• 
    

    
    

      99热精品在线国产_美女午夜性视频免费_国产精品国产高清国产av_av欧美777_自拍偷自拍亚洲精品老妇_亚洲熟女精品中文字幕_www日本黄色视频网_国产精品野战在线观看 ?

      跨文化視角下英美文學(xué)作品的語(yǔ)言特點(diǎn)研究

      2022-05-18 13:47:11劉晨彥
      青年文學(xué)家 2022年12期
      關(guān)鍵詞:荷馬史詩(shī)語(yǔ)言特點(diǎn)英美

      劉晨彥

      就語(yǔ)言藝術(shù)而言,其不僅是一種交流方式,還是不同文化背景下,展現(xiàn)文化獨(dú)特性的一種表達(dá)方式。尤其是在文學(xué)作品中,語(yǔ)言有較明顯的地域性和時(shí)代性特征。而要對(duì)其他國(guó)家的文學(xué)作品有更加深入的了解,我們首先應(yīng)該充分掌握該國(guó)家語(yǔ)言藝術(shù)的特點(diǎn)和原則。因此,隨著經(jīng)濟(jì)全球化的發(fā)展,我們要站在跨文化的視角對(duì)英美文學(xué)作品語(yǔ)言藝術(shù)的來(lái)源進(jìn)行分析,掌握其獨(dú)有的語(yǔ)言特點(diǎn)和所遵循的原則,只有如此,才能更好地理解英美文學(xué)作品的深層次內(nèi)涵,且從側(cè)面了解不同國(guó)家的民風(fēng)民俗、價(jià)值觀念等。本文就將站在跨文化視角下對(duì)英美文學(xué)作品的語(yǔ)言特點(diǎn)展開(kāi)研究,以供參考。

      語(yǔ)言不僅是人類交流的工具,也是表現(xiàn)人類情感的最佳方式。自語(yǔ)言問(wèn)世以來(lái),人類一直在鉆研如何展現(xiàn)出語(yǔ)言的深層魅力與藝術(shù)內(nèi)涵,對(duì)此,文學(xué)作品的創(chuàng)作不失為極佳的路徑之一。一篇品質(zhì)優(yōu)秀的文學(xué)作品,能夠從某一方面精準(zhǔn)地表現(xiàn)作品當(dāng)時(shí)的社會(huì)背景與文化現(xiàn)象,這也正是文學(xué)作品一直受文化研究者青睞的原因之一。而現(xiàn)如今,越來(lái)越多的國(guó)家開(kāi)始與異族進(jìn)行文化上的交流。而來(lái)自本國(guó)文化的優(yōu)秀文學(xué)作品,無(wú)疑是最佳的交流途徑與溝通的“橋梁”。通過(guò)對(duì)他國(guó)的優(yōu)秀文學(xué)作品的閱讀,讀者能夠以極高效率了解到他國(guó)的人文背景與社會(huì)風(fēng)貌。

      一、跨文化視角下英美文學(xué)作品的語(yǔ)言特點(diǎn)原則介紹

      (一)注重時(shí)代特征的原則

      在英美的文學(xué)作品中,有許多的內(nèi)容都是與作品所處的時(shí)代緊密聯(lián)系。故而,英美文學(xué)作品中總是隱含了時(shí)代的烙印。英美作家進(jìn)行文學(xué)作品寫作時(shí),往往能夠?qū)⒆约好翡J的洞察力表現(xiàn)得淋漓盡致,將社會(huì)各個(gè)階層的事巧妙融入到自己的文學(xué)作品中,這也使得讀者在閱讀文學(xué)作品時(shí),能夠管中窺豹,洞悉文學(xué)作品中的社會(huì)縮影與世間百態(tài)。例如,讀者在閱讀《傲慢與偏見(jiàn)》時(shí),可以根據(jù)小說(shuō)的描寫內(nèi)容與故事情節(jié)清晰了解作品所反映的社會(huì)背景,所展現(xiàn)的時(shí)代風(fēng)貌。而讀者在進(jìn)行閱讀時(shí)也應(yīng)當(dāng)仔細(xì)品味作家的語(yǔ)言與其中的內(nèi)涵,只有細(xì)心閱讀,才能真正了解作品中典型人物的特征。另外,讀者也應(yīng)對(duì)映射上層社會(huì)生活的詞語(yǔ)進(jìn)行仔細(xì)的琢磨。例如,作家描寫一個(gè)上層社會(huì)人物:“他鼻翼邊的黑痣明明讓人難以忍受,他自己卻認(rèn)為那是富貴的象征?!庇纱丝梢?jiàn),作家用藝術(shù)化的語(yǔ)言風(fēng)格將人物面貌展現(xiàn)得非常逼真,且諷刺意味非常強(qiáng)烈,在上層人物的內(nèi)心深處,黑痣代表自己的社會(huì)地位以及令人艷羨的生活狀態(tài),然而在讀者的眼里,則認(rèn)為這與高尚、富貴沒(méi)有關(guān)系,反而將他丑陋、粗鄙的一面展露了出來(lái)。在作品中有很多此類型的語(yǔ)言,不僅生動(dòng)形象地刻畫了不同階層生活的真實(shí)狀態(tài),展現(xiàn)了不同人物的性格特征,而且讓讀者看到了作家在語(yǔ)言上嫻熟的表達(dá)技巧和巧妙的處理方式。

      由此可以發(fā)現(xiàn),在賞析英美文學(xué)作品時(shí),讀者首先要充分了解其所處時(shí)代的語(yǔ)言特點(diǎn),才能夠更加深入地體會(huì)被藝術(shù)化的文學(xué)語(yǔ)言的內(nèi)涵。讀者在閱讀英美文學(xué)作品的過(guò)程中,應(yīng)學(xué)會(huì)從語(yǔ)言著手,探究與當(dāng)時(shí)社會(huì)較為契合的某些藝術(shù)化語(yǔ)言,這樣有利于加深理解,然后取其精華,進(jìn)行合理運(yùn)用。另一方面,讀者若是有一定的閱讀水平,能夠賞析文學(xué)作品的語(yǔ)言藝術(shù),那么其一定能對(duì)作品有更深層次的了解與看法。如若讀者能夠?qū)⑽膶W(xué)作品與文學(xué)語(yǔ)言相融互通,則其便能夠真正做到尊重文學(xué)作品,并獲得對(duì)文學(xué)作品的嶄新認(rèn)識(shí)。舉例來(lái)說(shuō),《老人與?!繁闶钦Z(yǔ)言轉(zhuǎn)化的經(jīng)典佳作范例,讀者品讀這一類型的佳作時(shí),能夠感受到其深厚的內(nèi)涵與獨(dú)特的語(yǔ)言藝術(shù)魅力。

      (二)具有跨文化意識(shí)

      區(qū)分民族的最佳方式之一,便是觀察他們的語(yǔ)言。語(yǔ)言代表了其所屬民族的特點(diǎn)與人文內(nèi)涵,承載了該民族的精神內(nèi)核與本質(zhì)屬性。而若是以自身的文化屬性去理解其他民族的文化,注定會(huì)出現(xiàn)諸多紕漏與差異。故而,研究者進(jìn)行英美文學(xué)作品品讀時(shí),應(yīng)當(dāng)提升自身的跨文化意識(shí),再進(jìn)行相關(guān)的研究工作,這樣才能使研究工作更順利、高效。

      (三)尊重文化差異

      每個(gè)獨(dú)立的文化,都有與其他文化區(qū)分開(kāi)的特點(diǎn)。而想要識(shí)別這些差異,就要具體了解不同文化的本質(zhì)屬性與表現(xiàn)形式。首先,研究者應(yīng)當(dāng)重視不同文化的風(fēng)俗習(xí)慣。不同的文化所處的發(fā)展地域不同,其發(fā)展歷程、衍生出的風(fēng)俗文化也會(huì)不同。而風(fēng)俗文化與歷史進(jìn)程的不同,也是文化間具有差異的最重要原因。舉例來(lái)說(shuō),在我國(guó)的國(guó)語(yǔ)中,“老人”與“老師”的“老”字往往含有尊重、敬愛(ài)的含義,而在英語(yǔ)世界,old這一單詞就是單純表達(dá)年紀(jì)大。其次,研究者應(yīng)當(dāng)認(rèn)清不同文化間價(jià)值觀的差異,對(duì)于英美來(lái)說(shuō),其價(jià)值觀往往圍繞自由與民主,在如此文化主導(dǎo)的世界中,個(gè)人英雄主義往往會(huì)受到力捧。而在我國(guó),個(gè)人英雄主義往往是被抨擊的,占據(jù)主流的一般是集體主義。最后,就思維方式的差異而言,英美國(guó)家與我國(guó)也有許多差異,單就英美國(guó)家來(lái)講,其對(duì)問(wèn)題的思考一般集中在邏輯層面之上。綜上所述,研究者在對(duì)英美國(guó)家的文學(xué)作品進(jìn)行研究學(xué)習(xí)時(shí),應(yīng)當(dāng)理性看待文化不同帶來(lái)的差異,并給予其他文化應(yīng)有的尊重。

      (四)在閱讀中逐漸感受語(yǔ)言藝術(shù)的魅力

      從古至今,英美國(guó)家的文學(xué)作品不斷推陳出新,并形成了一個(gè)龐大豐富的體系,也包含了大量的經(jīng)典文學(xué)巨著。在這樣的文學(xué)體系中,不同的文學(xué)寫作風(fēng)格數(shù)之不盡,而由此產(chǎn)生的文學(xué)流派也不斷涌現(xiàn)。故而,研究者不應(yīng)以閱讀作品為目的,因?yàn)樽髌返臄?shù)量是會(huì)不斷增加的,而其文學(xué)作品依托的文化背景、人文風(fēng)貌與精神內(nèi)核,才應(yīng)當(dāng)是文學(xué)研究的目標(biāo),文學(xué)作品更應(yīng)當(dāng)被視作走進(jìn)其他文化城堡的“鑰匙”。與此同時(shí),研究者應(yīng)當(dāng)擅長(zhǎng)將英美文學(xué)作品與我國(guó)的文學(xué)作品作對(duì)比,探尋其中的差異,并取長(zhǎng)補(bǔ)短,豐富我國(guó)自有的文學(xué)體系。

      二、英美文學(xué)作品的經(jīng)典—《荷馬史詩(shī)》

      經(jīng)典作品《荷馬史詩(shī)》可以稱之為是多元文化的融合匯總。在一定程度上,《荷馬史詩(shī)》可以看作是英美許多區(qū)域的文化、歷史支撐。從這也可以看出,《荷馬史詩(shī)》對(duì)于英美文學(xué)創(chuàng)作的影響是非常巨大的,且占據(jù)著不可或缺的地位。在英美文學(xué)作品創(chuàng)作的過(guò)程中,文藝工作者往往以以下這些方式運(yùn)用《荷馬史詩(shī)》:首先,可以直接引用《荷馬史詩(shī)》的內(nèi)容。舉例來(lái)說(shuō),在諸多的英美文學(xué)作品中,講述了關(guān)于特洛伊戰(zhàn)爭(zhēng)的故事,而這部分的內(nèi)容也正是出自于《荷馬史詩(shī)》的部分內(nèi)容。故而,在對(duì)這一類文學(xué)作品進(jìn)行語(yǔ)言特點(diǎn)研究前,務(wù)必要先詳細(xì)了解《荷馬史詩(shī)》的內(nèi)容與背景,以能夠更好地理解文學(xué)作品中的引用部分;其次,間接引用的方式,也就是把《荷馬史詩(shī)》中的寓意融合到文學(xué)作品中,想要理解這種文學(xué)作品,難度相對(duì)比較高。尤其是對(duì)于中國(guó)讀者,厘清作品寓意必須要全面了解《荷馬史詩(shī)》中的典故。以《奧德賽》為例,這部作品中融合了英美文化的諸多要素,而且作品中描述的客廳中都賦予了象征意義;最后,這種方式和前兩種完全不同,《荷馬史詩(shī)》中的寓意等已經(jīng)完全滲透到作者的意識(shí)當(dāng)中,并潛移默化地融合到了創(chuàng)作中。通常情況下,這種文學(xué)作品具備較為顯著的歷史真實(shí)性,而且這種作品是以人物或者是事件作為故事背景,體現(xiàn)出人類的道德等。

      三、跨文化視角下的英美文學(xué)作品語(yǔ)言特點(diǎn)

      (一)取自于生活,又高于生活

      優(yōu)秀的英美文學(xué)作品都是來(lái)源于生活,但又高于生活的。作品所具備的實(shí)用性,是為了體現(xiàn)出對(duì)現(xiàn)實(shí)環(huán)境的尊重,將獨(dú)特的語(yǔ)言藝術(shù)滲透到相應(yīng)的文化背景當(dāng)中,我們必須全面了解英美文學(xué)作品的語(yǔ)言特點(diǎn),并依據(jù)當(dāng)時(shí)的歷史背景,才可以更好地感知作品的情感。

      一部?jī)?yōu)秀的英美文學(xué)作品,極其重視對(duì)生命價(jià)值與現(xiàn)實(shí)生活的思考,而且還注重對(duì)現(xiàn)實(shí)與價(jià)值觀的判斷。通常情況下,英美文學(xué)作品往往是作家在經(jīng)歷了一定的現(xiàn)實(shí)生活,或者是在一種比較特殊的背景下,通過(guò)對(duì)生活以及生命的思考后創(chuàng)作出來(lái)的。英美文學(xué)的語(yǔ)言特點(diǎn)非常多元化,表現(xiàn)手法極其多樣,傳達(dá)給讀者的作品結(jié)構(gòu)并不一樣,這和作家所處的文化背景有著密切的關(guān)系。所以,研究英美文學(xué)作品的精神內(nèi)涵與現(xiàn)實(shí)價(jià)值具有重要的意義。

      (二)運(yùn)用了大量的獨(dú)白

      《騎士與圓顱黨人之歌》是著名詩(shī)人索恩伯在19世紀(jì)50年代創(chuàng)作出來(lái)的,他在這部作品中運(yùn)用了大量的、獨(dú)特的戲劇性獨(dú)白,在他之后,戲劇性獨(dú)白獲得了文學(xué)領(lǐng)域的廣泛認(rèn)可,而且也有很多作家嘗試在創(chuàng)作中運(yùn)用戲劇性獨(dú)白,這可以讓作品內(nèi)容的藝術(shù)性更強(qiáng),同時(shí),還可以充分體現(xiàn)出角色的情感,讓讀者能夠聽(tīng)到角色的聲音。在獨(dú)白里,我們可以看到作家對(duì)人物的理解與評(píng)價(jià),并為讀者提供了非常廣闊的想象空間,在一定程度上,獨(dú)白的應(yīng)用,讓文學(xué)作品更加具有感染力。同時(shí),通過(guò)閱讀作品的獨(dú)白,讀者可了解作品的人物思想,也可了解作家的心聲,既可立足于作品內(nèi)部環(huán)境,以劇情、人物、視角看待事物,又可跳出作品之外,以上帝視角跟隨作家思考。此種語(yǔ)言特點(diǎn),使英美作家們可通過(guò)語(yǔ)言深刻塑造作品人物,也可鮮明地表達(dá)自己的立場(chǎng)。此種語(yǔ)言的應(yīng)用,使作品更具層次感,優(yōu)化閱讀體驗(yàn),引導(dǎo)讀者深思,升華作品境界。

      (三)經(jīng)典引用和轉(zhuǎn)換傳承

      經(jīng)典引用在英美文學(xué)作品中也是比較常見(jiàn)的一種表達(dá)方法,有的英美文學(xué)作品對(duì)經(jīng)典內(nèi)容進(jìn)行直接引用,有的則是將其融入到具體的故事表達(dá)中,還有的則是需要對(duì)經(jīng)典故事的內(nèi)涵充分理解,在此基礎(chǔ)上自然而然地領(lǐng)悟,這表明英美文學(xué)作家有了一種極致的語(yǔ)言藝術(shù)運(yùn)用能力。像英美文學(xué)作品中比較常見(jiàn)的“Achile’s heels”這一詞組,其最早出現(xiàn)于希臘故事中對(duì)英雄阿基里斯的描述,阿基里斯小時(shí)候被嚴(yán)格地訓(xùn)練,其母親海洋女神經(jīng)常捏住其腳踝并將其身體置入到冥河中進(jìn)行浸泡,久而久之,阿基里斯身體被鍛煉得非常強(qiáng)健,外力很難對(duì)其造成傷害,但由于其在訓(xùn)練的過(guò)程中腳踝被其母親抓住,從而未得到冥河之水的浸泡,最終成為阿基里斯的致命弱點(diǎn)。阿基里斯在一次同太陽(yáng)神的戰(zhàn)斗中,腳踝處的弱點(diǎn)被太陽(yáng)神利用,最終被太陽(yáng)神擊敗,“Achile’s heels”這一詞語(yǔ)被沿用至今。

      (四)英美文學(xué)作品語(yǔ)言具有鮮明的歐洲特色

      通過(guò)分析英美文學(xué)作品發(fā)現(xiàn),作品中有許多歐洲地方性語(yǔ)言被使用,它們經(jīng)過(guò)作家的潤(rùn)色、修飾、提煉之后,使英美文學(xué)作品的語(yǔ)言更富有藝術(shù)性。就一般情況而言,文學(xué)創(chuàng)作者在創(chuàng)作藝術(shù)作品的過(guò)程中,往往會(huì)將自身的價(jià)值觀、社會(huì)經(jīng)歷等元素融入其中。因此,不同時(shí)期的英美文學(xué)作品在語(yǔ)言表達(dá)上都會(huì)呈現(xiàn)不同的特點(diǎn),但有一點(diǎn)不會(huì)變,那就是英美文學(xué)作品語(yǔ)言的創(chuàng)作源于生活,但又高于現(xiàn)實(shí),并且能夠?qū)⑸鐣?huì)現(xiàn)實(shí)的某一面展現(xiàn)出來(lái)。

      (五)英美文學(xué)作品語(yǔ)言充滿戲劇性

      在英美文學(xué)作品中,戲劇性的獨(dú)白自述是其另一個(gè)顯著特點(diǎn)。通常情況下,作家以獨(dú)白的表現(xiàn)形式展現(xiàn)作品人物的內(nèi)心狀態(tài),而此種表現(xiàn)手法也深受后世英美文學(xué)作家的喜愛(ài)。英美文學(xué)作家在作品中加入人物內(nèi)心的戲劇性獨(dú)白,主要是為了表達(dá)自身對(duì)社會(huì)或是某一社會(huì)現(xiàn)象的態(tài)度、評(píng)價(jià)等,以此增強(qiáng)作品的真實(shí)性和說(shuō)服力。由此可以看出,英美文學(xué)作家在創(chuàng)作作品時(shí),通過(guò)加入戲劇性獨(dú)白這一表現(xiàn)手法,使作品的藝術(shù)性得到了進(jìn)一步升華,且突顯了語(yǔ)言藝術(shù)的特點(diǎn),英美文學(xué)作品也因此更具感染力和說(shuō)服力,這或許就是其深受廣大讀者喜愛(ài)的一個(gè)重要原因。

      綜上所述,英美文學(xué)中的經(jīng)典作品,在世界文學(xué)史上具有非常重要的意義,對(duì)世界文化發(fā)展有著重要作用。英美文學(xué)作品的創(chuàng)作是基于英美的獨(dú)特文化和語(yǔ)言特色,讀者在進(jìn)行英美文學(xué)作品的閱讀時(shí),首先需要對(duì)其文學(xué)背景和文化特點(diǎn)有充分的了解,然后對(duì)其語(yǔ)言特點(diǎn)進(jìn)行分析。英美文學(xué)中的經(jīng)典內(nèi)容,具有獨(dú)特的文化特點(diǎn)和語(yǔ)言特色,研究者想要對(duì)這些經(jīng)典內(nèi)容進(jìn)行研讀,首先需要站在跨文化視角下對(duì)其進(jìn)行深入的解讀。通過(guò)本文研究可以發(fā)現(xiàn),英美文學(xué)作品的語(yǔ)言特色包括獨(dú)白和對(duì)現(xiàn)實(shí)的尊重等,這些語(yǔ)言藝術(shù)同我國(guó)的文學(xué)作品相較具有一定的差異性,讀者需要在尊重文化差異的基礎(chǔ)上對(duì)其進(jìn)行閱讀和賞析。

      猜你喜歡
      荷馬史詩(shī)語(yǔ)言特點(diǎn)英美
      《荷馬史詩(shī)》中的兩種時(shí)間敘事方式解析
      生態(tài)美與人物美的交融:論《格薩爾史詩(shī)》與《荷馬史詩(shī)》的人物塑造
      Onemoretime:comingandgoingLiuYu英美電影與英美文學(xué)的互動(dòng)發(fā)展研究
      A Precritical Analysis of the PoemThe Passionate Shepherd to His Love by Marlowe
      傾城傾國(guó)的“無(wú)恥人”
      淺析《荷馬史詩(shī)》中女性的依附地位
      人間(2016年30期)2016-12-03 19:32:23
      高中歷史教學(xué)的語(yǔ)言特點(diǎn)淺析
      英美文化差異對(duì)英美文學(xué)評(píng)論的影響
      法律英語(yǔ)在司法應(yīng)用中的語(yǔ)言特點(diǎn)
      英語(yǔ)旅游文本的語(yǔ)言特點(diǎn)及其翻譯
      鲁山县| 三台县| 色达县| 烟台市| 娱乐| 黄陵县| 阳原县| 红原县| 揭西县| 南开区| 武陟县| 本溪| 响水县| 昌黎县| 信阳市| 镇平县| 武清区| 长治县| 临邑县| 西安市| 古交市| 泰州市| 老河口市| 西和县| 沙坪坝区| 抚远县| 绍兴市| 白水县| 定远县| 昔阳县| 嘉善县| 溧阳市| 常州市| 贡嘎县| 山丹县| 永城市| 济宁市| 吉水县| 屏东县| 怀集县| 手游|