丁穎 何芳 盛潔 何清湖
〔摘要〕 目的 針對(duì)醫(yī)學(xué)英語詞匯學(xué)習(xí)能力的提高,構(gòu)建基于在線語料庫的醫(yī)學(xué)英語詞匯教學(xué)模型,通過課堂實(shí)踐驗(yàn)證其有效性,總結(jié)經(jīng)驗(yàn)及不足。方法 抽取湖南中醫(yī)藥大學(xué)2018級(jí)臨床醫(yī)學(xué)專業(yè)兩個(gè)班級(jí)各47名學(xué)生作為對(duì)照組和實(shí)驗(yàn)組。對(duì)照組采用傳統(tǒng)的醫(yī)學(xué)英語詞匯教學(xué)方法,實(shí)驗(yàn)組運(yùn)用在線語料庫進(jìn)行醫(yī)學(xué)英語詞匯教學(xué)。通過成績(jī)統(tǒng)計(jì)、訪談和教學(xué)反思數(shù)據(jù)分析差異。結(jié)果 干預(yù)前,實(shí)驗(yàn)組的醫(yī)學(xué)英語詞匯成績(jī)與對(duì)照組比較,差異無統(tǒng)計(jì)學(xué)意義(P>0.05)。干預(yù)后,實(shí)驗(yàn)組的醫(yī)學(xué)英語詞匯后測(cè)成績(jī)與對(duì)照組比較,差異有統(tǒng)計(jì)學(xué)意義(P<0.05) 。實(shí)驗(yàn)組的自主學(xué)習(xí)熱情、學(xué)習(xí)效果等優(yōu)于對(duì)照組。結(jié)論 語料庫介入促進(jìn)學(xué)生醫(yī)學(xué)英語詞匯的習(xí)得水平及自主學(xué)習(xí)能力的提高,值得推廣。
〔關(guān)鍵詞〕 在線語料庫; 醫(yī)學(xué)英語詞匯;語境化輸入;自主學(xué)習(xí);教學(xué)實(shí)證研究
〔中圖分類號(hào)〕R2? ? ? ?〔文獻(xiàn)標(biāo)志碼〕A? ? ? ? 〔文章編號(hào)〕doi:10.3969/j.issn.1674-070X.2022.04.019
An empirical study of the instructional of medical english vocabulary teaching
based on online corpus
DING Ying HE Fang SHENG Jie HE Qinghu
(1. Hunan University of Chinese Medicine, Changsha, Hunan 410208, China;
2. Hunan University of Medicine, Huaihua, Hunan 418000, China)
〔Abstract〕 Objective Aiming at the improvement of medical English vocabulary learning ability, to build the instructional model of medical English vocabulary teaching based on online corpus and assess the efficiency through classroom practice, and summarize the experience and shortcomings. Methods 47 students from two classes of clinical medicine major of Hunan University of Chinese Medicine in 2018 were selected as the control group and the experimental group. The control group used traditional medical English vocabulary teaching methods, and the experimental group used online corpus to conduct medical English vocabulary teaching. The difference was analyzed by calculating the test results, interview and teaching reflection. Results Before intervention, there was no significant difference in the score of medical English vocabulary between the experimental group and the control group (P>0.05). After intervention, the post-test scores of medical English vocabulary in the experimental group were higher than those in the control group, and the difference was statistically significant (P<0.05). The autonomous learning passion, learning effect of the experimental group was better than that of the control group. Conclusion The intervention of corpus can improve students' medical English vocabulary acquisition level and autonomous learning ability, which is worth promoting.
〔Keywords〕 online corpus; medical English vocabulary; contextual input; autonomous learning; empirical study of teaching
根據(jù)最新《大學(xué)英語教學(xué)指南》《關(guān)于加強(qiáng)醫(yī)教協(xié)同實(shí)施卓越醫(yī)生教育培養(yǎng)計(jì)劃2.0的意見》等相關(guān)文件精神,在醫(yī)學(xué)院校,通過醫(yī)學(xué)英語教學(xué)改革提高醫(yī)學(xué)生的專業(yè)英語能力[1-2]、培養(yǎng)國際化醫(yī)學(xué)人才的需求尤為突出[3]。
醫(yī)學(xué)英語教學(xué)主要以醫(yī)學(xué)內(nèi)容的英語文本為材料,從詞匯、語法、語用及語篇等多角度聚焦醫(yī)學(xué)英語的規(guī)律性和特殊性[4]。醫(yī)學(xué)英語詞匯具有獨(dú)特的語言特征,是醫(yī)學(xué)英語教學(xué)的重點(diǎn)和難點(diǎn)[5-7]。詞匯習(xí)得主要包括三大內(nèi)容:形式(音、形、詞義特征)、意義(形義關(guān)系、概念及參照、詞義關(guān)聯(lián))與使用(語法功能、搭配及使用條件)[6]。
我國專業(yè)英語學(xué)習(xí)者的傳統(tǒng)課堂多采用教師講解、學(xué)生練習(xí)的方式進(jìn)行,語言輸入數(shù)量和質(zhì)量均難以保證[8-9]。語料庫構(gòu)建真實(shí)和豐富的語境、創(chuàng)造足量的語言重復(fù)率及構(gòu)建詞匯認(rèn)知網(wǎng)絡(luò)的環(huán)境[10]。學(xué)習(xí)者利用語料庫索引發(fā)現(xiàn)語言形式的凸顯特征,語料庫詞匯習(xí)得模式促進(jìn)大學(xué)生英語詞匯習(xí)得,還可以幫助提高學(xué)生學(xué)術(shù)思維能力[11]。Tim Jones[12]將語料庫索引技術(shù)直接應(yīng)用于語言課堂,用“數(shù)據(jù)驅(qū)動(dòng)學(xué)習(xí)”模式倡導(dǎo)以學(xué)生為主導(dǎo),學(xué)生通過檢索與觀察語料庫大量實(shí)例,尋找詞匯使用規(guī)律。語料庫的詞匯概念認(rèn)知、共現(xiàn)與搭配關(guān)系、關(guān)鍵詞分析等功能對(duì)專業(yè)英語教學(xué)有很大幫助[13]。盡管語料庫教學(xué)存在一定爭(zhēng)議,比如受限于學(xué)生對(duì)語言問題的“注意”、短期學(xué)習(xí)成效不盡如人意等,但系列的實(shí)證研究表明,學(xué)生對(duì)專業(yè)英語課堂使用語料庫方法和自行探索索引表現(xiàn)出積極的態(tài)度,能增強(qiáng)學(xué)生的語言意識(shí)、語境敏感度以及學(xué)習(xí)興趣[14]。
在線語料庫基于網(wǎng)絡(luò)、面向公眾開放,聚焦特定文本類型,提供大量真實(shí)的復(fù)現(xiàn)和典型語言實(shí)例,構(gòu)建詞匯認(rèn)知網(wǎng)絡(luò)環(huán)境,為專業(yè)英語詞匯教學(xué)改革創(chuàng)造理想條件。目前,國內(nèi)外大量語料庫工具運(yùn)用于科研[15],實(shí)際應(yīng)用到一線課堂的較少,具體針對(duì)中國學(xué)生醫(yī)學(xué)英語詞匯教學(xué)的實(shí)踐研究更少。
運(yùn)用在線醫(yī)學(xué)英語語料庫作為主要研究工具,結(jié)合詞匯習(xí)得理論,構(gòu)建本土化的基于語料庫的醫(yī)學(xué)英語詞匯教學(xué)模型,并通過課堂實(shí)踐來驗(yàn)證其有效性,有利于探索提高學(xué)生醫(yī)學(xué)英語詞匯習(xí)得水平的有效途徑,有助于通過課程教學(xué)改革實(shí)現(xiàn)國際化醫(yī)學(xué)人才的培養(yǎng)目標(biāo)。
1 資料與方法
1.1? 一般資料
選取湖南中醫(yī)藥大學(xué)2018級(jí)臨床醫(yī)學(xué)專業(yè)兩個(gè)班級(jí)的學(xué)生各47名為研究對(duì)象。實(shí)驗(yàn)組學(xué)生男生18名、女生29名,年齡為20~23(21.09±0.67)歲;對(duì)照組學(xué)生男生21名、女生26名,年齡為20~24(21.08±0.69)歲。兩組學(xué)生性別、年齡對(duì)比,差異無統(tǒng)計(jì)學(xué)意義(P>0.05),具有可比性。授課教師為湖南中醫(yī)藥大學(xué)的醫(yī)學(xué)英語教研室教師,該教師從事本科生的醫(yī)學(xué)英語教學(xué)近十年,教學(xué)經(jīng)驗(yàn)豐富,對(duì)語料庫的使用較為熟悉。該課程總課時(shí)為32課時(shí),每周2課時(shí),共16周。對(duì)照組以紙質(zhì)教材為課本,按照傳統(tǒng)方式進(jìn)行課堂教學(xué)。實(shí)驗(yàn)組以同樣的紙質(zhì)教材為課本,接受語料庫相關(guān)功能的培訓(xùn),運(yùn)用在線語料庫進(jìn)行課堂教學(xué)。
1.2? 研究工具
1.2.1? 在線語料庫? 采用福建醫(yī)科大學(xué)外國語學(xué)院和北京外國語大學(xué)中國外語與教育研究中心共同創(chuàng)建的“Med Aca醫(yī)學(xué)學(xué)術(shù)英語語料庫(臨床醫(yī)學(xué)專業(yè)分庫)”,該詞庫的最終規(guī)模為500萬詞,涉及臨床醫(yī)學(xué)18個(gè)科目。
該語料庫具備以下特征:(1)該語料庫所選語料完全依據(jù)學(xué)生專業(yè)學(xué)習(xí)的學(xué)科方向與課程設(shè)置,精細(xì)的學(xué)科和專業(yè)分類保證了詞典所含義項(xiàng)的針對(duì)性與指導(dǎo)性;(2)該語料庫分別收集各個(gè)子領(lǐng)域影響因子位列前3~5位的國際學(xué)術(shù)期刊論文,對(duì)于綜合類期刊,只取其中與醫(yī)學(xué)相關(guān)的論文,因此,該語料庫具有權(quán)威的參考價(jià)值;(3)該語料庫具有生成詞表、計(jì)算主題詞、呈現(xiàn)原文文本等多項(xiàng)功能,發(fā)布在北京外國語大學(xué)語料庫平臺(tái)網(wǎng)站(http://114.251.154.212/cqp/),可供用戶通過輸入單詞、短語或使用正則表達(dá)式對(duì)詞性賦碼、類連接等形式進(jìn)行在線檢索,幫助用戶挖掘語料的詞匯、語法、搭配、類連接、句法等語言形式,有效服務(wù)于學(xué)術(shù)英語教學(xué)與研究[15];(4)該語料庫可在線訪問,使用簡(jiǎn)單、免費(fèi),大幅降低師生學(xué)習(xí)成本。
1.2.2? 紙質(zhì)教材? 選用普通高等教育規(guī)劃教材《醫(yī)學(xué)英語基礎(chǔ)教程》[16],課本的選材、章節(jié)內(nèi)容難度、練習(xí)編排契合大三本科生的醫(yī)學(xué)英語學(xué)習(xí)要求。
1.3? 教學(xué)方法
1.3.1? 傳統(tǒng)醫(yī)學(xué)英語詞匯教學(xué)法? 對(duì)照組主要采用傳統(tǒng)教學(xué)模型,課堂以教師講授為主,對(duì)于醫(yī)學(xué)英語詞匯通過課件呈現(xiàn)形式(音、形、義特征)和意義(形義關(guān)系、概念及參照、詞義關(guān)聯(lián)),并提供少量例句幫助學(xué)生熟悉詞匯的使用(語法功能、搭配及使用條件),輔以相應(yīng)的練習(xí)幫助學(xué)生鞏固。
1.3.2? 基于在線語料庫的醫(yī)學(xué)英語詞匯教學(xué)法? 參照“數(shù)據(jù)驅(qū)動(dòng)學(xué)習(xí)”教學(xué)模型,選擇在線語料庫的相關(guān)檢索功能,以教師指導(dǎo)、學(xué)生自主檢索語料庫進(jìn)行探究式、個(gè)性化詞匯學(xué)習(xí)為原則,構(gòu)建基于在線語料庫的醫(yī)學(xué)英語詞匯教學(xué)新模型。新模型的大致實(shí)施步驟包括:(1)設(shè)定學(xué)習(xí)任務(wù):進(jìn)行單元導(dǎo)入,圈定重點(diǎn)詞匯,向?qū)W生發(fā)布語料庫檢索任務(wù);(2)分任務(wù)練習(xí):按預(yù)先分組,引導(dǎo)學(xué)生自主檢索并總結(jié)詞匯的形式(音、形、義特征)、意義(形義關(guān)系、概念及參照、詞義關(guān)聯(lián))和使用(語法功能、搭配及使用條件),學(xué)生進(jìn)行口頭及書面匯報(bào),教師進(jìn)行點(diǎn)評(píng)及總結(jié);(3)補(bǔ)充練習(xí):師生協(xié)作完成課后練習(xí)并補(bǔ)充練習(xí),學(xué)生對(duì)補(bǔ)充練習(xí)再次進(jìn)行檢索,結(jié)合課堂所學(xué)內(nèi)容和檢索結(jié)果完成口頭和書面作業(yè);(4)總結(jié)評(píng)價(jià):學(xué)生根據(jù)教師提供的評(píng)價(jià)模板撰寫單元總結(jié),教師進(jìn)行最終評(píng)價(jià)和單元總結(jié),進(jìn)行教學(xué)模型預(yù)實(shí)踐,并基于預(yù)實(shí)踐不斷修訂和優(yōu)化教學(xué)模型。
1.4? 實(shí)施過程
在教學(xué)對(duì)比實(shí)踐開展之前對(duì)實(shí)驗(yàn)組學(xué)生開展前期培訓(xùn)1次,主要內(nèi)容是熟悉在線語料庫的獲取及檢索功能,時(shí)長(zhǎng)30 min。
教學(xué)對(duì)比實(shí)踐周期分為3個(gè)階段:第一階段為2021年2月,主要進(jìn)行前期培訓(xùn)及實(shí)驗(yàn)前測(cè);第二階段為2021年3月至2021年7月,開展教學(xué),結(jié)合兩組的課堂教學(xué)情況,收集訪談及教學(xué)反思信息,并于16周教學(xué)結(jié)束后進(jìn)行實(shí)驗(yàn)后測(cè);第三階段為2021年8月至9月,總結(jié)實(shí)驗(yàn),分析數(shù)據(jù),得出結(jié)論。
1.5? 評(píng)定方法
1.5.1? 成績(jī)統(tǒng)計(jì)? 實(shí)踐周期的第一階段,為排除其他干擾因素,對(duì)實(shí)驗(yàn)組和對(duì)照組使用同一套醫(yī)學(xué)英語試卷進(jìn)行前測(cè),考察其醫(yī)學(xué)英語詞匯水平的初期情況,包括對(duì)詞匯的拼寫、概念、搭配、語法功能的考察。在教學(xué)對(duì)比實(shí)踐進(jìn)行16周后,采用同樣題型、考察范圍和平行難度的醫(yī)學(xué)英語試卷對(duì)醫(yī)學(xué)英語詞匯能力進(jìn)行測(cè)試。
運(yùn)用IBM SPSS 26.0軟件對(duì)所得分?jǐn)?shù)進(jìn)行分析,數(shù)據(jù)用“x±s”表示,兩組的實(shí)驗(yàn)前測(cè)、后測(cè)分?jǐn)?shù)呈現(xiàn)正態(tài)分布,采用配對(duì)樣本t檢驗(yàn),以P<0.05為差異有統(tǒng)計(jì)學(xué)意義。
1.5.2? 訪談及教學(xué)反思? 采用非結(jié)構(gòu)性訪談方法,教師分階段對(duì)學(xué)生進(jìn)行訪談,訪談維度包括學(xué)生在學(xué)習(xí)興趣、自主學(xué)習(xí)熱情、師生交流、文獻(xiàn)檢索及分析能力、學(xué)習(xí)效果等層面的情況。教師對(duì)所收集到的信息進(jìn)行歸納分析,并及時(shí)結(jié)合教學(xué)實(shí)踐撰寫教學(xué)反思日志。
2 結(jié)果
2.1? 兩組學(xué)生前測(cè)成績(jī)和后測(cè)成績(jī)比較
實(shí)踐周期的第一階段,實(shí)驗(yàn)組與對(duì)照組在前測(cè)成績(jī)差異無統(tǒng)計(jì)學(xué)意義(P>0.05)。在教學(xué)對(duì)比實(shí)踐進(jìn)行16周后,兩組的前測(cè)成績(jī)與后測(cè)成績(jī)分別相比,差異有統(tǒng)計(jì)學(xué)意義(P<0.05),兩組后測(cè)成績(jī)均有提高。實(shí)驗(yàn)組與對(duì)照組的后測(cè)成績(jī)差異有統(tǒng)計(jì)學(xué)意義(P<0.05),實(shí)驗(yàn)組的后測(cè)成績(jī)高于對(duì)照組。見表1。
2.2? 訪談及教學(xué)反思結(jié)果
對(duì)照組學(xué)生普遍反映詞匯學(xué)習(xí)興趣不高,上課時(shí)間有限,所學(xué)習(xí)的詞匯數(shù)量有限,記憶保持時(shí)間不長(zhǎng),自主學(xué)習(xí)熱情不高,師生交流機(jī)會(huì)較少,文獻(xiàn)檢索及分析能力囿于教師介紹的電子辭典及網(wǎng)站的檢索和分析,學(xué)習(xí)效果有待提升;實(shí)驗(yàn)組學(xué)生普遍反映引入在線語料庫提高學(xué)習(xí)興趣,自主學(xué)習(xí)時(shí)間大大增加,有助于加強(qiáng)自主學(xué)習(xí)能力,語料庫檢索及分析能力在師生的交流和互動(dòng)下實(shí)現(xiàn)了從零到熟練程度的飛躍,詞匯記憶比較深刻,學(xué)習(xí)效果相對(duì)較好。
3 討論
本研究依托在線醫(yī)學(xué)語料庫構(gòu)建新的醫(yī)學(xué)英語詞匯教學(xué)模型,以臨床醫(yī)學(xué)專業(yè)三年級(jí)學(xué)生為研究對(duì)象,開展了一個(gè)學(xué)期的教學(xué)實(shí)踐。實(shí)踐數(shù)據(jù)表明,與采用傳統(tǒng)教學(xué)模型的對(duì)照組學(xué)生相比,實(shí)驗(yàn)組學(xué)生的后測(cè)成績(jī)分?jǐn)?shù)顯著高于對(duì)照組,說明實(shí)驗(yàn)組學(xué)生在醫(yī)學(xué)英語詞匯的形式、意義和使用方面掌握得更好。結(jié)合語料庫特點(diǎn)、詞匯習(xí)得理論及學(xué)生自身特點(diǎn),基于統(tǒng)計(jì)數(shù)據(jù)、訪談及教學(xué)反思內(nèi)容,本研究為后續(xù)的專業(yè)英語詞匯教學(xué)提供以下幾點(diǎn)啟示。
3.1? 大量的語境化輸入是詞匯習(xí)得的重要條件
傳統(tǒng)的醫(yī)學(xué)英語詞匯教學(xué)主要是將課文中重要單詞的形式、意義、使用作為知識(shí)點(diǎn)講解,附上數(shù)量有限的例句加以練習(xí)。測(cè)試及訪談結(jié)果顯示,學(xué)生在傳統(tǒng)的醫(yī)學(xué)英語課堂中也有收獲,在習(xí)得醫(yī)學(xué)英語詞匯構(gòu)詞法之后對(duì)醫(yī)學(xué)英語詞匯建立了基本的了解。然而,囿于課堂時(shí)間有限,課堂上學(xué)生所學(xué)到的醫(yī)學(xué)英語詞匯有限,學(xué)生普遍反映學(xué)習(xí)結(jié)束之后會(huì)忘掉絕大部分的單詞。實(shí)驗(yàn)組的學(xué)生通過在線語料庫的詞匯檢索,可以更好地了解該單詞在大量的真實(shí)的句子語境中的應(yīng)用情況,同一單詞的不同搭配所占的百分比統(tǒng)計(jì)也有助于構(gòu)建更加完整的詞匯和專業(yè)知識(shí)的認(rèn)知體系。實(shí)驗(yàn)組學(xué)生對(duì)單詞的認(rèn)知、區(qū)分和使用能力得到反復(fù)強(qiáng)化,因而記憶比較深刻。
在線語料庫的使用有助于突破教材及教師講解有限的局限,為學(xué)生提供大量的語境化輸入,有利于實(shí)現(xiàn)醫(yī)學(xué)詞匯的循環(huán)接觸,更符合以英語為媒介進(jìn)行醫(yī)學(xué)專業(yè)知識(shí)教學(xué)的醫(yī)學(xué)英語課程目標(biāo)。
3.2? 基于語料庫的醫(yī)學(xué)英語詞匯教學(xué)是建立“學(xué)生為中心”的探究式教學(xué)模式的有效方式
對(duì)照組學(xué)生反應(yīng)填鴨式詞匯講解比較枯燥,大部分依靠死記硬背,影響學(xué)習(xí)興趣的保持和提高,在課堂上習(xí)得的詞匯暫時(shí)不使用會(huì)很快遺忘,學(xué)習(xí)效果欠佳。實(shí)驗(yàn)組的學(xué)生在掌握語料庫檢索方法之后,自己檢索、消化并主動(dòng)輸出,有利于學(xué)生在課堂展現(xiàn)自我,也增進(jìn)師生交流[17]。還課堂于學(xué)生,這既符合教學(xué)規(guī)律,又體現(xiàn)了人性化的教學(xué)理念[18-19]。在檢索過程中通過接觸大量的語言應(yīng)用實(shí)例,從一定程度拓展醫(yī)學(xué)專業(yè)知識(shí)。而最關(guān)鍵的是在線語料庫的技能使用讓學(xué)生對(duì)于今后的醫(yī)學(xué)英語詞匯學(xué)習(xí)和運(yùn)用更有底氣。訪談中得知部分學(xué)生已經(jīng)開始嘗試運(yùn)用在線語料庫自主閱讀及寫作醫(yī)學(xué)英語論文。對(duì)于臨床醫(yī)學(xué)專業(yè)的本科生而言,醫(yī)學(xué)英語詞匯自主性學(xué)習(xí)能力提高不僅僅為今后的專業(yè)學(xué)習(xí)打下良好的基礎(chǔ),更增加了自主學(xué)習(xí)其他科目的信心。當(dāng)然,教師在教學(xué)過程中的作用仍舊不可忽視,如何促進(jìn)學(xué)生發(fā)揮主觀能動(dòng)性自我學(xué)習(xí),如何有效管理學(xué)生的學(xué)習(xí)過程,如何合理安排醫(yī)學(xué)英語課堂中詞匯與語法、語用、語篇等教學(xué)的比重,這些都是教師需要解決的現(xiàn)實(shí)問題。
3.3? 自建語料庫是開展語料庫詞匯教學(xué)的必然趨勢(shì)
基于在線醫(yī)學(xué)語料庫進(jìn)行醫(yī)學(xué)英語詞匯教學(xué),有助于提高學(xué)生醫(yī)學(xué)英語詞匯習(xí)得水平,激發(fā)學(xué)生自主學(xué)習(xí)熱情。但目前可用的在線語料庫的數(shù)量不多,能夠免費(fèi)使用的更少,這為大范圍開展語料庫英語詞匯教學(xué)帶來了一定的局限。醫(yī)學(xué)分支精細(xì),不同分支的語料在專業(yè)詞匯、專業(yè)內(nèi)容等方面存在差異。如何精準(zhǔn)地針對(duì)具體專業(yè)及分支自建語料庫,收集具體專業(yè)領(lǐng)域的最新語料,從而更有針對(duì)性地為學(xué)生提供真實(shí)海量的語境化輸入,提高基于語料庫進(jìn)行詞匯教學(xué)的效率,這是開展語料庫詞匯教學(xué)的必然趨勢(shì)。整合教師團(tuán)隊(duì),掌握語料庫建設(shè)技術(shù),自建語料庫進(jìn)而將其推廣到其他所需單位及個(gè)人有助于克服醫(yī)學(xué)英語詞匯學(xué)習(xí)瓶頸,提高醫(yī)學(xué)生的醫(yī)學(xué)英語水平,滿足培養(yǎng)國際化醫(yī)學(xué)人才的需求。
4 結(jié)語
基于在線語料庫的醫(yī)學(xué)英語詞匯教學(xué)實(shí)踐,有助于提高醫(yī)學(xué)英語詞匯教學(xué)效率,激發(fā)學(xué)生自主學(xué)習(xí)熱情。作為一項(xiàng)探索性的實(shí)證研究,在以下方面有待拓展和加強(qiáng):(1)語料庫有一定局限性,提供豐富的語境,但是缺乏對(duì)于詞匯的概念性解釋,應(yīng)積極尋求合理的方式加強(qiáng)學(xué)生對(duì)詞匯的概念理解;(2)語料庫為學(xué)習(xí)者提供海量的信息,同時(shí)也會(huì)帶來過量信息導(dǎo)致的負(fù)面影響,這是今后教學(xué)實(shí)踐需要克服的難點(diǎn)之一。
參考文獻(xiàn)
[1] 王守仁.《大學(xué)英語教學(xué)指南》要點(diǎn)解讀[J].外語界,2016(3):2-10.
[2] 蔡基剛.我國第一份以學(xué)術(shù)英語為導(dǎo)向的大學(xué)英語教學(xué)指導(dǎo)文件的制定與說明[J].外語教學(xué)理論與實(shí)踐,2012(4):1-9,41.
[3] 王銀泉,王? 薇,張麗冰.基于需求分析的大學(xué)英語多元化教學(xué)模式探析[J].外語教學(xué),2016,37(5):42-47.
[4] 沈? 姝.從英語詞源角度分析醫(yī)學(xué)英語詞匯特點(diǎn)[J].醫(yī)學(xué)教育探索,2007(4):329-330.
[5] 張濟(jì)華,高? 欽,王蓓蕾.語料庫與大學(xué)專門用途英語(ESP)詞匯教學(xué)探討[J].外語界,2009(3):19-25.
[6] NATION, I.S.P. Learning vocabulary in another language[M]. Cambridge: Cambridge University Press, 2001: 27.
[7] 劉? 萍,曾文華,劉座雄.博士研究生語料庫數(shù)據(jù)驅(qū)動(dòng)式ESP詞匯教學(xué)[J].外語學(xué)刊,2020(1):64-69.
[8] 于涵靜,戴煒棟.國外二語詞匯習(xí)得研究趨勢(shì)的可視化分析:基于社會(huì)網(wǎng)絡(luò)分析方法[J].外語界,2016(5):9.
[9] 戴月蘭,陸? 華.醫(yī)學(xué)英語詞匯教學(xué)探討[J].山西醫(yī)科大學(xué)學(xué)報(bào)(基礎(chǔ)醫(yī)學(xué)教育版),2005,7(6):665-666.
[10] 戴煒棟,任慶梅.基于網(wǎng)絡(luò)技術(shù)的詞匯習(xí)得認(rèn)知心理環(huán)境設(shè)計(jì)[J]. 外語電化教學(xué),2005(2):1-6.
[11] 袁艷玲,戈玲玲.基于語料庫的學(xué)術(shù)英語教學(xué)平臺(tái)建設(shè)及其教學(xué)模式研究[J].西安外國語大學(xué)學(xué)報(bào),2019,27(1):59-62.
[12] JOHNS, T. Should you be persuaded: Two samples of data-drningmaterials[J].English Language Research Journal,1991,4:1-16.
[13] HYLAND K, SHAW P. The routelege handbook of english foracademic purposes[M]. London: Routledge, 2016, 206-217.
[14] 魏建剛,付麗紅.國外醫(yī)學(xué)用途英語教學(xué)研究三十年:回顧與啟示[J].中國ESP研究,2021(3):70-81,138.
[15] 馮? 欣,吳菁菁,齊? 暉,等.MedAca醫(yī)學(xué)學(xué)術(shù)英語語料庫的創(chuàng)建[J].語料庫語言學(xué),2017,4(2):107-113,116.
[16] 廖榮霞.醫(yī)學(xué)英語基礎(chǔ)教程[M].北京:科學(xué)出版社,2013.
[17] 蔡? 雄,李? 鑫,曾? 光,等.初探RICH教學(xué)模式在中醫(yī)藥大學(xué)研究生醫(yī)學(xué)英語教學(xué)中的應(yīng)用[J].湖南中醫(yī)藥大學(xué)學(xué)報(bào),2015,35(2):66-68.
[18] CHEN M L, FLOWERDEW J. Introducing datadriven learning to PhD students for research writing purposes: A territory-wide project in Hong Kong[J]. English for Specific Purposes, 2018, 50: 97-112.
[19] 王翠蓮,康? 勇,王? 琪,等.協(xié)商式醫(yī)學(xué)英語課堂教學(xué)研究[J].外語電化教學(xué),2021(5):107-111,16.
湖南中醫(yī)藥大學(xué)學(xué)報(bào)2022年4期