夫
烏克蘭文學(xué)奠基人塔拉斯·格里戈里耶維奇·謝甫琴科的塑像
烏克蘭和白俄羅斯人一般能聽懂俄語,但俄羅斯人聽不懂烏克蘭語和白俄羅斯語。
后來,詩人普希金通過大量的文學(xué)創(chuàng)作,使俄語變得更加豐富與規(guī)范,為現(xiàn)代俄語的發(fā)展做出了無人能及的貢獻(xiàn)。故而,普希金被譽(yù)為“俄羅斯文學(xué)之父”。如今俄羅斯將普希金的生日6月6日定為俄語日,將俄語國(guó)際推廣機(jī)構(gòu)命名為“普希金學(xué)院”。
比普希金小15歲的詩人和藝術(shù)家塔拉斯·格里戈里耶維奇·謝甫琴科,則被譽(yù)為烏克蘭文學(xué)的奠基人。謝甫琴科雖成就光輝,但命運(yùn)多舛,僅活到47歲,一生中有24年做農(nóng)奴,有10年被流放,其余13年則是在沙皇的憲警監(jiān)視下度過的。因此,他曾意味深長(zhǎng)地說:“我生活的歷史組成了祖國(guó)歷史的一部分?!?/p>
在謝甫琴科逝世前一年,白俄羅斯語言學(xué)家、民俗學(xué)家葉菲姆·卡爾斯基降生。他所著的《白俄羅斯語言的聲音和形式評(píng)論》是白俄羅斯語的奠基之作。緊隨其后,另一位影響其民族語言發(fā)展的關(guān)鍵人物是雅庫布·科拉斯。他是白俄羅斯民族詩人和文學(xué)奠基人,也是該國(guó)最具世界聲望的文學(xué)巨匠。
語言的分與合(語言與方言的轉(zhuǎn)化),會(huì)隨著國(guó)際關(guān)系的走向而變化。語言格局也是政治格局的產(chǎn)物。
1917年十月革命后,蘇維埃政府破舊立新,推行文字改革。當(dāng)時(shí)人們覺得用西里爾字母拼寫的俄語是舊社會(huì)反動(dòng)統(tǒng)治的象征,要求代之以簡(jiǎn)潔、高效、現(xiàn)代的拉丁字母。雖然民眾呼聲很高,政府也大力提倡,結(jié)果卻收效甚微。后來,斯大林徹底取消了改革舉措,西里爾字母拼寫的俄語才得以保留至今。
蘇聯(lián)1922年成立后,俄語在烏克蘭和白俄羅斯開始得到大力推廣。再后來,赫魯曉夫與勃列日涅夫執(zhí)政時(shí)期,俄語在各加盟共和國(guó)中被強(qiáng)制推行。
由于蘇聯(lián)長(zhǎng)期推廣俄語,烏克蘭和白俄羅斯兩國(guó)的俄語普及率相當(dāng)高。烏克蘭和白俄羅斯人一般能聽懂俄語,但俄羅斯人聽不懂烏克蘭語和白俄羅斯語。
蘇聯(lián)解體后,烏克蘭要求所有公職人員必須掌握國(guó)語——烏克蘭語,結(jié)果造成該國(guó)的俄羅斯族人口迅速減少。進(jìn)入21世紀(jì)后,烏克蘭加速推廣國(guó)語,努力將俄語從社會(huì)生活的各個(gè)領(lǐng)域排擠出去。
白俄羅斯獨(dú)立后,也曾限制俄語的使用,大力推廣白俄羅斯語。但相較于白俄羅斯語,俄語在完善性、普及性、功用性、社會(huì)性上都有著絕對(duì)的優(yōu)勢(shì)。這場(chǎng)聲勢(shì)浩大的語言“白俄羅斯化”運(yùn)動(dòng),結(jié)果是在法律和公文里用白俄羅斯語,但大街上、商店里、家庭中,俄語是名副其實(shí)的“國(guó)語”。
至今,白俄羅斯憲法仍將俄語和白俄羅斯語同時(shí)確定為國(guó)語,兩種語言都可自由使用;大部分中小學(xué)和高等學(xué)校都用俄語授課,高考時(shí)考生可任選俄語或白俄羅斯語答卷。
對(duì)此,白俄羅斯總統(tǒng)盧卡申科強(qiáng)調(diào):“讓俄語和白俄羅斯語都留下來吧。我們將和平地完善民族語言,而不是通過斗爭(zhēng)和革命的辦法?!?/p>
責(zé)任編輯謝奕秋 xyq@nfcmag.com