姚玨
內(nèi)容摘要:很多方言學(xué)和人類語言學(xué)領(lǐng)域的研究者們已經(jīng)認(rèn)識到,中國作為一個幅員遼闊的國家,不僅擁有無數(shù)的物質(zhì)財富,而且擁有許多非物質(zhì)財富,方言就是其中之一。南京,簡稱“寧”,位于(揚(yáng)子)江淮平原。因此,其方言屬于江淮方言。其古稱又為金陵、建康,是江蘇省的省會,位于中國東部,長江的下游地區(qū)。南京下轄十一個區(qū),分別為:玄武區(qū)、秦淮區(qū)、鼓樓區(qū)、建鄴區(qū)、棲霞區(qū)、雨花臺區(qū)、浦口區(qū)、江寧區(qū)、六合區(qū)、溧水區(qū)、高淳區(qū)。由于南京作為“六朝古都”和“十朝都會”,從古至今都是重要的政治、經(jīng)濟(jì)、文化中心,朝代與政權(quán)的更迭也經(jīng)常發(fā)生在南京這座城市。所以,南京作為一座歷史名城,常常成為各個領(lǐng)域的學(xué)者研究的話題。從語音學(xué)、音韻學(xué)、詞匯學(xué)和語用學(xué)的角度來看,將南京方言的歷史變化作為研究對象已經(jīng)有近一個世紀(jì)的歷史了。本文將從人類語言學(xué)的視角出發(fā),綜述以往的文獻(xiàn),在此基礎(chǔ)上探究三個部分:(1)南京方言的特點(diǎn);(2)對以往南京方言發(fā)展研究的回顧;(3)南京方言的保護(hù)。
關(guān)鍵詞:南京方言 人類語言學(xué) 發(fā)展 特色
人類語言學(xué)(anthropological linguistics)作為人類學(xué)的一個重要分支,與語言學(xué)密切結(jié)合,成為了一門跨學(xué)科的理論體系。人類語言學(xué)主要研究語言——人類最重要的交際工具。而人類又通過語言形成各自的社區(qū)和群體。人類語言學(xué)的起源可以追溯到公元前5世紀(jì),研究內(nèi)容主要包括土著印第安部落的各種語言和文化(王旸,2012)[1]。人類語言學(xué)的主要研究領(lǐng)域包括語言的種族淵源和方言。本文將從人類語言學(xué)的視角出發(fā),探究南京方言的特點(diǎn),歷史發(fā)展脈絡(luò)以及現(xiàn)今的使用情況和保護(hù)方式。
一.南京話的特點(diǎn)
1.n和l之間的混淆-語音方面
在那些生活在受北方普通話影響的地區(qū)的人看來,兩個聲母n和l的混淆,可以看作是南京方言的標(biāo)志性特征。在聲母的鼻音方面,時秀娟和梁磊(2017)[2]借助鼻音儀進(jìn)行了實(shí)證研究,以弄清這種混淆現(xiàn)象所屬的類型和其背后的原因。他們發(fā)現(xiàn),南京話中n和l混淆屬于一種特殊的類型,即n和l兩個音位的合流產(chǎn)生了一個鼻化邊音。此外,這種混淆現(xiàn)象與元音的內(nèi)在鼻音以及發(fā)音的位置有關(guān)。作者還指出,在中國,武漢方言與長沙方言中也出現(xiàn)了n和l的混淆。但是,究其本質(zhì),南京話,武漢話,長沙話中這種混淆現(xiàn)象出現(xiàn)的原因是不同的。有趣的是,與另外兩種方言不同,在南京方言中,沒有純鼻音n,只有純側(cè)音l,還有一個鼻側(cè)音。事實(shí)上導(dǎo)致這種混淆現(xiàn)象的原因不在于鼻音n和側(cè)音l的混淆,而是鼻音側(cè)音的存在,即側(cè)音l被鼻化,成為一個新的音。
2.連讀變調(diào)-音調(diào)方面
在南京方言的研究中,聲調(diào)方面的研究得到了廣泛關(guān)注。連讀變調(diào)是南京方言在聲調(diào)方面的一種特殊現(xiàn)象,因此被納入研究范圍中。此類研究主要包括對于南京方言的聲調(diào)研究(劉丹青,1995)[3],多字連讀變調(diào)研究(馬秋武,2009[4];宋益丹,2006[5];馬秋武、李昕,2014[6])。關(guān)于后者,目前的研究包括兩字組連讀變調(diào)和三字組連讀變調(diào)。劉丹青(1995)指出,南京方言包含五個單字調(diào)(陰平、陽平、上聲、去聲、入聲)。當(dāng)這五個單字調(diào)隨機(jī)組合成為兩個或三個漢字時,會產(chǎn)生連讀變調(diào)的現(xiàn)象,語言學(xué)領(lǐng)域稱為兩字組連讀變調(diào)和三字組連讀變調(diào)。對于前者,馬秋武(2009)以優(yōu)選論為理論框架,分析了南京方言中兩字組連讀變調(diào)的各種變化是以調(diào)型為核心的變調(diào)制約條件。除了探究兩字組連讀變調(diào)產(chǎn)生的機(jī)制,在此基礎(chǔ)上,作者還對比了新老南京方言兩字組連讀變調(diào)的特點(diǎn)。而針對三字組連讀變調(diào),馬秋武和李昕(2014)進(jìn)行了一項(xiàng)實(shí)驗(yàn)以探究南京方言是否存在三字組連讀變調(diào);如存在,則受什么因素影響。研究結(jié)果顯示,南京方言中存在三字組連讀變調(diào)現(xiàn)象。這種現(xiàn)象不受三字詞語內(nèi)部聲調(diào)組合影響,也就是說,三字詞語中五種單字調(diào)隨機(jī)組合,產(chǎn)生的變調(diào)都是一致的。也不受詞性的影響,無論動詞還是名詞,連讀變調(diào)的原則都保持不變。此外,三字組連讀變調(diào)是在兩字組連讀變調(diào)的基礎(chǔ)上產(chǎn)生的。
3.“動詞+不起來”和“阿/還+動詞+表語”結(jié)構(gòu)-語法方面
正如前文所言,南京方言中的語音特點(diǎn)得到了廣泛的關(guān)注。除此之外,許多學(xué)者將目光轉(zhuǎn)向了語法方面。南京方言有兩種不同的語法結(jié)構(gòu),它們是南京方言的特點(diǎn),也是其與普通話不完全相同的原因之一。一種是動詞+補(bǔ)語的結(jié)構(gòu),補(bǔ)語由“不起來”指定。呂叔湘(1984)[7]指出,普通話中“動詞+不起來”是對“動詞+起來”的否定。且大多數(shù)情況下,這種否定結(jié)構(gòu)和肯定結(jié)構(gòu)是兩兩對應(yīng)的。這兩種結(jié)構(gòu)中的“起來”存在以下含義:(1)從上到下的運(yùn)動,如提、抬(提起來,提不起來;抬起來,抬不起來)。(2)一個動作或狀態(tài)的開始,并且有繼續(xù)下去的跡象,如旋轉(zhuǎn)和緊張(旋轉(zhuǎn)不起來;緊張不起來)。(3)一個動作的完成,它具有統(tǒng)一的功能,如連接和收集(連接起來,連接不起來;收集起來,收集不起來)。(4)插入語或位于一個句子的前半部分,無法進(jìn)行否定,有估計、集中于某一方面的作用(看起來;讀起來)。對以上四種情況進(jìn)行總結(jié),可以發(fā)現(xiàn),除了第四種情況不存在對應(yīng)的否定結(jié)構(gòu),其余三種情況的肯定和否定結(jié)構(gòu)都是對應(yīng)的,且不發(fā)生意義上的改變。“動詞+不起來”結(jié)構(gòu)在普通話中有能力不足,做不成某事的意味。
在呂叔湘所做的貢獻(xiàn)的基礎(chǔ)上,劉春卉(2005)[8]對于南京方言的特殊語法結(jié)構(gòu)進(jìn)行了研究。她認(rèn)為,在南京方言中“動詞+不起來”結(jié)構(gòu)有與普通話中一致的含義,如上文所述的(1)情況,表明自上而下的動作(抬不起來,提不起來)。但它也具有與普通話不盡相同的含義,主要包括(1)客觀條件不滿足(用不起來,買不起來),這種情況有與普通話結(jié)構(gòu)中重疊的情況,但更多的是“動詞+得+起來”(用得起來,買得起來)的否定。(2)由于使用對象而非人的問題(筆寫不起來,相機(jī)照不起來),在這種情況下,“動詞+不起來”結(jié)構(gòu)后可以接賓語(筆寫不起來字,相機(jī)照不起來照片)。
由此可見,南京方言中,“動詞+不起來”結(jié)構(gòu)適用的語境包含了普通話中的語境,且比其更加豐富。
除了“動詞+不起來”結(jié)構(gòu)之外,在動詞+表語結(jié)構(gòu)中加入問句副詞“阿”或“還”是南京方言的另一個特點(diǎn)(劉春卉,2005)。這種句式表現(xiàn)為“阿/還+動詞+表語”(你阿/還寫好了?)它的含義轉(zhuǎn)換成普通話有兩種形式,一是“動詞+表語+嗎?”(你寫好了嗎?)二是“動詞+表語+不+動詞+表語?”(你寫好沒寫好?)在江蘇省的其他城市,問句副詞可以是其他字。這個帶有兩個副詞的問句有兩種語境,一種是一般疑問句,另一種是反問句。
二.南京方言的發(fā)展
1.明清時期的文獻(xiàn)研究
宋益丹(2015)指出,關(guān)于南京方言的研究起源于明代。汪瑩(2018)[9]認(rèn)為,在明代,除了官話中提到和傳教士的工作外,對南京話的記錄和研究很少。對于前者,1585年,李登所寫的《書文音義便考私編》中提到了南京方言的語音系統(tǒng)。邵榮芬(1998)參考《私編》分析李登之子李世澤所作的《韻法橫圖》中涉及到的南京方言。對于后者,明朝末年,南京方言的語音系統(tǒng)首次由一位叫Ginny的傳教士在1957年《西儒耳目資》[10]一書中真實(shí)記錄下來。他在用拼音指代漢字方面做出了卓越的貢獻(xiàn)。在他的書中,字母被分為三類,如“自鳴”“同鳴”和“不鳴”。針對《西儒耳目資》,石紹浪(2021)[11]指出,南京作為明初時期的首都,比起方言,傳教士更看重作為書面語使用的官話。所以,準(zhǔn)確的說,此書研究的是明朝初期南方的官話,而非方言。到了清朝,更多關(guān)于南京話的文獻(xiàn)出現(xiàn)了,這些文獻(xiàn)的貢獻(xiàn)者主要是一位名叫弗朗西斯的傳教士和一位名為弗朗茨·屈耐特的德國天文學(xué)家、漢學(xué)家以及其他清朝的中國人。在《華語官話語法》中,弗朗西斯使用拉丁字母和法語讀音描寫當(dāng)時作為官話的南京話。相比于弗朗西斯,弗朗茨·屈耐特所做的貢獻(xiàn)可謂“大膽”(趙元任,2002)。他自己設(shè)計了一套讀音符號體系,并用這一套自創(chuàng)的體系記錄南京話中的元音、輔音和聲調(diào)。在清朝,除了傳教士,開始有越來越多的中國人開始研究南京話,如胡垣所著的《古今中外音韻通例》、馬鶴鳴所撰寫的《正音新纂》[12]和勞乃宣編成的《增訂合聲簡字譜》[13]。他們在各自的著作中對南京話的語音進(jìn)行了詳細(xì)的分析,這在語音學(xué)和音韻學(xué)方面很有價值。此外,他們還首次對首字母、尾字母和聲調(diào)進(jìn)行了正式研究。
2.一個世紀(jì)以來南京方言的語音變化
在20世紀(jì)初,瑞典人高本漢在參考清朝時期德國人赫美齡撰寫的《南京官話》[14]基礎(chǔ)上,發(fā)表了《中國音韻學(xué)研究》[15]一書。該書首次用嚴(yán)氏音標(biāo)記錄南京方言的讀音,甚至在法國出版,其中一部分是南京話,包括普通話和方言中不同漢字的聲音。對于此書,趙元任在1929年給出了極高的評價。
1929年,趙元任同樣借助音標(biāo)發(fā)表了《南京音系》一文,該文被譽(yù)為“真正意義上的南京音系歸納”(宋益丹,2015)。該文系統(tǒng)整理了南京方言語音系統(tǒng),對聲韻調(diào)進(jìn)行了詳細(xì)地語音學(xué)描寫。他提到,首字母的特點(diǎn)是(1)沒有聲母和非聲母,只有一個聲母發(fā)聲器官。(2)n和l混淆,n被納入l中,并且有一些l的異音。該文的另一大卓越貢獻(xiàn)是,首次使用現(xiàn)代語言學(xué)的方法研究南京方言。
20世紀(jì)50年代,普通話的推廣加速了對方言的大規(guī)模普查,《江蘇省和上海市方言概況》[16]中收錄了對于南京方言的語音特點(diǎn)和音韻特點(diǎn)的描述,這不自覺地促進(jìn)了對南京方言的研究。20世紀(jì)80年代,研究者對南京方言的語音、詞匯和語法特點(diǎn)進(jìn)行了系統(tǒng)的描述,而且還梳理了南京方言的歷史演變,主要成果包括《南京方音中幾個問題的調(diào)查》《六十年來南京方音向普通話靠攏情況的考察》《南京方言歷史演變初探》《六朝金陵吳語辨》等。在這一時期,鮑明煒(1998)[17]發(fā)表的上述論文提供了極大的貢獻(xiàn)。他發(fā)現(xiàn),南京話的歷史變遷呈現(xiàn)出一種規(guī)律性,即先是與蘇北、皖北的方言相似,建國后又與普通話相似。一個有趣的現(xiàn)象是,南京方言的發(fā)展到現(xiàn)代,在現(xiàn)在生活在南京的青少年身上出現(xiàn)了不同的現(xiàn)象。他們不分尖團(tuán)音,n和l開始分化,更多的人開始有夾口韻。
20世紀(jì)90年代,《南京方言詞典》[18]和《南京話音檔》[19]等著作和深入淺出的研究使南京方言的描述在各方面都得到了提高。
2014年,南京師范大學(xué)進(jìn)行的一個項(xiàng)目(宋益丹,2015)對南京話再次進(jìn)行了調(diào)查。在之前的研究基礎(chǔ)上,記錄了大量的口語材料。自然語料成為一種新的研究方法,突破了傳統(tǒng)意義上僅研究南京方言中聲調(diào)的局限性,使此類研究逐步動態(tài)化。
2017年,孫俊濤[20]探究了南京方言中呈現(xiàn)的語音特點(diǎn)的影響因素。他指出,清末時期以來的移民現(xiàn)象導(dǎo)致了這些語音特點(diǎn)。他通過梳理以往相關(guān)文獻(xiàn),發(fā)現(xiàn)1853年3月太平天國運(yùn)動中,太平軍進(jìn)入南京開始,南京的方言就呈現(xiàn)出如上文所述的語音特點(diǎn)。這些涌入金陵城的移民大多是從安徽與蘇北地區(qū)來的。他還指出,從此時開始,南京方言已不再是南方官話代表音系了,而是成為了江淮官話的一個分支。
孫怡,孫志波(2021)[21]指出了南京方言,尤其是語音方面的某些特征,如前文提到過的n和l之間的混淆,還有口腔前部與后部發(fā)音之間的混淆等,會對于二語學(xué)習(xí)產(chǎn)生負(fù)遷移(Negative Transfer)。對于前者而言,由于南京方言中“女”和“呂”都發(fā)[ly]音,在英語學(xué)習(xí)過程中,會將“night”與“l(fā)ight”混淆。而對于后者,南京方言中的聲母發(fā)音集中于在口腔的前部位和唇齒硬腭部,舌后部發(fā)音的較少,在學(xué)習(xí)英語單詞的讀音時,容易將“sing”這一單詞發(fā)音為[sin],這便是受到母語發(fā)音系統(tǒng)的影響所導(dǎo)致的。
三.南京方言的現(xiàn)狀和保存情況
操若璠和胡沙沙(2020)[22]在研究中發(fā)現(xiàn),南京方言在南京市的使用率相當(dāng)?shù)?,且使用率呈現(xiàn)老齡化趨勢。他們認(rèn)為造成這種現(xiàn)象的原因如下:(1)歷史因素。由于地理位置重要,南京遭受了許多戰(zhàn)爭和移民,這也導(dǎo)致了南京人口結(jié)構(gòu)的變化,因此南京方言的使用也隨之減少。(2)社會因素。現(xiàn)代社會的發(fā)展促進(jìn)了普通話的普及,普通話在日常交流中被廣泛使用。從幼兒園到工作場所,都有必要推廣普通話,這有助于消除語言障礙,構(gòu)建友好的社會氛圍。(3)對外語的重視。隨著全球化的進(jìn)程,外語的使用,特別是英語的使用。人們,特別是年輕人會更加關(guān)注外語而不是方言。(4)對方言的消極態(tài)度。許多年輕人拒絕接受日常生活中的方言,因?yàn)樗麄儗Ψ窖缘挠∠蟛缓?,對方言的興趣也不大。
然而,俞瑋奇(2018)[23]所做的針對南京本地青少年南京話使用的研究所得出的結(jié)論與操若璠和胡沙沙的不同。俞瑋奇的研究表明,隨著年齡的增長,南京本地青少年對南京話親切程度的評價在不斷地提高,這種現(xiàn)象主要受家庭環(huán)境中父母使用南京方言,學(xué)校環(huán)境中使用南京話的同儕壓力以及南京話在當(dāng)?shù)匮哉Z社區(qū)的潛在聲望有關(guān)。
除了針對南京本地人的研究,生活在南京的外地人群體也成為了研究對象。方小兵(2018)[24]針對在南京讀小學(xué)的外來務(wù)工人員子女,調(diào)查他們的語言適應(yīng)和語言認(rèn)同。結(jié)果表明與1-2年級的低年級和5-6年級的高年級學(xué)生相比,3-4年級的學(xué)生對于南京話的新鮮感和順應(yīng)力最強(qiáng),認(rèn)為南京話很有魅力。這主要受班里南京本地同學(xué)的“南京腔”影響,產(chǎn)生的一種“身份投射模式”(TRUDGILL,1986)[25]。
以上的研究表明,對于南京方言的使用,本地居民,尤其是青少年群體的態(tài)度出現(xiàn)了爭議性結(jié)論,未來對此可以做出更多的研究,探究這種現(xiàn)象出現(xiàn)的本質(zhì)。而對于外來居民來說,南京話則具有一定的吸引力。
如今,南京市政府和南京人已經(jīng)意識到保護(hù)自己語言的重要性,并采取了一些措施。在新媒體傳播領(lǐng)域,南京方言的保護(hù)與傳承主要體現(xiàn)在南京廣播電視臺主辦的新媒體欄目《南京阿槑》使用南京方言,講述生活中有趣的事件,吸引了老少觀眾的注意力。電影也是一種保護(hù)和傳承南京方言的渠道。電影《金陵十三釵》在講述南京大屠殺這樣的國難時使用南京話作為電影對話語言,更能讓觀眾加深印象。
四.對于保護(hù)和傳承南京話的建議
為了避免南京方言的流失,應(yīng)該開展除新媒體以外的現(xiàn)實(shí)生活中的舉措。對于學(xué)校,尤其是中小學(xué),可以開展方言文化展覽活動,邀請本地同學(xué)和外地同學(xué)通過表演小品和相聲的方式,在歡笑聲中加深對于南京方言的印象。學(xué)校也可適量加入介紹南京話的課程,由同學(xué)們進(jìn)行課程展示和交流。針對南京方言對于二語習(xí)得產(chǎn)生的負(fù)遷移,英語課堂上,教師也可以多多請本地同學(xué)們進(jìn)行課堂展示,對比南京方言與英語中發(fā)音需要著重注意的地方,并請同學(xué)們進(jìn)行糾正反饋,寓教于樂。對于社區(qū),可以定期舉辦社區(qū)活動,邀請南京的老人用地道的南京方言講述奇聞異事,吸引外來居民的注意力。南京本地的博物館也可以增設(shè)關(guān)于記錄南京方言的文物書籍,并于中小學(xué),大學(xué)合作,利用寒暑假實(shí)踐交流的機(jī)會向全國各地的學(xué)生系統(tǒng)地介紹南京方言。
參考文獻(xiàn)
[1]王旸.人類語言學(xué)的研究視域分析[J].外語學(xué)刊.2012,(04),41-44.doi:10.16263/j.cnki.23-1071/h.2012.04.008.
[2]時秀娟&梁磊.(2017).南京話響音的鼻化度——兼論/n、l/不分的實(shí)質(zhì).南京師大學(xué)報(社會科學(xué)版)(02),153-160.
[3]劉丹青.南京方言詞典[M].南京:江蘇教育出版社,1995.
[4]馬秋武.南京方言兩字組連讀變調(diào)的優(yōu)選論分析[J].語言研究,2009,(1):2732.
[5]宋益丹.南京方言音系百年變遷[J].南京師范大學(xué)文學(xué)院學(xué)報,2015(4):157-162.DOI:10.3969/j.issn.1008-9853. 2015.04.034.
[6]馬秋武&李昕.(2014).南京方言三字組連讀變調(diào)的實(shí)驗(yàn)調(diào)查與分析.同濟(jì)大學(xué)學(xué)報(社會科學(xué)版)(04),100-107.
[7]呂叔湘.現(xiàn)代漢語八百詞[M].北京:商務(wù)印書館,1984.
[8]劉春卉.南京方言中的“V不起來”與“阿/還VP”——兼談?wù)Z法同中有異對學(xué)習(xí)普通話的影響[J].南京林業(yè)大學(xué)學(xué)報(人文社會科學(xué)版),2005,5(3):44-47.DOI:10.3969/ j.issn.1671-1165.2005.03.009.
[9]汪瑩.明清以來的南京方言文獻(xiàn)研究[J].哈爾濱師范大學(xué)社會科學(xué)學(xué)報,2018(2):102-105.DOI:10.3969/j.issn.2095 -0292.2018.02.027.
[10]金尼閣.西儒耳目資[M].北京:文字改革出版社,1957.
[11]石紹浪.《西儒耳目資》與今南京話入聲韻比較[J].語言科學(xué),2021,20(5):538-553.DOI:10.7509/j.linsci.201807.032 058.
[11]趙元任,著.吳宗濟(jì),趙新那,編.趙元任語言學(xué)論文集[C].北京:商務(wù)印書館,2002.
[12]馬鶴鳴.正音新纂[c]//光緒二十八刻本影印版.晚清四部叢刊:第9編[M].臺中:文聽閣圖書有限公司,1902/2013.
[13]勞乃宣.簡字譜錄[M].北京:文字改革出版社,1957.
[14]K.Hemeling,The Nanking Kuan Hua[M].The Statistical Department of the Inspectorate General of Customs,1902.
[15]高本漢.中國音韻學(xué)研究[M].羅常培,趙元任,李方桂,譯.北京:商務(wù)印書館,2014.
[16]江蘇省和上海市方言調(diào)查指導(dǎo)組.江蘇省和上海市方言概況[M].南京:江蘇人民出版社,1960.
[17]鮑明煒.江蘇省志·方言志[M].南京:南京大學(xué)出版社,1998.
[18]劉丹青.南京方言詞典[M].南京:江蘇教育出版社,1995.
[19]劉丹青.南京話音檔[M].上海:上海教育出版社,1997.
[20]孫俊濤.清末以來移民對南京方言演變的影響[J].銅仁學(xué)院學(xué)報,2017,19(8):88-91.DOI:10.3969/j.issn.1673-9639. 2017.08.017.
[21]孫怡,孫志波.南京方言中聲母系統(tǒng)對二語習(xí)得的負(fù)遷移影響及啟示[J].滁州學(xué)院學(xué)報,2021,23(1):37-41.
[22]操若璠;胡沙沙.(2020).語言學(xué)視角下南京話發(fā)展現(xiàn)狀研究.成才之路/Way of Success, 25, 48.
[23]俞瑋奇.(2012).城市青少年語言使用與語言認(rèn)同的年齡變化——南京市中小學(xué)生語言生活狀況調(diào)查.語言文字應(yīng)用(03),90-98.doi:10.16499/j.cnki.1003-53 97. 2012.03.015.
[24]方小兵.(2018).進(jìn)城務(wù)工人員子女小學(xué)階段的語言適應(yīng)與語言認(rèn)同.陜西師范大學(xué)學(xué)報(哲學(xué)社會科學(xué)版)(06),138-144.doi:10.15983/j.cnki.sxss.2018. 1114.
[25]P TRUDGILL. Dialects in Contact. [M]. Blackwell. 1986.
(作者單位:東南大學(xué)外國語學(xué)院)