呂伯攸 吳克勤
人類穴居野外很長一段時間了,便有一個名字叫作有巢氏的,覺得住在這種既潮濕氣悶,又要防備兇猛野獸侵害的地方,不是一個好辦法,所以很想設法改良一下。
有一天,有巢氏在山洞里待得悶極了,便獨自一個人去外面閑逛。他走了一會兒,不知不覺地到了一個綠樹濃蔭、花香撲鼻的地方。
有巢氏吸了一口新鮮空氣,便在一塊大石頭上坐了下來,細細地觀賞這美妙的風景。這時,他聽到綠樹叢里有幾只小鳥兒在歌唱,唧唧啾啾的音調,十分婉轉, 因此,他不忍立刻離開這個地方。
小鳥兒唱了一會兒便停止了,有巢氏偶然抬起頭來,只見它們正忙著銜著一根一根的枯枝在樹枝上架搭著。
有巢氏詫異極了,暗想:這是什么玩意兒呢?一邊思考著,一邊仍舊靜靜地觀察。不一會兒,小鳥們居然搭成了一個窩。一群小鳥兒都飛進窩中,很快樂地一起唱起歌來,好像是在慶祝它們的新屋落成一般。
有巢氏恍然大悟。他想:這個辦法真是又高又好。如果我們能夠照這個法子,搭起一個較大的窩來,終日住在里邊,豈不是既可以避開兇猛的野獸,又可以不再受那山洞里的氣悶了?
可是,鳥的身體很小,自然有現(xiàn)成的枯枝可以利用。人比鳥大得多,這種枯枝怎能適合用呢?于是,有巢氏便想把整棵的小樹斫下來,搭蓋一個很大的、可以住人的窩。
有巢氏打定了主意,就動手去斫小樹。可惜,那時還沒有鋒利的工具,那樹根生長在地下,十分堅固,所以任憑他用了多少氣力,樹木依舊是一動也不動。
有巢氏嘆了一口氣,以為這新發(fā)明的初次試驗一定要失敗了。他很懊喪,準備先回山洞再慢慢想辦法。忽然一回頭,他瞧見了后面山腳邊堆著的許多石片。這種石片,又闊又薄,很鋒利的樣子。有巢氏頓時有了一線希望,他想:不去管它,且拿了這東西來斫幾下,看小樹會不會倒下來!
他很快地跑到山腳邊,撿了兩塊薄而堅固的石片,很用力地開始在樹干上斫了幾下。果然,那樹干上便現(xiàn)出一條深深的裂痕。
有巢氏心中大喜,他就照這樣繼續(xù)地斫伐。斫了很久,終于被他斫下了一株。后來,他又覺得一個人工作成績很有限。他便去邀了許多朋友,大家通力合作,不到幾天,就斫下了不少的樹干。
有巢氏拿了這些樹干,照著小鳥兒做窩的法子,一根豎,一根橫,高高地架起來,并且略微加以改良,在前面開一個出入口,在上面又蓋了許多茅草,便造成了一個窩不像窩、屋不像屋的東西。
從此,有巢氏便天天住在這里面了。這里既沒有潮濕氣悶的不適,又不怕猛獸的侵害,較從前的山洞、曠野,當然好得多了。
大家看見有巢氏發(fā)明了這種住所,都非常羨慕,他們便學著樣,互相幫助,搭起一個個的窩來。我們現(xiàn)在住的屋子,也就是由這種窩漸漸地改良而來的。
(摘自《中華神話故事》,北京知識出版社,有刪改)
3028501908220