張?chǎng)斡?/p>
摘要:劉勰的《文心雕龍》在文學(xué)理論史上占據(jù)很高的地位。作為“文之樞紐”的《原道》篇體現(xiàn)了劉勰創(chuàng)作《文心雕龍》的主要思想,而要準(zhǔn)確體悟《原道》的主旨思想,便要理解"文之為德也大矣”一句,而理解此句的關(guān)鍵則要確切地解釋句中的"德”字。而本篇論文的目的便在于,理清各家釋義的脈絡(luò)、源流,為后面的研究者提供一份可供參考的資料匯纂。
關(guān)鍵詞:《文心雕龍》??? 《原道》??? 文之為德??? 德
劉勰在《文心雕龍·序志》中說(shuō):“夫文心者,言為文之用心也?!弊鳛橐晃挥眯淖魑那揖形恼吕碚摰奈膶W(xué)批評(píng)家,劉勰在自己的著作中自然更加重視各篇章的排布和篇章內(nèi)部的布局?!对馈纷鳛椤段男牡颀垺返氖灼鸬搅颂峋V挈領(lǐng)的作用,而其中的“文之為德也大矣”一句作為文章的首句便成了人們理解《原道》以至于理解《文心雕龍》的不二法門(mén),眾多的文學(xué)批評(píng)家在此句上下足了功夫,收獲了眾多的理論成果,這些成果林林總總,但卻都離不開(kāi)對(duì)其句中“德”字的解釋,他們或?qū)ⅰ暗隆迸c前面的“文”字相連變?yōu)椤拔牡隆被蚴菃握摗暗隆弊?,但也正因如此,使得人們?duì)于此句和此章的把握越發(fā)模糊和混亂,后來(lái)的學(xué)者遇到此問(wèn)題時(shí),也需要面對(duì)重重困難才能夠?qū)⒓姺睆?fù)雜的釋義重新規(guī)整起來(lái)納入自己的文章當(dāng)中。筆者也有惑于此,從而將重要的觀點(diǎn)進(jìn)行了羅列,并闡釋其觀點(diǎn)的由來(lái)與發(fā)展,從而為學(xué)者提供一條便捷之路。
一、“德”意匯總
(一)將“德”解釋為道德
范文瀾《文心雕龍注》中引用《易·小畜·象傳》“君子以懿文德”并以此稱“彥和稱文德本此”從而將“文之為德”變?yōu)椤拔牡隆?,而?jù)《正義》解“懿文德”為“以于其時(shí)施未得行,喻君子之人,但修美文德,待時(shí)而發(fā)”。而在黃壽祺譯注的《周易》中則是將“文德”之意翻譯為“文章道德”,所以“德”之意便應(yīng)指為“道德”。周汝昌在《〈文心雕龍〉〈原道〉篇的幾個(gè)問(wèn)題》繼承了范文瀾的“文德”說(shuō),并進(jìn)行了深入的討論,他認(rèn)為不能把“文之為德”孤立地看待,而是應(yīng)該將此句與下文的“與天地并生”連接起來(lái)進(jìn)行解釋,并以此得出“這種的‘德’,實(shí)際就是相對(duì)于‘道’為本體來(lái)說(shuō)的‘用’,亦即道的性能功用”這一結(jié)論。而郭晉稀在《白話文心雕龍》中則將“德”翻譯為“德行”,其意雖與范注并不完全相同,但其所解之意卻與范有相似之處。王毓紅在《一個(gè)《文心雕龍·原道》篇的神解》中并未直接闡釋“文之為德也大矣”中“德”的釋義,卻與范文瀾一樣用《易》來(lái)解釋《文心雕龍》,并把《易》作為《文心雕龍》的前文本,將《易》和《文心雕龍》進(jìn)行對(duì)照閱讀,將《易》中“天地之大德日生”和“文之為德也大矣,與天地并生者何哉”兩句聯(lián)結(jié)起來(lái),將本句解釋為“文的產(chǎn)生與天地一樣恒久”其中“德”字或是略去了翻譯或是因?yàn)槠錈o(wú)意而沒(méi)有進(jìn)行翻譯。
(二)將“德”解釋為屬性
周振甫《文心雕龍今譯》中稱:“德:文本身所具有的屬性,即文的形、生、情?!币馑技词菍ⅰ暗隆苯忉尀椤皩傩浴薄3执俗g解的名家甚多。如陸侃如、牟世金在《文心雕龍譯注》中便將“德”解釋“獨(dú)有的特點(diǎn)”,其釋義與周振甫所解之意相類。而馮春田在《文心雕龍“文之為德”觀試探》中認(rèn)為將“文之為德”的“德”當(dāng)作“功能”“作用”解是不妥的。而在其對(duì)“德”字的古意進(jìn)行分析后,認(rèn)為“德”應(yīng)該解釋為“'某物之所以成其為某物的東西’,亦即事物本身所具有的特殊規(guī)律或本質(zhì)”,并以《管子·心術(shù)上》“德者,道之舍,物得以生生”作為其解釋的根據(jù)。
(三)將“德”意解釋為“意義”
王運(yùn)熙認(rèn)為,《原道》是為了闡發(fā)文章的根源來(lái)自于道,而其篇名來(lái)自于《淮南子·原道訓(xùn)》,他對(duì)比了兩篇文章,并認(rèn)為兩篇雖然內(nèi)容不同,但都是“道”的精神體現(xiàn)?!对烙?xùn)》探究道之體用,《原道》則探究文之根源為道,因此王運(yùn)熙將句中的“德”解釋為“性質(zhì)、意義”。嚴(yán)金東在《評(píng)述“文之為德”的幾種不同理解》文章中引用王運(yùn)熙的這種觀點(diǎn),并因循此種觀點(diǎn)將“文之為德”的“德”與《老子》的“得道”聯(lián)系在一起,把“德”釋義為“得道”。而此種將《文心雕龍》與《老子》聯(lián)系在一起的做法,最初應(yīng)是來(lái)源于王元化的《文心雕龍講疏》一書(shū),他在書(shū)中這樣說(shuō):
至于《原道篇》一開(kāi)頭所說(shuō)的“文之為德也大矣”,其中涉及了“道”與“德”的關(guān)系。我認(rèn)為劉勰所說(shuō)的“道”與“德”的關(guān)系,也同樣本之老子。
而此前王元化在《文心雕龍創(chuàng)作論》中認(rèn)為“《原道篇》探討了宇宙構(gòu)成和文學(xué)起源問(wèn)題”,此觀點(diǎn)既是《文心雕龍講疏》的萌芽,也帶動(dòng)了黃廣華的研究,他在《“文之為德也,大矣”辨釋》中繼續(xù)闡發(fā)王元化的這種觀點(diǎn),用蘇轍在《老子二十一章》“孔德之容,惟道是從”注中說(shuō)的“道無(wú)形也,及其運(yùn)而為德,則有容矣”來(lái)解釋“文之為德也大矣”,并認(rèn)為兩者的意思是相同的,即“德”是“道”的運(yùn)動(dòng)表現(xiàn)形式。
上面的三類解釋皆是從傳統(tǒng)典籍入手,來(lái)對(duì)“德”的意義進(jìn)行探索。但隨著學(xué)術(shù)的發(fā)展以及多學(xué)科的互聯(lián)互通,語(yǔ)言學(xué)與美學(xué)乃至于哲學(xué)開(kāi)始涌入文學(xué)批評(píng)當(dāng)中,而《文心雕龍》自然而然地獲得了新的關(guān)注,正因?yàn)榫哂卸鄬W(xué)科學(xué)識(shí)的學(xué)者開(kāi)始進(jìn)入“龍學(xué)”之中,也讓這個(gè)“德”字有了新的發(fā)展。
(四)將“文之為德”引入語(yǔ)言學(xué)
楊明在《〈文心雕龍·原道〉“文之為德”解》中將“德”與“性”相結(jié)合,認(rèn)為“德”的釋義應(yīng)為“功用”,此說(shuō)與周振甫譯解相同。而楊明在文章的后半部分則將“德”字重新放回到“文之為德”這句話中,并對(duì)此句進(jìn)行語(yǔ)言學(xué)分析,他以“X之為德”這種語(yǔ)言形式得出“文之為德”中“德”字不是重點(diǎn),因此譯解時(shí)無(wú)須深究“德”字的特別意義”。這一結(jié)論,開(kāi)啟了以語(yǔ)言學(xué)解釋《文心雕龍》的先河。而李衛(wèi)華在《從伴隨文本釋“文之為德也大矣”》中承襲楊明的這種方法,探討了“X之為德”這一語(yǔ)言結(jié)構(gòu),并得出了和楊明相同的結(jié)論。更值得人注意的是,李衛(wèi)華在文章中引入了“伴隨文本”這一理論概念。李衛(wèi)華所說(shuō)的伴隨文本即以接受者為主體,并由該主體確認(rèn)文本當(dāng)中的核心文本和所產(chǎn)生的伴隨文本,并把核心文本作為統(tǒng)帥統(tǒng)領(lǐng)伴隨文本。李衛(wèi)華引入此觀點(diǎn)的目的,便是為了讓研究者更加關(guān)注《原道》篇本身的內(nèi)在邏輯關(guān)系。另在李衛(wèi)華《再論“文之為德也大矣”的伴隨文本——兼與胡海先生商榷》一文中引入“廣義文本”的概念,即以創(chuàng)作者的生平時(shí)代為基礎(chǔ),全面考量劉勰的創(chuàng)作因素,擴(kuò)大研究者在研究此句時(shí)所采用的資料范圍。
(五)將《文心雕龍》引入美學(xué)
曹順慶在其《比較詩(shī)學(xué)視野下〈文心雕龍〉“文之為德”新釋》中同樣認(rèn)為此句是在討論“文”與“道”的關(guān)系,但其解釋的方式與王運(yùn)熙并不相同,他在文中采用東方傳統(tǒng)美學(xué)觀念和西方黑格爾美學(xué)對(duì)此句進(jìn)行解釋,將“文之為德”解釋為“文作為道的外在美的體現(xiàn)”。
而李天道在其《劉勰“文之為德也大矣”之美學(xué)意義新釋》則采用了中國(guó)傳統(tǒng)美學(xué)“道生萬(wàn)物”的觀念,把“文”與“德”與“道”三者放在一起,并認(rèn)為“文”就是“德”,就是“道”也就是“大”,“大”就是“美”。依照此觀念可以推出“文之為德也大矣”一句釋義應(yīng)為“文章的美”。
二、對(duì)于以上釋義的評(píng)議
對(duì)于范文瀾的解釋,楊明照在《文心雕龍校注拾遺補(bǔ)正》中說(shuō):“按范注簡(jiǎn)化‘文之為德’為文德,已覺(jué)非是;又謂文德本于‘君子之懿文德’則更為牽強(qiáng)?!彼谩墩撜Z(yǔ)·雍也》“中庸之為德也其至矣乎”來(lái)對(duì)讀“文之為德也大矣”,此兩者句式相同,若《雍也》一句無(wú)法簡(jiǎn)略,則《原道》一句也無(wú)法進(jìn)行簡(jiǎn)略,所以范文瀾將“文之為德”簡(jiǎn)化為“文德”的說(shuō)法并不能稱得上十分恰切。而王毓紅以《易》“天地之大德日生”解“文之為德也大矣”,確可見(jiàn)得兩句所表達(dá)的內(nèi)在含義有一定的相通之處,故可以遵從。周振甫等人將“德”解釋為“意義、功用”,其譯法切合句意,十分平實(shí)。馮春田從古音分析的角度來(lái)解釋“德”的意思,并反駁周振甫等人的解釋,雖然并沒(méi)有引入新的理論,但卻以傳統(tǒng)的訓(xùn)詁學(xué)方法豐富了“德”的釋義。王元化首次將《老子》中的哲學(xué)理念引入了“文之為德也大矣”的釋義研究當(dāng)中并產(chǎn)生了十分深遠(yuǎn)的影響,很多學(xué)者依照他的觀點(diǎn)開(kāi)始重新解讀這句話,甚至重新解讀《原道》和《文心雕龍》的思想觀念。羅宗強(qiáng)在其著作《讀文心雕龍手記》中對(duì)王元化的觀點(diǎn)進(jìn)行了梳理,他認(rèn)為“他從‘道’與‘德’的關(guān)系切入,‘道’無(wú)形無(wú)名,借萬(wàn)物以顯現(xiàn),這就是‘德’,文之得以為文,就因?yàn)樗菑牡乐信缮鰜?lái)的?!贝朔N解讀無(wú)疑將王元化的觀點(diǎn)整理得更加清晰和透徹,推進(jìn)了人們對(duì)于“道”與“德”關(guān)系的理解,而徐浩的《〈原道〉之“道”與“道之文”——從“文之為德也大矣”說(shuō)起》也是以王元化的觀點(diǎn)作為立論的基礎(chǔ),開(kāi)啟了對(duì)《原道》之“道”的討論,足可見(jiàn)王元化觀點(diǎn)的重要性。王運(yùn)熙將“德”簡(jiǎn)單的解釋為“意義”,但“意義”一詞并不能確切地表明其觀點(diǎn),他的釋義所暗含的是對(duì)“德”與“道”關(guān)系的思考,是對(duì)“文”本源的探索。而王運(yùn)熙為了方便人們理解而將其釋義簡(jiǎn)化為“意義”。另承襲此觀點(diǎn)的嚴(yán)金東,也是依照對(duì)此觀點(diǎn)的理解,而得出相應(yīng)的釋義,他在論文中同樣引用了《老子》來(lái)作為解釋“德”的論證材料,但他并未引入王元化的觀點(diǎn),而僅把《老子》中的語(yǔ)句作為補(bǔ)充材料填充于論文當(dāng)中,其根源仍是遵從王運(yùn)熙的思想脈絡(luò)。楊明率先以現(xiàn)代語(yǔ)言學(xué)的方法來(lái)解釋《原道》篇為學(xué)者們的繼續(xù)闡釋開(kāi)辟了新的疆土,而李衛(wèi)華也以現(xiàn)代語(yǔ)言學(xué)對(duì)《原道》進(jìn)行了闡釋。兩者依照語(yǔ)言學(xué)的研究方法所得出的成果近乎相同,而將這種現(xiàn)代性的成果放入古老的語(yǔ)句中竟也可有相對(duì)完美的契合,不得不讓人對(duì)學(xué)科之間的壁壘有了新的認(rèn)識(shí)。而對(duì)于兩人之間論文的側(cè)重點(diǎn)也應(yīng)該有新的認(rèn)識(shí),楊明側(cè)重語(yǔ)言學(xué)而旁及古典的解釋方法,李衛(wèi)華則是側(cè)重“伴隨文本”和“廣義文本”而旁及語(yǔ)言學(xué)。李衛(wèi)華在其兩篇論文中分別引入“伴隨文本”與“廣義文本”兩個(gè)概念,雖并未改變舊有的釋義,卻為后人的研究打開(kāi)新的思路。曹順慶的觀念應(yīng)承襲于王運(yùn)熙一脈,談?wù)摗拔摹薄暗馈标P(guān)系,但更為重要的是他將東方傳統(tǒng)美學(xué)與黑格爾美學(xué)有機(jī)結(jié)合,進(jìn)而探討《文心雕龍》的美學(xué)觀念與黑格爾美學(xué)觀念的異同,很有創(chuàng)見(jiàn)性。而李天道或受曹順慶此篇論文之影響,在其論文中以中國(guó)古典美學(xué)作為論述基礎(chǔ),雖然有所考慮《原道》一篇的整體表意,但卻是以此種美學(xué)觀念強(qiáng)行譯解“文之為德也大矣”一句,所得之解釋難免有穿鑿附會(huì)之嫌。
三、對(duì)其上觀點(diǎn)的總結(jié)
在上文中,筆者已經(jīng)將學(xué)術(shù)界中重要的和較為新穎的研究方法及其研究成果羅列了出來(lái)。通過(guò)對(duì)上述觀點(diǎn)的研究可以發(fā)現(xiàn),無(wú)論研究者采用哪個(gè)學(xué)科的知識(shí),皆是以對(duì)“德”的釋義為研究起點(diǎn),通過(guò)對(duì)“德”釋義的理解進(jìn)而理解《原道》篇,乃至于理解《文心雕龍》一書(shū)。此種方法有其天然的合理性,王運(yùn)熙在其《文心雕龍的宗旨、結(jié)構(gòu)和基本思想》中說(shuō)“自《原道》至《辨騷》五篇為第一部分,劉勰自稱這是在講‘文之樞紐’,是全書(shū)的總綱”,而作為關(guān)鍵中的關(guān)鍵,《原道》得到人們的重視也應(yīng)該是毋庸置疑的。評(píng)論家們以點(diǎn)破面,最后尋到了“文之為德也大矣”中的“德”字作為解開(kāi)謎題的金鑰匙。這是極具學(xué)術(shù)眼光的判斷,能為迷霧重重的研究指明方向。但也因這條道路太過(guò)明晰使得其產(chǎn)出的成果變得紛繁且復(fù)雜。研究者的研究從在文本內(nèi)部開(kāi)疆拓土,變?yōu)槌欣^前人和發(fā)展前人的學(xué)術(shù)思想,這本無(wú)可厚非卻也使得思想停滯。在李衛(wèi)華的《再論“文之為德也大矣”的伴隨文本——兼與胡海先生商榷》中提到“廣義文本”不失為一種思路上的重新回歸,他提醒著人們,在對(duì)于文本的內(nèi)部研究已經(jīng)十分充盈的時(shí)候,有關(guān)于作者的外部研究是十分有必要的。筆者能夠相信每個(gè)研究《文心雕龍》的學(xué)者都十分了解劉勰的生平和其匯通三家的思想體系,但筆者仍然禁不住要問(wèn),《原道》所指的是“道”是如《序志》篇一樣的儒家之道,還是如道家一般的自然之道?這個(gè)問(wèn)題所得出的答案會(huì)直接影響研究者在解釋《原道》篇時(shí)所采用的材料。如上文所涉及的《〈原道〉之“道”與“道之文”一從“文之為德也大矣”說(shuō)起》和《〈文心雕龍〉〈原道〉篇的幾個(gè)問(wèn)題》兩篇論文便涉及了“道”的分屬問(wèn)題,若以孟子“知人論世”的方法來(lái)看,分析劉勰的“道”不得不去重新認(rèn)識(shí)劉勰的一生。同樣應(yīng)該注意的是劉勰所處的文化時(shí)代背景,在其創(chuàng)作《文心雕龍》之前,已有曹丕的《典論·論文》和摯虞的《文章流別論》,兩篇文章都在肯定和贊美文的獨(dú)立作用,那是否劉勰的《原道》也如他的前輩一般在也在贊美文的作用呢?如果說(shuō)分析“德”之一意是以文本為基的從內(nèi)而外的分析,那么以考論生平的外部研究就是以外到內(nèi)的研究,它以史來(lái)關(guān)照文,同時(shí)也應(yīng)以文來(lái)呼應(yīng)史,達(dá)到文與史的相互編織,最終期望能夠達(dá)到對(duì)《文心雕龍》最合乎情理的認(rèn)識(shí)。
參考文獻(xiàn):
[1]范文瀾.文心雕龍注[M].北京:人民文學(xué)出版社,1962.
[2]黃壽祺,張善文.周易譯注[M].上海:上海古籍出版社,2007.
[3]周汝昌.《文心雕龍》《原道》篇的幾個(gè)問(wèn)題[J].河北大學(xué)學(xué)報(bào)(哲學(xué)社會(huì)科學(xué)版),1982(1).
[4]郭晉稀.白話文心雕龍[M].長(zhǎng)沙:岳麓書(shū)社,1998.
[5]周振甫.文心雕龍今譯[M].北京:中華書(shū)局,1986.
[6]陸侃如,牟世金.文心雕龍譯注[M].濟(jì)南:齊魯書(shū)社,1996.
[7]馮春田.《文心雕龍》“文之為德”觀試探[J].東岳論叢,1985(1).
[8]王運(yùn)熙,周鋒.文心雕龍譯注[M].上海:上海古籍出版社,2012.
[9]王元化.文心雕龍講疏[M].廣西:廣西師范大學(xué)出版社,2004.
[10]王元化.文心雕龍創(chuàng)作論[M].上海:上海古籍出版社,1984.
[11]黃廣華.“文之為德也,大矣”辨釋[A].古代文學(xué)理論研究編委會(huì).古代文學(xué)理論研究(第十三輯)[C].中國(guó)古代文學(xué)理論學(xué)會(huì),1988.
[12]楊明.《文心雕龍·原道》“文之為德”解[J].上海大學(xué)學(xué)報(bào)(社會(huì)科學(xué)版),2007(5).
[13]李衛(wèi)華.從伴隨文本釋“文之為德也大矣”[J].符號(hào)與傳媒,201(1).