龐康博 龐家樂
摘要:本文在科技類新聞報道中運用評價理論,通過分析《中國日報》和《紐約時報》中與華為5G技術(shù)相關(guān)的科技類新聞報道,探究其新聞記者所的介入資源以及他們所使用的介入資源是如何表達(dá)人際意義的。除此之外,本文也從國家安全和行業(yè)經(jīng)濟(jì)兩個方面來探討《中國日報》和《紐約時報》新聞記者是如何使用介入資源表達(dá)自己對于華為5G的看法和觀點,借此進(jìn)一步與讀者互動。希望本文能夠?qū)τ诳萍夹侣剤蟮乐薪槿胭Y源的解讀有一定的建設(shè)意義,從而養(yǎng)成讀者的批判性閱讀思維。
關(guān)鍵詞:人際意義;評價理論;介入資源;科技新聞報道;華為 5G技術(shù)
中圖分類號:F27文獻(xiàn)標(biāo)識碼:Adoi:10.19311/j.cnki.1672-3198.2022.07.025
0引言
1985年,英國語言學(xué)家韓禮德創(chuàng)立了系統(tǒng)功能語言學(xué),韓禮德認(rèn)為語言有三大元功能,分別是意識形態(tài)功能、人際功能和語篇功能。2008年,Martin和White(2008)在韓禮德所創(chuàng)立人際功能模型的基礎(chǔ)上,他們的目標(biāo)在于語言功能從人際功能延展到語義層面,由此,兩人提出了評價理論。
評價理論主要是指語言使用者或語篇作者運用評價資源來表達(dá)他們在語篇中的態(tài)度、情感、觀點和立場等方面。迄今為止,評價理論被用于多種類型的書面語篇分析,在書面語篇中,新聞?wù)Z篇吸引了很多學(xué)者對其進(jìn)行研究,是最受關(guān)注的書面語篇。常規(guī)來說,新聞報道應(yīng)該是公正、中立的。但實際上,新聞撰稿人會在撰寫新聞報道過程中加入自己的情感、觀點和看法,借此來與讀者互動,但這一舉措也影響了讀者對于新聞?wù)Z篇的觀點和態(tài)度。
5G,作為第五代移動通信網(wǎng)絡(luò),在傳輸速率和傳送容量上都有著比4G更為強大的優(yōu)勢,全球各國都投入了相當(dāng)?shù)娜肆唾Y金進(jìn)行5G技術(shù)的研究,因此,關(guān)于5G這一科技技術(shù)的報道是科技通信資源最有力的資源。華為在5G技術(shù)研發(fā)項目上屢獲佳績,華為5G技術(shù)在科技通信領(lǐng)域的主導(dǎo)地位已經(jīng)被社會廣泛認(rèn)同。鑒于此,本文通過對中美兩國媒體對于華為5G這一科技通信資源的報道中的介入資源進(jìn)行研究分析,并試圖探討在科技新聞圖片中,語言的人際意義是如何實現(xiàn)的。
1語料選取與研究方法
本文采用定性研究方法,結(jié)合具體實例分析介入資源在新聞?wù)Z篇中的實現(xiàn),探究在科技報道中新聞記者如何利用介入資源來嵌入自己的態(tài)度,從而達(dá)到新聞報道的客觀性和公正性。
對于語料的選擇,為了尋求語料數(shù)據(jù)的科學(xué)性,筆者選取了中國唯一面向國際受眾的官方英文報紙——《中國日報》和美國最大發(fā)行量的報紙《紐約時報》。通過在《中國日報》和《紐約時報》的官方網(wǎng)站http://www.chinadaily.com.cn和https://www.nytimes.com/上以“華為5G”為關(guān)鍵詞進(jìn)行搜索,筆者僅選取了《中國日報》“technology”特寫下和《紐約時報》“tech”特寫詞下所列舉的關(guān)于華為5G的科技新聞報道。本研究選取時間跨度為2018年12月1日至2021年5月的新聞報道,本文共選取了40篇符合要求的科技新聞報道。
2《中國日報》和《紐約時報》中介入資源分析
介入資源通常是指句子的修飾成分、前導(dǎo)成分和修飾性問句三部分,介入資源也從另一方面體現(xiàn)出說話者本身的態(tài)度、看法。本文將從對話收縮和對話延展兩部分來分析科技新聞報道中的介入資源是如何作用的。
2.1對話性收縮
2003年,White曾指出,對話收縮資源通常用于挑戰(zhàn)、抵擋或限制話語中出現(xiàn)的替代聲音的范圍。換句話來說,對話收縮意味著對于關(guān)閉對話可選擇的空間。對話收縮資源在整個新聞報道中分布廣泛。
2.1.1否認(rèn)
否認(rèn)是指說話人表明相反的態(tài)度和立場,借此切斷潛在的可能性。例如在《中國日報》2019年12月17號關(guān)于華為5G的科技報道中,該媒體的新聞記者用“That it makes no sense to exert blanket bans on the Chinese tech major”這一例子所使用的語境在于,外界有觀點認(rèn)為華為公司一定是利用與海外客戶的合作機會,在其產(chǎn)品組件中做了一些惡意的事情,并將這些產(chǎn)品應(yīng)用到國外的電信基礎(chǔ)設(shè)施設(shè)備中,故意破壞通信安全。關(guān)于這一看法,中國日報記者首先提出了相反的立場,中國日報記者引入“no”這個詞,用這個詞表明所謂的證據(jù)不存在,并說服讀者不要接受捏造的證據(jù)為真,因為華為一貫公開行事,重視自己的聲譽。通過使用否認(rèn),記者直接拒絕與站在對立面的人談判,展示對華為的信心。
2.1.2宣稱
在對話收縮中,宣稱占的比例相對較小。宣告是指說話者所發(fā)出的聲音十分肯定,可以排除和壓制其他立場,從而限制對話空間。例如在《紐約時報》2019年1月23號的報道中,該媒體的記者用“But one thing is certain.”這一表達(dá)來表達(dá)自己看法。首先,《紐約時報》的記者使用主觀詞“certain”來跟讀者進(jìn)行潛在互動,認(rèn)為讀者可能會產(chǎn)生與說話者相同的想法——即使美國實施的限制政策對華為的權(quán)威破壞了一些公司在美國的運營活動,美國公司應(yīng)該保持樂觀,因為他們有獨特的競爭力華為未來在芯片和零部件上仍將依賴它們。記者暗示美國供應(yīng)商的支持是華為在各式各樣的產(chǎn)品線。通過此種方式,說話者清楚地表明了他和那些持同樣立場的人的立場思想。
2.2對話擴展
White(2003)指出,對話式擴展資源用于與替代方案協(xié)商作者/演講者允許的聲音,從而打開對話空間。
2.2.1容納
容納資源是一個開放空間,它只以對話擴散形式出現(xiàn),也是一種可以表明說話者態(tài)度的方式。在《紐約時報》2020年3月1號的報道中,該報道運用“which looked like: a sprawling indoor city that took up half of a convention hall.”運用這一表達(dá)來擴充自己對話。在該例中,《紐約時報》記者所使用的“l(fā)ook like”這一短語表示給出說話者的預(yù)測態(tài)度。其原因在于展廳內(nèi)的展臺不會是室內(nèi)的,它用來給大眾提供參觀瀏覽的展位,借此活躍現(xiàn)場氣氛。因此,展位更像是一個繁華的城市,《紐約時報》的記者依靠一定的現(xiàn)實場景來制作這個謂詞和間接陳述。
2.2.2歸屬
歸屬資源將命題與作者聲音分離,但歸因于外界的聲音。在《中國日報》2019年2月28號的報道中,該媒體新聞記者用“Guo Ping, said that the allegations against the company were baseless.”在該例中,“said”這個詞被《中國日報》的記者用來解釋一個外部的關(guān)于設(shè)備安全問題的聲音。他只是把這些告訴了潛在的讀者-華為能夠確保其設(shè)備得到正確使用-僅僅只是說話者一個人的意見,而且對于這件事可能會有其他不同的觀點,因此對話空間是為替代觀點而放大。
2.3其他視角下《中國日報》和《紐約時報》中介入資源分析
2.3.1從國家經(jīng)濟(jì)角度分析《中國日報》和《紐約時報》介入資源
在對話收縮類型資源中,《紐約時報》記者更多地使用對話收縮資源縮小了談話的空間。他們用對話收縮資源來讓讀者接受他們的觀點,努力在面前塑造糟糕的企業(yè)形象讀者讓人們對華為失去信心,長此以往華為就難以為繼了國際市場生意興隆?!吨袊請蟆酚浾吒嗟厥褂贸姓J(rèn)資源來源外部聲音和承認(rèn)與自己不同的立場來討論這個問題,打開對話空間,迎接更多可能性。
作為新聞記者,他們被要求正確地表達(dá)自己的觀點并公正地說服和說服讀者,從而影響讀者立場和判斷。從這方面我們可以推斷,當(dāng)《紐約時報》新聞記者遇到他們與自己不同的立場,他們已經(jīng)習(xí)慣了直接拒絕他們,維護(hù)自己的權(quán)威。而《中國日報》新聞記者也表示他們不同意那些相反的立場,但以一種間接和委婉的方式,會釋放讀者接受自己觀點的心理負(fù)擔(dān)。
2.3.2從行業(yè)經(jīng)濟(jì)角度分析《中國日報》和《紐約時報》介入資源
《中國日報》新聞記者試圖讓讀者相信華為科研人員投入時間進(jìn)行研究和開發(fā),并始終致力于以低廉的價格向世界各地的客戶提供優(yōu)質(zhì)的產(chǎn)品和服務(wù)。眾所周知,企業(yè)不能自給自足。華為也同樣需要從其他更先進(jìn)的公司購買零部件,獲得其他知識產(chǎn)權(quán)公司和發(fā)達(dá)國家的支持,這一舉措將創(chuàng)造資本流動,促進(jìn)經(jīng)濟(jì)流動。此外,華為5G科技技術(shù)以其極快的傳輸速率和穩(wěn)定的網(wǎng)絡(luò),節(jié)省了大量的管理成本并提高效率。從這個意義上說,它對行業(yè)經(jīng)濟(jì)是有好處的。《中國日報》新聞記者傾向于表明他們同意那些外部意見。他們留出足夠的空間讓不同立場參與討論這家公司在這方面做得好不好。通過這種方式,他們擴大了其他替代想法的可能性。它被視為一個迂回的策略,與讀者談判,以實現(xiàn)可靠和值得信賴互動。
而《紐約時報》新聞記者在對事件進(jìn)行描述時,他們最看重自己的觀點。紐約時報新聞報道認(rèn)為華為已經(jīng)超過了許多老牌企業(yè)愛立信和諾基亞等公司,并且華為已經(jīng)占據(jù)了大部分市場份額過去十年。那些落后的公司在這個過程中承受著巨大的痛苦?!都~約時報》新聞報道宣揚此次華為被禁將為其帶來契機競爭對手再次茁壯成長,這點燃了微弱的希望,并鼓動更多的參與者抵制華為。因此,在他們的新聞報道中,華為在5G領(lǐng)域的巨大勝利只是對自身的福氣,對整個行業(yè)來說并不是福音。
3結(jié)語
新聞?wù)Z篇也同樣隱藏著人際意義。科技新聞報道可以了解最新的科技成果與新聞動向。本文分析《中國日報》和《紐約時報》中有關(guān)華為5G相關(guān)的科技新聞報道,通過分析其介入資源,得出,在對話收縮資源中,《中國日報》這一媒體的新聞起著傾向于與讀者進(jìn)行商議,借此來維護(hù)華為公司的企業(yè)形象,而《紐約時報》這一媒體的新聞記者偏向于在新聞報道中運用否認(rèn)資源;在對話擴展資源中,《中國日報》的新聞記者傾聽不同的立場和觀點;而《紐約時報》使用更多的容納資源與自己立場一致的讀者進(jìn)行互動。
參考文獻(xiàn)
[1]Halliday, M. A. K.An Introduction to Functional Grammar[M]. London: Edward Arnold,1985.
[2]Martin, J. R. & White.The Language of Evaluation: Appraisal in English[M]. Beijing: Foreign Language Teaching and Research Press,2008.
[3]White, P. R. R.Beyond Modality and Hedging: A Dialogic View of the Language of Intersubjective Stance[Z].Text,2003.
[4]何靜,潘慧.科技傳播視角下“科技進(jìn)步活動月”——理論解讀與理想傳播模式[J].廣東科技,2011,(13):27-30.
[5]周一青,潘振崗,翟國偉,等.第五代移動通信系統(tǒng)5G標(biāo)準(zhǔn)化展望與關(guān)鍵技術(shù)研究[J].數(shù)據(jù)采集與處理,2015,(4):714-724.
作者簡介:龐康博(1995-),女,河南周口人,西安工程大學(xué)人文社會科學(xué)學(xué)院2019級在讀碩士研究生,研究方向:應(yīng)用語言學(xué)、二語習(xí)得、外語教學(xué);龐家樂(1998-),男,河南周口人,徐州醫(yī)科大學(xué)2021級碩士研究生,研究方向:糖尿病并發(fā)癥的發(fā)病機制及藥物防治。
3636501908202