王夢如
在Anthony Kroch的研究問世之前,曾有大批學(xué)者就語言演變的問題展開模擬與調(diào)查,Greenberg(1966)的“類型說”、Lightfoot(1979,1991,1999)的“根句(root clauses)說”、Roberts(1985,1993)的“參數(shù)選擇說”等都在一定程度上推動了相關(guān)研究的進程,Kroch研究成果的出現(xiàn)引起了學(xué)界的重視,在當(dāng)時可謂是研究句法演變的集大成之作。學(xué)生時代的積淀使Kroch既有深厚的形式句法語義背景,又批判地繼承了老師Lightfoot的學(xué)術(shù)思想,將形式語言學(xué)的恒定論與Lightfoot等人的變異論別出心裁地結(jié)合在一起,指出語言的演變會被人類的普遍語法限制在一定范圍內(nèi),創(chuàng)造性地提出“恒定比率效應(yīng)(Constant Rate Effect)”,打破了前人固有的研究思路,對后來的學(xué)者產(chǎn)生了極大的影響,不僅在西方世界掀起了“語言傳遞失敗說”的熱潮,也給我國語言學(xué)界研究漢語句法的演化提供了可借鑒的觀點,尤其是深受生成語法理論熏陶的部分港澳臺學(xué)者,更是從中收獲了不小的啟迪。
馮勝利(2014)一文便充分吸收了Kroch的“習(xí)得失誤說”[ 1 ],從古人對雙賓結(jié)構(gòu)的誤讀上,推斷出輕動詞句法被重新分析的年代是在漢魏之際。蘇婧(2019)沿用馮的研究思路,通過分析“啟予足”“坐甲”“見其二子”這三個與輕動詞結(jié)構(gòu)相關(guān)的語義誤讀案例,進一步闡明了“誤讀”和“演變”的關(guān)系[ 2 ]。李果(2015)借助“恒定比率說”探究“字”音節(jié)數(shù)量的變化,發(fā)現(xiàn)單音節(jié)衰亡速率和雙音節(jié)增長速率,以及“字”的音節(jié)轉(zhuǎn)變和整體韻律類型的變化嚴(yán)格一致[ 3 ]。劉麗媛(2019)通過動詞拷貝結(jié)構(gòu)的焦點重音來驗證語言的重新分析[ 4 ],并得出理論與事實相等同的結(jié)論。馮勝利(2016)則吸收了Lightfoot和Kroch論點的精華,首次系統(tǒng)地從形式句法的角度回答了漢語歷時句法的演變問題,考察了漢語歷史上的各種詞類活用、句法類型、輕動詞、量詞、復(fù)合詞、韻律、詞序演變等疑難問題[ 5 ],很好地填補了當(dāng)前漢語語言學(xué)界對國外已有成果應(yīng)用的空白。
該文短小精悍,僅用六個章節(jié)便清晰有力地說明了句法演變的現(xiàn)象、原因以及背后的產(chǎn)生機制,其中除去第一章的INTRODUCTION和第六章的CONCLUSION,論述的重點全部放在了中間四章,分別為CHANGE AND STABILITY、SYNTACTIC CHANGE AND FIRST-LANGUAGE ACQUISITION、LANGUAGE CONTACT AND SYNTACTIC CHANGE和THE DIFFUSION OF SYNTACTIC CHANGE,層層遞進,條分縷析,適合作為對句法演變理論感興趣的讀者的入門閱讀材料。當(dāng)然,我們建議在開始閱讀這篇文獻之前還是要先行了解Lightfoot、Clark& Roberts所提出的種種設(shè)想,這樣更加有助于讀者理解Kroch的核心思想并形成自己的判斷。
Kroch在第一章引言部分言簡意賅地描述了語言于各個層面都在不斷發(fā)生變化的歷史狀況,并認為解決這些變化發(fā)生的原因與途徑已經(jīng)成為把握歷時語言學(xué)學(xué)科的關(guān)鍵。“語言演變從根本上說,是語言特征在時間跨度上的一種傳遞的失誤(a failure in the transmission across time of linguistic features)”,這個論點是該文的點睛之筆,也是語言演變的基本原理,沒有這種失誤,語言便能完美地被下一代學(xué)習(xí)者繼承。那么究竟是什么原因?qū)е铝诉@樣的失誤呢?Kroch接著指出,失誤的本質(zhì)原因源自于錯誤的語言習(xí)得,習(xí)得者接觸到的語言素材如果含有歧解性質(zhì),那么便很容易使其產(chǎn)生誤解,且習(xí)得者的年齡要素也必須納入考慮的范疇,成年人已經(jīng)錯過了習(xí)得的最佳年齡,在語言接觸中,他們的二語習(xí)得更可能出現(xiàn)失誤,這兩種因素共同促進了語言的日益演化。
接著Kroch從歷時層面分析了語言的本質(zhì)是變動的還是恒定的,這個問題需要從多角度去考量。首先是改變的多少問題,從古至今,英語的變化十分顯著:詞法上從屈折成分居后轉(zhuǎn)變?yōu)榍鄢煞志又?,語序上從V2(動詞第二)轉(zhuǎn)變?yōu)镾-V、從OV轉(zhuǎn)變?yōu)閂O,而日語則顯得相對穩(wěn)定,動詞始終居后。其次要看從哪里發(fā)生變化,Kroch在這里依次列出各家的觀點并加以討論,他先是對Greenberg的“跨范疇和諧性”提出質(zhì)疑,認為絕大多數(shù)語言并不滿足和諧的一致性,因此內(nèi)生性變化(endogenous change)不能成立;Andersen(1973)支持內(nèi)生性變化的說法,提出兒童在習(xí)得語言時可能會生成不同于父輩的語法系統(tǒng),他的假設(shè)被Lightfoot否定了,Lightfoot認為特定內(nèi)在語言(internal language)性質(zhì)的產(chǎn)生必然是歷史演變的結(jié)果,至少在句法領(lǐng)域,這只能通過兒童第一語言習(xí)得而發(fā)生,語言可能通過不同句型使用頻率的波動產(chǎn)生變化。作者針對這點表示,事實上很多變化的頻率都可能在長期的使用中保持恒定不變,且這一觀點很難得到歷史和現(xiàn)實的證明。此外,Lightfoot曾提出一系列變化累積到一定程度會導(dǎo)致語法的不透明性,最終引發(fā)重新分析,并以情態(tài)動詞為例,認為它們從16世紀(jì)中期便逐漸丟失了攜帶直接賓語的能力,因此動詞屬性變得模糊從而失去了作為實義動詞的資格,他的觀點回答了重新分析的對象、主體、來源,著名的透明度原則(Transparency Principle)也自有其優(yōu)越和獨到的地方。
在對前人的假說進行一一拆解后,Kroch進一步于第三章論述了句法變化和母語習(xí)得的關(guān)系,以此來詳細解釋語言演變的核心問題。上文曾提到Lightfoot的“根句說”,即習(xí)得者的語法機制只對根句敏感,并且只對特定的特征敏感,這些特征為給定的參數(shù)設(shè)置提供了明確的依據(jù),在接觸到這些特征時就會被觸發(fā)。Kroch通過舉出古英語中動詞句中的格式不僅只存在于根句,同時也出現(xiàn)在從句中的實證來對此進行反駁,他敏銳地察覺出Lightfoot忽略了一個重要的事實,那就是直到1122年,Peterborouph手稿還是用標(biāo)準(zhǔn)的古英語寫成的,表現(xiàn)出其他文獻中以動詞居后為主的順序,然而在1122年,就在重新分析的時間節(jié)點上,筆跡發(fā)生了變化,從形態(tài)和拼寫上可以清楚地看出,接任的僧侶所寫的語言肯定與他之前的抄寫員不同。他似乎一直在使用更接近他的白話的語言,而不是文學(xué)上的古英語。因此,Lightfoot觀察到的頻率的急劇變化反映的是方言的不同,而不是內(nèi)部的重新分析,是一種社會語言學(xué)現(xiàn)象,而不是一種語法現(xiàn)象。Kroch繼而用了很大篇幅來討論西歐語言V2屬性的丟失,采用這一現(xiàn)象來證明語言的功能范疇與語序聯(lián)系緊密,帶時態(tài)標(biāo)記的限定句采用某種語序,而不帶時態(tài)標(biāo)記的非限定句則采用另一個語序。比如,法語中的限定動詞出現(xiàn)在否定詞前面,而非限定動詞則位于否定詞之后;德語、荷蘭語中主句的限定動詞必須出現(xiàn)在V2位置,而非限定動詞則在句末位置。如果普遍語法功能范疇的知識從語法發(fā)展的一開始就存在,那么這些語言的功能范疇就應(yīng)該清楚地在兒童語言中顯示[ 6 ]。
Lightfoot認為,語言有時會經(jīng)歷一段激烈的演變時期,然后進入相對穩(wěn)定的狀態(tài),這些連續(xù)的演變自然應(yīng)當(dāng)用新的參數(shù)設(shè)定來解釋,有時會有多種表面結(jié)果產(chǎn)生,或是連鎖反應(yīng)發(fā)生[ 7 ]。但是,他并沒有解釋清楚什么是劇烈的演變,沒有真正地把“毀滅性”的演變與逐漸積累的“環(huán)境”演變區(qū)分開來,畢竟環(huán)境的變化顯然不受習(xí)得過程的影響,因為習(xí)得過程是給結(jié)構(gòu)性質(zhì)帶來系統(tǒng)性影響(比如設(shè)置參數(shù))的行為,這些演變的真正原因應(yīng)該理解為語言接觸的結(jié)果。因此,Kroch專門在第四章對語言接觸和句法演變的關(guān)系作出說明。巴爾干語言遺傳的多樣性以及盎格魯撒克遜語和斯堪的納維亞語的融合告訴我們,接觸可以導(dǎo)致句法特征的借用,還可能導(dǎo)致失去區(qū)分接觸的語言的特征。底層效應(yīng)(substratum effects)和干擾效應(yīng)(interference effects)也證實了,如果一群成年人學(xué)習(xí)的第二語言不完善,如果他們習(xí)得的第二語言成為一組兒童的主要語言數(shù)據(jù),而成人學(xué)習(xí)者是他們的主要參照目標(biāo),那么第一語言習(xí)得的正常過程可能會直接導(dǎo)致將“外國”或“干擾”特征引入到兒童的母語中,并從他們那里傳播給其他人。這里Kroch并未回答說話者如何或為什么優(yōu)先采用周圍語言的特征而不是母語的特征,或者為什么母語的某些特征會被帶到成年學(xué)習(xí)者的第二語言中。Kroch發(fā)現(xiàn)中世紀(jì)英語中V2的喪失也是語言接觸在起作用,他舉了北方方言和南方方言的例子,14世紀(jì),V2的丟失在北部地區(qū)的語料文本中最為嚴(yán)重,造成這種現(xiàn)象的原因是,在方言邊界,來自北方社區(qū)的成年說話者正在與那些V2用法與他們不同的說話者進行交流,他們會分析帶有完整名詞短語主語的主題化句子,因為南方語法者所說的句子顯示了時態(tài)動詞向復(fù)合詞的移動。但南方說話者會在代詞主語中使用V3語序,北方說話者會將這種用法解釋為違反了V2原則,因為他們沒有理由在句法上區(qū)分代詞和完整的名詞短語。根據(jù)這些數(shù)據(jù),說北方話的人會得出結(jié)論——南方人說的是一種混合語言,在溝通中同時使用V2語法和非V2語法,這種適應(yīng)將為學(xué)習(xí)者提供非V2語法的證據(jù),非V2語法將作為V2語法的競爭者進入他們的語言社區(qū)。對語言接觸的深入研究可以幫助我們了解語言究竟發(fā)生了哪些變化,目前世界上還有更多的語言未被語言學(xué)家發(fā)現(xiàn),相信語言接觸的研究范圍越廣,就越接近句法演變的真相。
在Kroch的理論問世以前,曾有相當(dāng)一部分學(xué)者向生成語法發(fā)起挑戰(zhàn),他們依據(jù)英語代動詞do的發(fā)展提出S形擴散論,即變化的漸進性。新形式的出現(xiàn)通常一開始對語言的影響很小,所以起初趨勢比較平緩,而一旦被語言社團所采納,那么新形式就會不斷傳播,使用頻率會不斷增加,do的出現(xiàn)不完全是風(fēng)格偏好的轉(zhuǎn)移,還反映了句法參數(shù)設(shè)置的變化。從第五章中作者發(fā)現(xiàn),do的演變并不是孤立的現(xiàn)象,它的出現(xiàn)伴隨著一系列與之相關(guān)的變化,他隨之提出了“恒定比率效應(yīng)”,這一觀點的提出使得原本岌岌可危的生成歷時句法學(xué)再一次煥發(fā)生機。何謂“恒定比率效應(yīng)”呢?在語言變化期間,一般會同時出現(xiàn)兩個對立的語法參數(shù),例如,同一時期的歷史文本中存在OV和VO這兩種對立的語序。在對其使用頻率進行調(diào)查時,作者發(fā)現(xiàn),新參數(shù)的使用頻率在不同的語境中可能不盡相同,但它們在每個語境中的變化比率卻是一致的,盡管某些語境可能青睞于某些特定的參數(shù),從而顯示出較高的整體使用率,但隨著時間的推移,它在所有語境中的使用增長頻率是相同的。在此基礎(chǔ)之上,作者認為,語境共同變化是因為它們只是語法中單一底層變化的表面顯示形式。新形式在各個語境中的使用頻率的差異反映了功能和語體上的因素,這些因素是恒定的,獨立于語法之外。正是在發(fā)現(xiàn)恒定比率效應(yīng)的基礎(chǔ)之上,作者才進一步提出了語法競爭模型[ 8 ]。不過,“恒定比率效應(yīng)”依舊無法解釋參數(shù)的擴散變化,也無法回答為什么同時存在的兩種參數(shù),一種就可以競爭過另一種。Yang(2001)提出把設(shè)置參數(shù)的過程分析為多種語法的競爭[ 9 ],競爭的結(jié)果也說明了不同參數(shù)的勝算不同,時至今日競爭仍在繼續(xù)。
最后一章Kroch列舉了前人提出的語言變化需要注意的五個方面:驅(qū)動、約束、過渡、嵌入和評估問題,并概括地指出每一方面研究的現(xiàn)狀、進展以及存在的問題。如果在結(jié)尾處能夠?qū)θ牡挠^點進行提煉和梳理,相信整篇文章的脈絡(luò)會更加清晰。
SYNTACTIC CHANGE以其獨一無二的語言學(xué)價值與貢獻聞名于世,作者將自己的洞見融入大段的陳述與議論中,讀者需要耐心閱讀并從中提取可以“為我所用”的部分。當(dāng)下,許多有關(guān)句法演變的文獻和論著都是從這篇文章起步的,SYNTACTIC CHANGE也值得后進反復(fù)研讀。
參考文獻
[1]馮勝利.從古人誤讀看上古漢語的輕動詞句法[M].北京:商務(wù)印書館,2014.
[2]蘇婧.語義誤讀與輕動詞句法的歷時演變[J].漢語史與漢藏語研究,2018(01):224-240.
[3]李果.從姓名單雙音節(jié)選擇看上古韻律類型的轉(zhuǎn)變[J].古漢語研究,(02):58-66+96.
[4]劉麗媛.拷貝結(jié)構(gòu)產(chǎn)生的深層機制——句法、韻律的相互作用[J].古漢語研究,2019(04):75-86+104.
[5]馮勝利.漢語歷時句法學(xué)論稿[M].上海:上海教育出版社,2016.
[6]李行德.用兒童語言來進行語言學(xué)論證——一些方法學(xué)上的考慮[J].當(dāng)代語言學(xué),2018,20(04):552-571.
[7]蔣鳳霞.對Lightfoot句法演變研究的反思[J].外語學(xué)刊,2012(02):31-34.
[8]王煥池.語法理論、習(xí)得研究和歷時研究方法的完美統(tǒng)一——語法競爭模型及其修正[J].當(dāng)代外語研究,2010(07):41-47+63.
[9]Yang,Charles D.Internal and external forces in language change[J].Language Variation & Change,2000,12(3):231-250.
3325501908292