• <tr id="yyy80"></tr>
  • <sup id="yyy80"></sup>
  • <tfoot id="yyy80"><noscript id="yyy80"></noscript></tfoot>
  • 99热精品在线国产_美女午夜性视频免费_国产精品国产高清国产av_av欧美777_自拍偷自拍亚洲精品老妇_亚洲熟女精品中文字幕_www日本黄色视频网_国产精品野战在线观看 ?

    17 —18 世紀耶穌會士中國報道在英國的傳播*

    2022-02-24 21:41:27陳玉芳
    國際漢學(xué) 2022年4期
    關(guān)鍵詞:作序耶穌會英譯本

    □陳玉芳

    17 世紀,英國人通過歐洲大陸的天主教傳教士、商人和旅行家傳回的有關(guān)中國的消息認識和了解中國,直到18 世紀中葉英國加強對華聯(lián)系并出版本土游記時,歐洲大陸出版的有關(guān)中國的著述仍是英語讀眾了解中國的主要渠道。當(dāng)今學(xué)界有關(guān)這一時期英國的中國形象或中國觀的研究成果,肯定了以耶穌會士為主的天主教傳教士向歐洲傳遞中國消息時起到的關(guān)鍵作用,但卻過多集中于英國的中國形象或中國觀的塑造上,而對耶穌會士著述在英國的傳播情況關(guān)注較少。從16 世紀30 年代開始,以英格蘭為主要陣營的英國掀起了一系列宗教斗爭和教會改革運動,并確立了新教的正統(tǒng)地位。作為反羅馬教廷和天主教的主要陣營,英國如何評價和接受那些效忠教皇,并被視為教皇“軍隊”的耶穌會士有關(guān)中國的著述,值得探討。

    17 —18 世紀,耶穌會士的中國報道陸續(xù)被翻譯成英語出版,而英國人對這些作品的態(tài)度與反應(yīng)透過譯本序言和出版情況可見一斑。譯本序言或介紹、評價原著及原作者,或評析耶穌會和耶穌會士的著述,以及歐洲有關(guān)中國的著作乃至中國本身,有時也對作者的觀點加以說明,以聯(lián)結(jié)本國讀者和原作者。譯序?qū)υ?、作者以及同時代或同類著作的評析,既透露出英國由書商、出版商、譯者和編者構(gòu)成的作序者的觀點和看法,也引導(dǎo)和影響著讀者大眾??梢哉f,譯本序言一定程度上反映了英國讀眾對耶穌會士中國報道的接受程度。此外,17 —18 世紀英國書商關(guān)注的重點是圖書的銷量和盈利情況,耶穌會士中國報道的翻譯出版情況也可揭示出讀者的需求,從側(cè)面反映大眾對譯作的接受情況。本文旨在梳理耶穌會士中國報道在英國的出版情況,并發(fā)掘作序者的評價和觀點,了解英國人對耶穌會士作品的接受程度。

    一、耶穌會士中國報道英譯本概述

    耶穌會士在伊麗莎白女王統(tǒng)治時期(r.1558 —1603)初次進入英格蘭,因卷入推翻和刺殺女王的計劃中,遭政府抓捕并受到當(dāng)?shù)靥熘鹘躺衤毴藛T和平信徒的詬病。詹姆士一世在位時(r.1603 —1625),天主教徒曾企圖炸毀國會大廈,殺死國王,而耶穌會士被認為是策劃者。這次事件激起了新教徒對天主教徒的仇恨,掀起了對包括耶穌會士在內(nèi)的天主教徒的進一步迫害和驅(qū)逐。查理一世(r.1625 —1649)被處決時,耶穌會士又被指控弒君,下議院要求驅(qū)逐包括耶穌會士在內(nèi)的天主教傳教士。查理二世(r.1660 —1685)對耶穌會士友善,但是由于他的兄弟兼王位繼承人——約克公爵詹姆斯皈依天主教的謠言廣為流傳,耶穌會士又被指控叛國罪(1678),并遭驅(qū)逐或處決。詹姆斯二世(r.1685 —1688)在位時也對耶穌會士親善,但是他繼位不到三年,英國就爆發(fā)了“光榮革命”。在這場革命中,新教各派的合法性得到確認,而天主教卻遭到進一步限制和打壓,政府要求全力執(zhí)行反天主教法律,鼓勵民眾抓捕和檢舉天主教徒,以及嚴厲懲罰從事天主教活動的牧師和信徒等。可以看出,在英國17 世紀宗教改革過程中,耶穌會士除了因英國國內(nèi)反天主教運動而遭政府和新教信徒的壓制或驅(qū)逐外,也因卷入政治活動遭到本地天主教神職人員和平信徒的排斥。

    在這一背景下,耶穌會士有關(guān)中國的報道最初以選譯形式出現(xiàn)在英語游記圖書中。1599 年,新教牧師哈克路特(Richard Hakluyt,1552 —1616)編著出版的《英國主要的航海、旅行、貿(mào)易與發(fā)現(xiàn)》(The Principal Navigations, Voyages, Traffiques and Discoveries of the English Nation)一書節(jié)譯收錄了拉丁文本《天正遣歐日本使節(jié)團旅行記》(De Missione Legatorum Iaponensium ad Romanam curiam)中有關(guān)中國的內(nèi)容,標題為《有關(guān)中國的精彩論述》(An Excellent Treatise of the Kingdom of China)aRichard Hakluyt, Principal Navigations, Voyages, Traffiques and Discoveries of the English Nation, 2nd edition, vol. 2. London:Imprinted by George Bishop, Ralph Newberie, and Robert Parker, 1599, pp. 88–98.,但未注明原文作者為耶穌會士。1625 年珀切斯(Samuel Purchas,1577 —1626)的《朝圣史》(His Pilgrims)選譯了利瑪竇(Matteo Ricci,1552 —1610)、 龍 華 民(Niccolo Longobardi,1559 —1654)和 龐 迪 我(Diego de Pantoja,1571 —1618)等神父的書信,同時也節(jié)譯《利瑪竇中國札記》(De Christiana Expeditione apud Sinas)中有關(guān)中國的內(nèi)容,并且介紹了耶穌會士入華傳教的活動。bSamuel Purchas, His Pilgrims, part 3, book 2, chap. 5 to chap. 8. London: Printed by William Stansby for Henrie Fetherstone, and are to be sold at his shop in Pauls Churchyard at the Signe of the Rose, 1625.《利瑪竇中國札記》當(dāng)時風(fēng)靡歐洲大陸,并以拉丁語、意大利語、法語等多種語言數(shù)次出版,但卻沒有完整的英譯本,有學(xué)者研究認為可能與當(dāng)時英國正在發(fā)生的對耶穌會士的迫害有關(guān)。cNicholas Koss, “Matteo Ricci on China via Samuel Purchas: Faithful Re-representation,” Western Visions of the Far East in a Transpacific Age, 1522–1657. Ed. Christian H. Lee. Burlington & Surrey: Ashgate, 2012, p. 90.

    到17 世紀中葉,英國開始出現(xiàn)耶穌會士中國報道的全本譯作,且專門作序介紹原作者和著作。較早在英國廣泛流傳的著作有兩部,一是衛(wèi)匡國(Martino Martini,1614 —1661)描述明清鼎革歷史的《韃靼戰(zhàn)紀》(Bellum Tartaricum, or the Conquest of the Great and Most Renowned Empire of China, by the Invasion of the Tartars)dMartino Martini, Bellum Tartaricum, or the Conquest of the Great and Most Renowned Empire of China, by the Invasion of the Tartars. London: Printed for John Crook, and are to be sold at his shop at the Sign of the Ship in St. Paul’s Churchyard, 1654.,一是曾德昭(Alvaro de Semedo,1585 —1658)的《大中國志》(The History of that Great and Renowned Monarchy of China)eAlvaro de Semedo, The History of that Great and Renowned Monarchy of China. London: Printed by E. Tyler for John Crook,and are to be sold at his shop at the Sign of the Ship in St. Paul’s Churchyard, 1655.,出版商均為約翰·克魯克(John Crook,1657 —1683)。英譯本《韃靼戰(zhàn)紀》1654 年問世后,第二年又被附在新出版的《大中國志》書后再版,并出現(xiàn)在書商威廉·蘭頓(William London)1657 年、1658 年編寫的《英格蘭最暢銷書籍目錄》(A Catalogue of the Most Vendible Books in England)的歷史類著作目錄中,這也足以反映該書在英國受歡迎的程度。不過與原本相比,《韃靼戰(zhàn)紀》和《大中國志》的英譯本標題頁均未注明原作者為耶穌會士。此外,《大中國志》英譯本序言僅表明原作者是“葡萄牙人,在那個王國(中國)的宮廷和其他有名的城市生活22 年”,未提及作者曾德昭的耶穌會士身份。fSemedo, op.cit., “the Epistle to the Reader” .這或許可以表明,出版商受國內(nèi)宗教改革影響,有意回避原作者的神職身份。

    “光榮革命”爆發(fā)之后,天主教在英國愈加沒有立足之地,耶穌會士也給英國人留下了謀反和叛國的刻板印象,不過他們有關(guān)中國的作品仍得到翻譯和出版。1688 年安文思(Gabriel de Magalhaes,1609 —1677)《中國新史》的英譯本(A New History of China Containing a Description of the Most Considerable Particulars of that Vast Empire)在倫敦問世,譯者為英國著名的翻譯家約翰·奧格爾 比(John Ogilby,1600 —1676)。aGabriel de Magalhaes, A New History of China Containing a Description of the Most Considerable Particulars of that Vast Empire. London: Golden Ball in St. Paul’s Churchyard, 1688.1693 年,曾到過中國的法國耶穌會士阿弗里爾(Philippe Avril,1654 —1698)的《歐亞之旅:奉法國國王之命尋找新的通往中國的陸路》(Travels into Divers Parts of Europe and Asia, Undertaken by the French King’s Order to Discover a New Way by Land into China)英譯本在倫敦出版bPhilippe Avril, Travels into Divers Parts of Europe and Asia, Undertaken by the French King’s Order to Discover a New Way by Land into China. London: Maidenhead over-against St. Dunstan’s Church in Fleetstreet, 1693.,他的另一本摘譯前往印度和中國等地的法國耶穌會士及其他旅行家的書信的著作《博學(xué)的耶穌會傳教士在群島地區(qū)、印度、中國、美洲等地旅行記》(The Travels of Several Learned Missioners of the Society of Jesus into Divers Parts of the Archipelago, India, China, and America)也于1714 年被翻譯出版。cPhilippe Avril, The Travels of Several Learned Missioners of the Society of Jesus into Divers Parts of the Archipelago, India,China, and America. London: Mitre and Crown, 1714.除此之外,17 世紀末備受關(guān)注的中國報道還有法國耶穌會士李明(Louis le Comte,1655 —1728)的《中國近事報道》(Nouveaux mémoires sur l’état présent de la Chine),英譯本書名為《中華帝國的回憶與觀察》(Memoirs and Observations Typographical,Physical…Made in a Late Journey Through the Empire of China)。該書1697 年由出版商本杰明·圖克(Benjamin Tooke,1642 —1716)組織翻譯出版dLouis le Comte, Memoirs and Observations Typographical, Physical…Made in a Late Journey Through the Empire of China.London: Printed for Benj. Took at the middle Temple Gate, and Sam. Buckley at the Dolphin over against St. Dunstan’s Church in Fleetstreet, 1697.,并在1698 年、1699 年和1705 年三次重印。1737 年,書商奧利弗·佩恩(Olive Payne)重新組織翻譯和出版這部著作,書名為《回憶與評論》(Memoirs and Remarks…Made in above Ten Years Travels Through the Empire of China)eLouis le Comte, Memoirs and Remarks…Made in above Ten Years Travels Through the Empire of China. London: Printed by J.Hughs for Olive Payne, W. Shropshire, E. Commins and W. Smith, 1737.,1738年再版,1739 年又以《中國全史》(A Compleat History of the Empire of China)為名出版。fLouis le Comte, A Compleat History of the Empire of China. London: Printed for James Hodges, 1739.《中國近事報道》多次在英國重印出版,足以說明英國人對該書的興趣之濃厚。

    到18 世紀上半葉,除了李明《中國近事報道》再次被翻譯出版外,另一部比較重要的出版物則是《中華帝國全志》(The General History of China),原編者為法國耶穌會士杜赫德(Jean Baptiste du Halde,1674 —1743)。杜赫德作為《耶穌會士中國書簡集》g《耶穌會士書簡集》是對在世界各地傳教的耶穌會士發(fā)回歐洲的信件的匯編。的主編(任期1709 —1743),曾有機會接觸到大量傳教士的信件,而《中華帝國全志》(法文版,1735)的大部分材料摘選自傳教士的信件和傳教士已出版的著述。1736 年,譯本由書商約翰·瓦茨(John Watts,1678?—1763)出版,共4 卷hJean Baptiste du Halde, The General History of China, Richard Brookes trans., 4 vols. London: Wild-court, 1736.,1741 年再版。從1738 年到1741年,另一位出版商愛德華·凱夫(Edward Cave,1691 —1754)再次組織翻譯出版《中華帝國全志》,書名改成《中國韃靼志》(A Description of the Empire of China and Chinese-Tartary),共2 卷。iJean Baptiste du Halde, A Description of the Empire of China and Chinese-Tartary, Jonh Green trans., 2 vols. London:Bartholomew-close, 1738–1741.愛德華·凱夫是英國《君子雜志》(The Gentleman’s Magazine)的創(chuàng)辦者,在翻譯出版《中華帝國全志》前后幾年,他曾多次在雜志上宣傳和發(fā)布該書的部分內(nèi)容。aThe Gentleman’s Magazine, vol. 5, 1735, p. 563; vol. 12, 1742, pp. 224, 280.著名的批評家塞繆爾·約翰遜(Samuel Johnson,1709 —1784)也曾在《君子雜志》上評論《中華帝國全志》,褒揚傳教士作為中國記錄者的優(yōu)勢,介紹并進一步推廣該書。bThe Gentleman’s Magazine, vol. 12, 1742, pp. 320–322, 352–357.

    18 世紀中后期,耶穌會在歐洲遭到全方面的猛烈攻擊:知識分子抨擊耶穌會的教育和知識,天主教其他修會譴責(zé)耶穌會的神學(xué)觀點,而世俗統(tǒng)治者斥責(zé)耶穌會干涉政治、圖謀弒君,此外還有關(guān)于耶穌會違背誓愿、追求財富等的流言。在葡萄牙,耶穌會士卷入了被指控刺殺國王約翰一世的陰謀中,并于1759 年被驅(qū)逐。在西班牙,耶穌會士被認為策劃并加入了愛斯基拉切暴亂(The Esquilache Riots,1766),于次年遭到驅(qū)逐。在法國,耶穌會被認為與刺殺路易十五的陰謀有關(guān),這引起了法國對耶穌會強烈而持久的敵意,并于1762 年驅(qū)逐耶穌會士。

    在這一背景下,《耶穌會士世界旅行記》(Travels of the Jesuits into Various Parts of the World)于1743 年在英國問世。cJohn Lockman, Travels of the Jesuits into Various Parts of the World. London: White Hart, 1743.該書節(jié)選摘譯了《耶穌會士書簡集》前10 卷內(nèi)容,編譯者為信仰新教的英國作家約翰·洛克曼(John Lockman,1698 —1771)。d洛克曼主張宗教寬容,與伏爾泰等聯(lián)系緊密,出版大量著作,在18 世紀歐洲文化圈非?;钴S,但有關(guān)他的研究不多。參見Giovanni Tarantino, “A ‘Protestant’ Approach to Colonization as Envisaged in John Lockman’s Martyrology (1760),”Violence and Emotions in Early Modern Europe. Ed. Susan Broomhall and Sarah Finn. London & New York: Routledge, 2016,pp. 185–201.1762 年,該書再次在英國出版時,標題頁注明:“這本書由大不列顛、愛爾蘭和新英格蘭所有的書商銷售?!眅John Lockman, Travels of the Jesuits into Various Parts of the World. London: Rose and Crown in Paternoster-Row, 2 vols, 1762.該書之所以廣受關(guān)注,或許與那些年耶穌會在歐洲的遭遇備受矚目有關(guān)。同年,另一部有關(guān)中國的著作《中國詩文雜著》(Miscellaneous Pieces Relating to the Chinese)也在英國問世。fThomas Percy, Miscellaneous Pieces Relating To the Chinese. 2 vols. London: Pall-mall, 1762.該書闡述了中國語言文字、行為規(guī)則等,內(nèi)容雖然并非完全取材于耶穌會士的報道,但是部分材料摘選自他們介紹中國的書信。作序者對耶穌會目前的遭遇表示同情,贊許耶穌會士不屈不撓,盡管“遭遇強烈的暴風(fēng)雨,但他們很可能像之前那樣經(jīng)受住這次暴風(fēng)雨”。gPercy, op.cit., vol.1, “Preface” .然而事與愿違。1773 年7 月21 日,教廷發(fā)布“吾主救世主”(Dominus ac redemptor)敕諭,宣告解散耶穌會。在耶穌會遭解散后,《古今精選書目》(A Catalogue of a Select Collection of Ancient and Modern Books… They Will be Sold During the Year)上列出的1789 年即將在英國出售的書籍名單中有《中華帝國全志》(No. 544)、《中華帝國回憶與觀察》(1699)(No. 2291)以及《耶穌會士世界旅行記》(1762)(No. 2402)。這表明耶穌會士記錄中國的作品仍在英國圖書市場流通。此外,雖如強弩之末,仍有耶穌會士的新作品在英國出版。具有代表性的是法國格魯賢(Jean-Baptiste Grosier,1743 —1823)神父利用耶穌會士的中國報道寫成的《中國通典》(A General Description of China),1788 年該書英譯本問世,1795 年再版。hJean-Baptiste Grosier, A General Description of China. London: Paternoster-Row, 1788.

    由上可以看出,17 —18 世紀,英國翻譯出版的耶穌會士有關(guān)中國的作品大多是在歐洲大陸廣為流傳的,包括衛(wèi)匡國的《韃靼戰(zhàn)紀》、安文思的《中國新史》、李明的《中國近事報道》、杜赫德的《中華帝國全志》,以及格魯賢的《中國通典》等。此外,也有以耶穌會士作品為基礎(chǔ)的摘選和編譯,包括收錄在哈克路特《英國主要的航海、旅行、貿(mào)易與發(fā)現(xiàn)》、珀切斯《朝圣史》中的耶穌會士作品,以及洛克曼摘譯《耶穌會士書簡集》內(nèi)容出版的《耶穌會士世界旅行記》。而李明的《中國近事報道》和杜赫德的《中華帝國全志》等作品由不同出版商多次翻譯再版的情況,則反映了英國讀者的關(guān)注和興趣。

    二、“神跡”與“真實”:作序者的評價

    16 世紀以來,英國國內(nèi)反天主教和反耶穌會士的活動一定程度上影響了本國人對天主教傳教士有關(guān)中國的作品的看法。前面提及的在英國翻譯出版的耶穌會士中國報道里,一些譯本正文前附有英國人為此書所做序言,透露出其對這些著作的具體看法和評價。a有些作序者是出版商、書商、編者或譯者。由于多數(shù)作序者匿名,或身份信息難以查找,故而無法對這一群體展開整體系統(tǒng)地分析。

    有些譯本序言反映出作序者排斥傳教士作品中的神跡內(nèi)容。早在1588 年,西班牙方濟各會士門多薩(Juan Gonzalez de Mendoza,1545 —1618)的《大中華帝國志》(The History of the Great and Mighty Kingdom of China)英譯本問世時,出版者就在序言中指出,書中對神跡和傳教士“迷信”行為的描述,可能會冒犯讀者。然而,這應(yīng)歸咎于西班牙語原書作者,而非譯者和出版商所為,譯者“忠實地翻譯了這段歷史”。bSemedo, op.cit., “The Epistle to the Reader” .“光榮革命”之后,作序者對耶穌會士著述里的宗教信仰和神跡批評愈加明顯?!稓W亞之旅》英譯本序言公開抨擊羅馬天主教,指責(zé)天主教傳播的是毀滅他人的“迷信”。盡管如此,譯著仍舊保留了原著摻雜的天主教“迷信”,提醒讀者閱讀時要避開此類話題。cAvril 1693, op.cit., “The Translator to the Reader” .《博學(xué)的耶穌會傳教士在群島地區(qū)、印度、中國、美洲等地旅行記》的英譯本作序者同樣排斥這些內(nèi)容,并在譯本里刪減了其中有關(guān)宗教和傳教士傳記的內(nèi)容?!吨腥A帝國回憶與觀察》英譯本序言也指出大多數(shù)耶穌會士在記敘中國的宗教時偽造虛假神跡,編造傳奇故事,違反真實原則。洛克曼在序言中透露出,《耶穌會士世界旅行記》出版時,正值耶穌會士有關(guān)中國的記實作品因內(nèi)含神跡而遭到整體貶斥之際。原因是,耶穌會士強調(diào)神跡的真實性,而神跡的虛假性對“有理性的人”來說是顯而易見的,這樣一來,閱讀者也會對耶穌會士中國報道中的其他內(nèi)容產(chǎn)生“偏見”,或至少認為是“可疑的”。但他反對僅僅因為耶穌會士描述“神跡”,就徹底否定其作品的價值,而是主張“在不涉及宗教的地方,耶穌會士應(yīng)該和其他旅行者一樣得到認可”。他甚至認為,耶穌會士的敵對者攻擊其為“驚世駭俗的說謊者”之類的“抹黑”有些過度,而他翻譯出版法國耶穌會士書信的目的,就是出于“公正”,展現(xiàn)耶穌會士不同于敵對者所描述的一面。考慮到耶穌會士筆下的神跡故事“無趣”和“荒唐”,他在譯著中除了保留一些有用或有趣的細節(jié)外,刪掉了大部分相關(guān)內(nèi)容,譯本也比原著內(nèi)容減少了三分之一。dLockman, op.cit., vol.1, Preface, pp. ix–xvii.

    英譯本的作序者雖然對耶穌會士敘述的神跡多有詬病,但是他們或通過對比歐洲其他作者以及同類作品,或?qū)⑵浞旁跉W洲有關(guān)中國的整體看法和印象中,肯定了包括譯本作者在內(nèi)的耶穌會士作為報道者的獨特優(yōu)勢和其作品的優(yōu)點。

    《大中國志》的英譯本序言表示,與該書相比,之前有關(guān)中國的記錄“敘述簡單”“有錯誤”,且“傳說色彩”較濃,而“這本書(第一次)向讀者全面披露中國,(我敢說)這是自發(fā)現(xiàn)美洲以來,我們的世界了解到的最有價值的(信息)……”在作序者看來,曾德昭作為中國報道的撰寫者,具備以下優(yōu)勢:一、學(xué)識淵博,二、在中國宮廷和其他大城市生活時間長達22 年,三、認真學(xué)習(xí)了中國歷史和文字,四、勤勉地觀察和收集有關(guān)中國風(fēng)俗習(xí)慣的信息。eSemedo, op.cit., “The Epistle to the Reader” .

    《中國新史》一書沒有英文序言,但書中附有耶穌會士克洛德·伯努(Claude Bernou, 1638 —1716)神父為法文本所作的序言,這或許暗示出版者對伯努觀點的認可。伯努指出,歐洲出版的有關(guān)中國的作品數(shù)量巨大,種類繁多,但是“有口皆碑的或?qū)iT為告訴我們這個龐大帝國的重要細節(jié)的信息而撰寫的很少”。他繼而具體評析了一些耶穌會士著述之外頗受歐洲讀者歡迎的出版物的缺點。費迪南·平托(Fernao Mendes Pinto,1509 —1583)的報告(《遠游記》)充斥著他“以極為豐富的想象創(chuàng)造”的“寓言”和“幻想”,缺少“真實”。門多薩的《中華大帝國史》“真實、誠懇”,然而報告多采納中國人的描述,而中國人對自己的國家有吹捧之嫌。相較而言,金尼閣(Nicolas Trigault,1577 —1628)、曾德昭、衛(wèi)匡國、湯若望(Johann Adam Schall,1591 —1666)、聶仲遷(Adrien Greslon,1618 —1696)、魯日滿(Fran?ois de Rougemont,1624 —1676)、柏 應(yīng) 理(Philippe Couplet,1623 —1693)等耶穌會士的報告和中國年信“最值得信任和尊重”。他繼而表示,本書作者耶穌會士安文思“長時間持續(xù)地留居中國,對(中國)語言和書籍的認識,與這個王國顯貴人士的交談,進出宮廷的自由,對所記之事物和細節(jié)的選擇”,使讀者確信他對所敘事物擁有更為完備的認識。他的著作《中國新史》則“非常準確地逐項描述了聞名遐邇的中華帝國的重要內(nèi)容”,介紹了其他作品里沒有或較少涉及的中國消息,“提供給我們有關(guān)中國的完美信息”。aMagalhaes, op.cit., “The Preface” .

    李明《中華帝國的回憶與觀察》的英譯本序言也指出歐洲已有出版物的不足:“我們大部分有關(guān)中國的描述要么是傳說,要么是抄寫的,無法與原版相比。”其中,馬可·波羅(Marco Polo,1254 —1324)、克魯士(Gaspar de Cruz)、平托、門多薩等對中國的描述多帶有“騎士風(fēng)格”;林旭登(Jan Huyghen van Linschoten,1563 —1611)對中國的描述遠不如他對亞洲其他地區(qū)的描述;荷蘭使團成員約翰·尼霍夫(Joan Nieuhof,1618 —1672)和耶穌會士安文思因?qū)χ袊^察的準確和真誠受到尊重;基歇爾(Athanasius Kircher,1602 —1680)的著作是以其他耶穌會士的材料為基礎(chǔ)的;讓·德·泰弗諾(Jean de Thevenot,1633 —1667)著作里對中國的描述也是選自耶穌會士的日記和報告;英國人約翰·奧格爾比不加判斷地抄寫整理了基歇爾和尼霍夫的著作。相較而言,利瑪竇、金尼閣、曾德昭、衛(wèi)匡 國、 羅 德 先(Alexandre de Rhodes,1593 —1660)、卜 彌 格(Michel Boym,1612 —1659)、白乃心(Johann Grueber,1623 —1680)、湯若望、聶仲遷、魯日滿、安文思等在華耶穌會士對中國的認識比其他任何歐洲人都豐富,他們的描述“更加審慎明智,更為真實可靠”。作序者雖然認為耶穌會士報道里的神跡內(nèi)容違反真實原則,不過,他也強調(diào),這一時期包括李明在內(nèi)的赴華傳教的耶穌會士,是奉法王路易十四之命前往中國,并樂意對中國展開“自然、機械、天象以及居民(civil)”等方面的調(diào)查。bLe Comte, 1697, op.cit., “An Introduction to the English Translation” .由此可以推斷,他認為李明的報道除宗教內(nèi)容外,其他內(nèi)容準確真實,有利于歐洲科學(xué)藝術(shù)的發(fā)展。

    四卷本《中華帝國全志》的譯者理查德·布魯克斯(Richard Brookes)在序言中指出,杜赫德具有其他作者無法比擬的優(yōu)勢,包括擁有大量由“最嫻熟的”傳教士書寫的手稿,有機會與“最有能力向他提供最真實信息”的人溝通他的疑惑,并能由在中國居住了32 年的龔當(dāng)信(Cyriac Contancin,1670 —1733)神父校閱他的作品。故而,《中華帝國全志》呈現(xiàn)的內(nèi)容是“完全真實的”,而“迄今出版的任何此類作品都稱不上(完全真實)”。cDu Halde, 1736, op.cit., vol.1, “The Preface” .另一版譯者約翰·格林(John Green,?—1757)在兩卷本的序言中評價這部書比其他之前出版的曾德昭、安文思、衛(wèi)匡國等的作品“更全面”。d有學(xué)者認為此書譯者為約翰·格林(John Green)。參見G. R. Crone and R. A. Skelton, “English Collections of Voyages and Travels, 1625–1846,” Richard Hakluyt and His Successors. Ed. Edward Lynam. London: Hakluyt Society, 1946, p.100.原因是,曾德昭等僅到過中國的部分地方,無法像那些奉皇帝命令測繪地理、游走整個中國的傳教士一樣有機會了解大量其他旅行者無法知道的事情,并全面準確地描述中國。他還指出,杜赫德對中國地理的描述也比衛(wèi)匡國“更為準確”,原因在于,衛(wèi)匡國的描述完全依賴于傾向夸大自己國家情況的中國地理學(xué)家,而杜赫德依據(jù)的素材是前往各地測繪地理的傳教士發(fā)回的報道??偠灾?,作序者認為,杜赫德綜合傳教士的材料全面描述中國是“有價值的”,“是被渴望得到的”。aDu Halde, 1738, op.cit., vol.1, “The Translator’s Preface” , p. i.

    《耶穌會士世界旅行記》的作者洛克曼則表示:“我相信大家都承認,沒有誰比耶穌會士更有資格描寫其他民族和國家?!痹蚴?,耶穌會士的教育水平和淵博的學(xué)識,為學(xué)習(xí)到訪地區(qū)語言付出的努力,進入中國宮廷的機遇——除了他們,其他人無法進入,對當(dāng)?shù)鼐用竦氖煜ぃc當(dāng)?shù)厝私煌㈤L時間居于其間的優(yōu)勢,使得他們比僅在沿海逗留,僅為了旅行或其他賺錢目的而來的人對一個民族的精神和性格的“洞察更完善”。奉行商業(yè)主義的旅行者最多能了解到一個地區(qū)表面的東西,如習(xí)俗、建筑等,無法深入了解當(dāng)?shù)鼐用竦木?、宗教、政府和其他重要?nèi)容,全然依靠當(dāng)?shù)厝恕绻麄兡芾斫猱?dāng)?shù)卣Z言的話,或在當(dāng)?shù)厝酥虚g生活了若干年的外國人來獲取信息。故而,耶穌會士“有最好的機會提供給我們關(guān)于許多遙遠國家的有價值的描述”bLockman, op.cit., vol.1, “Preface” , pp. viii—ix.。

    由上可以看出,英國作序者認可耶穌會士的學(xué)識與才能、在中國各地生活的經(jīng)驗、與中國各層人士深入交流的機會,以及對中國文化、社會風(fēng)俗、語言文字和日常生活等各方面的諳熟。耶穌會士這些相對其他游記作家的優(yōu)勢,使得他們能深入洞察并準確描述中國,將真實的中國呈現(xiàn)給歐洲讀眾。此外,作序者在比較耶穌會士作品與其他同類作品時,也暗示了衡量歐洲有關(guān)中國的紀實作品的原則,即反對想象和傳說,強調(diào)準確和真實。之所以如此,與出版者將耶穌會士的中國報道視為獲取有關(guān)中國的消息和知識的渠道,而非僅為獵奇或娛樂有很大關(guān)系。哈克路特在《英國主要的航海、旅行、貿(mào)易與發(fā)現(xiàn)》一書中收錄傳教士有關(guān)中國的記錄是出于認識中國,打開中國市場的渴望。cHakluyt, op.cit., “The Epistle Dedicatory” .《大中國志》英譯本序言指出,翻譯出版該書“或是為了滿足對知識的好奇心,或為對外商業(yè)”dSemedo, op.cit., “The Epistle to the Reader” .。杜赫德翻譯出版四卷本《中華帝國全志》的初衷是,滿足英語讀眾對有關(guān)中國最準確的描述的渴求eDu Halde, 1736, op.cit., vol. 1, “The Preface” .,而《中國新史》則是“告訴我們這個龐大帝國最重要的細節(jié)信息”fMagalhaes, op.cit., “The Preface” .?!吨腥A帝國的回憶與觀察》一書序言則強調(diào),“域外知識似乎是擴大和滋養(yǎng)年輕人頭腦的最高貴的學(xué)校”gLe Comte, 1697, op.cit.,“An Introduction to the English Translation” .。

    有趣的是,到18 世紀中后期,一些英國人卻又以真實和準確為原則,否定了耶穌會士作品的真實性和他們塑造的中國形象。1795 年,威廉·溫特博瑟姆(William Winterbotham,1763 —1829)的《有關(guān)中華帝國的歷史、地理和哲學(xué)介紹》(An Historical, Geographical and Philosophical View of the Chinese Empire)出版,編者在“宣傳”一頁中指出:

    他以不偏不倚的態(tài)度調(diào)查了不同的描述,剔除有宗教幻覺(visionary)的傳教士描述中的荒謬的言論。通過收集有關(guān)中華帝國自然歷史、人口、政府、法律、習(xí)俗、宗教、文學(xué)、科學(xué)、產(chǎn)品制造的事實,希望能讓讀者對這個歷史上在很多情況下都最令人驚訝的民族有一個正確的看法。hWilliam Winterbotham, An Historical, Geographical and Philosophical View of the Chinese Empire. London: J. Ridgway and W.Button, 1795, “The Editor’s Advertisement to the English Edition” .

    歐洲在質(zhì)疑耶穌會士中國報道真實性的同時,也愈發(fā)強調(diào)有關(guān)中國報道的準確性和真實性。無論是肯定還是駁斥耶穌會士的中國報道,啟蒙時代的理性和調(diào)查精神都進一步滲透到英譯本作序者評判有關(guān)中國作品好壞的標尺中,而在這樣的評價原則下,有意歪曲、肆意謾罵或無根據(jù)的觀點和作品都會遭到抵制或排斥。在歐洲貶華思想中影響較大的荷蘭人科爾內(nèi)利烏斯·德帕烏(Cornelius de Pauw,1739 —1799)認為中國人是“天下最懦弱、無知和虛偽的”,是“所有民族中的渣滓”。aGrosier, op.cit., “Translator’s Preface” , p. vi. 科爾內(nèi)利烏斯·德帕烏,新教牧師、荷蘭哲學(xué)家、自然主義者、地理學(xué)家,他在《對埃及人和中國人的哲學(xué)探究》(Philosophical Inquiry Respecting the Egyptians and Chinese)一書中抨擊耶穌會士和中國。面對他對中國的評價,《中國通典》的英譯本作序者指出,他對中國的“惡言謾罵”超出了“符合體統(tǒng)”和“真實性”的框架,并通過大篇幅引用原作者格魯賢對德帕烏的駁斥來表明自己的立場。通過作序者的引文,可以看到格魯賢批評德帕烏在介紹中國時帶有“敵意”和“偏見”,“言語粗暴”,“缺乏真實性”,并舉例說明他在《對埃及人和中國人的哲學(xué)探究》(Philosophical Inquiry Respecting the Egyptians and Chinese)中表述的有關(guān)中國的觀點缺乏來源依據(jù),“不注重真實性,且歪曲事實以迎合自己的意圖”,充斥著“明顯的因無知帶來的錯誤和有意而為的不實之詞”。此外,格魯賢還強調(diào),德帕烏一方面質(zhì)疑耶穌會士的描述的真實性,另一方面,又將傳教士與其一致的說法作為支撐自己觀點的依據(jù)。作序者通過大篇幅引用格魯賢對耶穌會士敵對者的批駁,希望能以啟蒙時代的調(diào)查精神,冷靜理性、不偏不倚地認識中國,而非歪曲或充滿偏見:“民族或個人,可能在一段時間里,被軟弱和惡意的作者歪曲;但當(dāng)冷靜和平心靜氣的調(diào)查驅(qū)散錯誤的迷霧后,偏見會讓位于理性,而真實會取代含糊不清的猜想和大眾的見解?!眀Grosier, op.cit., “Translator’s Preface” , pp. i–xvi.

    三、結(jié)語

    17 —18 世紀,英國翻譯出版的耶穌會士有關(guān)中國的報道,有摘譯和專著翻譯,也有綜合耶穌會士書信翻譯出版的著作。作序者從獲取有關(guān)中國的信息和知識這一角度出發(fā),同時結(jié)合作者的知識水平、信息來源、與中國接觸程度,以及對中國認識程度等方面,通過對比分析耶穌會士對中國的描述與其他中國紀實作品,認可耶穌會士作品對中國的描述的價值——真實和準確。此外,作序者也會駁斥耶穌會士著述中的神跡故事,但卻并未因此質(zhì)疑或完全否定耶穌會士中國報道的價值,而是在翻譯時選擇保留或刪減相關(guān)內(nèi)容。作序者對神跡的否定,與對耶穌會士作品真實性的肯定有矛盾之處,為此,有作序者主張在評價耶穌會士的中國報道時,不應(yīng)把與神跡和宗教有關(guān)的內(nèi)容考慮在內(nèi)。此外,面對18 世紀中后期歐洲人對耶穌會士中國報道的激烈爭議,有作序者在書中附注了耶穌會士敵對者的觀點以示公正,也有作序者強調(diào)啟蒙時代的調(diào)查和理性精神??傮w來看,作序者的評價較為中立,也一定程度上反映了部分英國讀眾對耶穌會士中國報道的態(tài)度。有趣的是,英國人在肯定或否定耶穌會士中國報道的價值時依據(jù)的都是“真實準確”這一原則。

    猜你喜歡
    作序耶穌會英譯本
    《孫子兵法》羅志野英譯本研究
    英語世界(2023年12期)2023-12-28 03:36:38
    郭沫若作序推薦的解放區(qū)作品書影
    宗教與文化的對話
    青年生活(2019年16期)2019-10-21 02:11:29
    功能對等理論下《醉翁亭記》英譯本的對比研究
    16、17世紀羅馬教宗拖欠日本耶穌會年金問題
    西部論叢(2019年6期)2019-03-08 02:52:02
    近代中國工程師教育
    高教探索(2018年12期)2018-02-23 02:11:44
    讀賈文琴的文章——為《中國公路之隴南記憶》第二、三冊作序
    中國公路(2017年5期)2017-06-01 12:10:10
    蔡元培的作序觀
    雜文選刊(2016年9期)2016-09-14 19:54:34
    橫看成嶺側(cè)成峰——淺析《紅樓夢》兩個全英譯本
    請市長作序
    小說月刊(2015年3期)2015-04-19 07:05:48
    日韩人妻高清精品专区| 97热精品久久久久久| 日韩一区二区三区影片| 不卡视频在线观看欧美| 成人高潮视频无遮挡免费网站| 人体艺术视频欧美日本| 91久久精品电影网| 免费一级毛片在线播放高清视频| 高清毛片免费观看视频网站| 禁无遮挡网站| 麻豆av噜噜一区二区三区| 成年免费大片在线观看| 亚洲国产精品国产精品| 国产乱人偷精品视频| 日韩一区二区视频免费看| 欧美最黄视频在线播放免费| 91精品一卡2卡3卡4卡| 欧美人与善性xxx| 九草在线视频观看| 国产精品99久久久久久久久| 国产精品1区2区在线观看.| 精品一区二区三区人妻视频| 欧美日韩在线观看h| 久久婷婷人人爽人人干人人爱| 亚洲av成人av| 校园人妻丝袜中文字幕| 免费观看的影片在线观看| 欧美3d第一页| 又爽又黄a免费视频| 国产精品麻豆人妻色哟哟久久 | 国产极品天堂在线| 亚洲成人精品中文字幕电影| 精品国产三级普通话版| 久久中文看片网| а√天堂www在线а√下载| 久久久国产成人免费| 久久人人爽人人片av| 亚洲av不卡在线观看| 精品人妻一区二区三区麻豆| 又黄又爽又刺激的免费视频.| 亚洲精华国产精华液的使用体验 | 国产精品一区二区三区四区久久| 丰满人妻一区二区三区视频av| 久久久久久国产a免费观看| 超碰av人人做人人爽久久| 最后的刺客免费高清国语| 美女 人体艺术 gogo| 校园春色视频在线观看| 欧美+日韩+精品| 波野结衣二区三区在线| 国内精品美女久久久久久| 久久99蜜桃精品久久| 美女黄网站色视频| 99久久精品国产国产毛片| 久久久久久久亚洲中文字幕| 日本免费一区二区三区高清不卡| 听说在线观看完整版免费高清| 狂野欧美白嫩少妇大欣赏| 成人午夜精彩视频在线观看| 村上凉子中文字幕在线| 日日摸夜夜添夜夜爱| 中文字幕免费在线视频6| 亚洲国产精品合色在线| 少妇丰满av| 日韩av在线大香蕉| 乱码一卡2卡4卡精品| 插逼视频在线观看| 亚州av有码| 免费搜索国产男女视频| 麻豆av噜噜一区二区三区| 麻豆成人av视频| 少妇人妻一区二区三区视频| 亚洲五月天丁香| 国产精品久久电影中文字幕| 不卡一级毛片| 免费大片18禁| 久久久久久久久久久丰满| 成人亚洲欧美一区二区av| 国产蜜桃级精品一区二区三区| 成人无遮挡网站| 乱码一卡2卡4卡精品| 成年女人看的毛片在线观看| 成人国产麻豆网| 成人特级av手机在线观看| 国产精华一区二区三区| 久久久久性生活片| 国产精品.久久久| 久久精品国产亚洲av香蕉五月| 18禁裸乳无遮挡免费网站照片| 国产综合懂色| 中文字幕av成人在线电影| 我要看日韩黄色一级片| 国产精品久久久久久久久免| 夫妻性生交免费视频一级片| 国产高清视频在线观看网站| 亚洲成a人片在线一区二区| 欧美人与善性xxx| 26uuu在线亚洲综合色| 少妇猛男粗大的猛烈进出视频 | 小蜜桃在线观看免费完整版高清| 91午夜精品亚洲一区二区三区| 中国国产av一级| 美女 人体艺术 gogo| 中国美白少妇内射xxxbb| av黄色大香蕉| 在现免费观看毛片| 国产真实乱freesex| 黑人高潮一二区| 一级二级三级毛片免费看| 非洲黑人性xxxx精品又粗又长| 久久久精品大字幕| 成人亚洲欧美一区二区av| 精品一区二区免费观看| 亚洲欧美日韩卡通动漫| 国产精品一区www在线观看| 亚洲精品456在线播放app| 99精品在免费线老司机午夜| 一个人看的www免费观看视频| 国产乱人视频| 色吧在线观看| 国产成人a∨麻豆精品| 一本精品99久久精品77| 99国产极品粉嫩在线观看| 69人妻影院| 亚洲国产精品国产精品| 午夜福利在线在线| 18禁裸乳无遮挡免费网站照片| 午夜精品一区二区三区免费看| 亚洲中文字幕一区二区三区有码在线看| 麻豆国产97在线/欧美| 麻豆乱淫一区二区| 在线a可以看的网站| 国产高清视频在线观看网站| 99久国产av精品| 国产老妇女一区| 国产成人福利小说| 精品久久久久久成人av| 日韩人妻高清精品专区| 日本av手机在线免费观看| 午夜激情欧美在线| 亚洲av成人av| 国产精品三级大全| 国产人妻一区二区三区在| 精品久久久久久久人妻蜜臀av| 91久久精品电影网| 久久精品影院6| 精品人妻熟女av久视频| 午夜视频国产福利| 国产三级中文精品| 天堂√8在线中文| 高清毛片免费观看视频网站| 日本在线视频免费播放| 免费无遮挡裸体视频| 国产伦精品一区二区三区视频9| 国产又黄又爽又无遮挡在线| 老熟妇乱子伦视频在线观看| 亚洲欧美精品专区久久| 免费电影在线观看免费观看| 最近视频中文字幕2019在线8| 成人av在线播放网站| 老师上课跳d突然被开到最大视频| 国产成人freesex在线| 日本五十路高清| 床上黄色一级片| 亚洲最大成人手机在线| 成人亚洲精品av一区二区| 国产欧美日韩精品一区二区| 欧美日韩一区二区视频在线观看视频在线 | 九九在线视频观看精品| 国产熟女欧美一区二区| 成人三级黄色视频| 一本—道久久a久久精品蜜桃钙片 精品乱码久久久久久99久播 | 亚洲av中文av极速乱| 精品国产三级普通话版| 97超视频在线观看视频| 深爱激情五月婷婷| 久99久视频精品免费| 亚洲在线观看片| 日本黄色视频三级网站网址| 国产精品免费一区二区三区在线| 18禁在线无遮挡免费观看视频| av女优亚洲男人天堂| 国产精品伦人一区二区| 成人午夜精彩视频在线观看| 久久久久久久久久久免费av| 国产亚洲5aaaaa淫片| 丰满人妻一区二区三区视频av| 午夜亚洲福利在线播放| 国产又黄又爽又无遮挡在线| 国产精品野战在线观看| 夜夜看夜夜爽夜夜摸| 亚洲综合色惰| 欧美激情在线99| 特大巨黑吊av在线直播| 色综合色国产| 亚洲精品成人久久久久久| 日本免费a在线| 久久九九热精品免费| 内地一区二区视频在线| 亚洲丝袜综合中文字幕| 插逼视频在线观看| 色噜噜av男人的天堂激情| 日韩强制内射视频| 久99久视频精品免费| 亚洲国产精品国产精品| 国产av麻豆久久久久久久| 国产老妇女一区| 久久久成人免费电影| 性插视频无遮挡在线免费观看| 内地一区二区视频在线| 老熟妇乱子伦视频在线观看| 久久久久久久午夜电影| 最近最新中文字幕大全电影3| 国产极品天堂在线| 一区二区三区免费毛片| 日韩欧美在线乱码| 国产高清视频在线观看网站| 久久精品国产鲁丝片午夜精品| 亚洲精品日韩在线中文字幕 | 国产毛片a区久久久久| 国产精品免费一区二区三区在线| 日本一二三区视频观看| 成人无遮挡网站| 欧美日韩乱码在线| 久久99热6这里只有精品| 看片在线看免费视频| 日本-黄色视频高清免费观看| 乱人视频在线观看| 我的女老师完整版在线观看| 人妻系列 视频| 亚洲成人av在线免费| 听说在线观看完整版免费高清| 国产又黄又爽又无遮挡在线| 亚洲欧洲国产日韩| 嘟嘟电影网在线观看| 国产免费一级a男人的天堂| 岛国在线免费视频观看| 亚洲丝袜综合中文字幕| 日韩三级伦理在线观看| 又爽又黄a免费视频| 神马国产精品三级电影在线观看| 欧美性猛交╳xxx乱大交人| 午夜福利成人在线免费观看| 中文字幕av成人在线电影| videossex国产| 亚洲欧美成人精品一区二区| 99热只有精品国产| 特大巨黑吊av在线直播| 亚洲乱码一区二区免费版| 久久国内精品自在自线图片| 亚洲成人av在线免费| 久久久久久大精品| 啦啦啦啦在线视频资源| 欧美日本视频| 最好的美女福利视频网| 亚洲av第一区精品v没综合| 午夜福利成人在线免费观看| 国产精品国产高清国产av| 日韩制服骚丝袜av| 美女cb高潮喷水在线观看| 亚洲天堂国产精品一区在线| 久久久久久久久久久免费av| 日韩制服骚丝袜av| videossex国产| 亚洲人成网站在线播| 人体艺术视频欧美日本| 精品午夜福利在线看| 精品人妻熟女av久视频| 天堂av国产一区二区熟女人妻| 亚洲精品日韩在线中文字幕 | 国产中年淑女户外野战色| 18+在线观看网站| 22中文网久久字幕| 亚洲精品国产成人久久av| 人妻系列 视频| 伊人久久精品亚洲午夜| 国产精品av视频在线免费观看| 久久久国产成人免费| 在线观看66精品国产| 搡老妇女老女人老熟妇| 人人妻人人看人人澡| av又黄又爽大尺度在线免费看 | 天堂网av新在线| avwww免费| 久久99热6这里只有精品| 一区二区三区高清视频在线| 91久久精品国产一区二区成人| 亚洲国产日韩欧美精品在线观看| 在线播放国产精品三级| 又黄又爽又刺激的免费视频.| 成人三级黄色视频| 国产亚洲欧美98| 麻豆久久精品国产亚洲av| av卡一久久| 91精品一卡2卡3卡4卡| 哪里可以看免费的av片| 一本精品99久久精品77| 亚洲av男天堂| 尤物成人国产欧美一区二区三区| 国产高清激情床上av| 一级av片app| 久久久午夜欧美精品| 久久久久网色| 亚洲一区二区三区色噜噜| 久久午夜福利片| 久久鲁丝午夜福利片| 亚洲最大成人av| 啦啦啦韩国在线观看视频| 日日撸夜夜添| 级片在线观看| 高清日韩中文字幕在线| 老师上课跳d突然被开到最大视频| 男女下面进入的视频免费午夜| 99热这里只有是精品在线观看| 国产高潮美女av| 免费观看的影片在线观看| 免费av不卡在线播放| 女人十人毛片免费观看3o分钟| 亚洲,欧美,日韩| 国产视频首页在线观看| 在线播放无遮挡| 丰满乱子伦码专区| 国产成人午夜福利电影在线观看| 九九热线精品视视频播放| 久久久精品大字幕| 亚洲av成人av| 可以在线观看毛片的网站| 国产成年人精品一区二区| 一本精品99久久精品77| 99热只有精品国产| 成人美女网站在线观看视频| 亚洲国产欧美在线一区| 十八禁国产超污无遮挡网站| 一本—道久久a久久精品蜜桃钙片 精品乱码久久久久久99久播 | 中文字幕人妻熟人妻熟丝袜美| 边亲边吃奶的免费视频| 亚洲欧美清纯卡通| 国产毛片a区久久久久| 22中文网久久字幕| 亚洲人与动物交配视频| 边亲边吃奶的免费视频| 日韩 亚洲 欧美在线| 日本黄大片高清| 中国美女看黄片| 黄色日韩在线| 欧美成人一区二区免费高清观看| 三级男女做爰猛烈吃奶摸视频| 亚洲国产精品成人综合色| 少妇熟女aⅴ在线视频| 免费大片18禁| 少妇熟女aⅴ在线视频| 校园人妻丝袜中文字幕| 黄色一级大片看看| 毛片一级片免费看久久久久| 欧美日韩综合久久久久久| 精品久久久久久久末码| 精品不卡国产一区二区三区| 高清毛片免费观看视频网站| 插逼视频在线观看| 国产精品嫩草影院av在线观看| 亚洲第一区二区三区不卡| 禁无遮挡网站| 大香蕉久久网| av在线播放精品| 看免费成人av毛片| 国产成人a∨麻豆精品| 亚洲色图av天堂| 欧美在线一区亚洲| 国产精品1区2区在线观看.| 亚洲五月天丁香| .国产精品久久| 亚洲婷婷狠狠爱综合网| 国产熟女欧美一区二区| 欧美色视频一区免费| 色哟哟哟哟哟哟| 亚洲国产色片| 又粗又爽又猛毛片免费看| 欧美xxxx性猛交bbbb| 国产三级中文精品| 性欧美人与动物交配| 中文欧美无线码| 日本黄色片子视频| 18禁黄网站禁片免费观看直播| 国产精品蜜桃在线观看 | 成人性生交大片免费视频hd| 波多野结衣高清无吗| 一级黄片播放器| 最好的美女福利视频网| 人妻久久中文字幕网| 男女下面进入的视频免费午夜| 免费黄网站久久成人精品| 久久亚洲精品不卡| 最近最新中文字幕大全电影3| 亚洲精品色激情综合| 日韩大尺度精品在线看网址| 国产精品日韩av在线免费观看| 久久久久久久久中文| 青春草亚洲视频在线观看| 日韩成人伦理影院| а√天堂www在线а√下载| 国产欧美日韩精品一区二区| 国产乱人视频| 国产亚洲av嫩草精品影院| 国产成人freesex在线| 亚洲国产欧美在线一区| 别揉我奶头 嗯啊视频| 国产精品无大码| 麻豆乱淫一区二区| 哪个播放器可以免费观看大片| 亚洲欧美精品综合久久99| eeuss影院久久| 九九爱精品视频在线观看| 日韩欧美一区二区三区在线观看| 国产亚洲av片在线观看秒播厂 | 国产精品久久久久久久电影| 麻豆国产av国片精品| 久久热精品热| 成年免费大片在线观看| 亚洲欧洲国产日韩| 亚洲av成人精品一区久久| 一边亲一边摸免费视频| 日日摸夜夜添夜夜添av毛片| 久久6这里有精品| 在线观看66精品国产| 毛片女人毛片| 在线观看av片永久免费下载| 女人被狂操c到高潮| eeuss影院久久| 精品久久久久久久久久久久久| 亚洲一级一片aⅴ在线观看| 黄色欧美视频在线观看| 一级毛片电影观看 | 欧美日韩综合久久久久久| 给我免费播放毛片高清在线观看| 国内少妇人妻偷人精品xxx网站| 麻豆精品久久久久久蜜桃| 久久国产乱子免费精品| 级片在线观看| 亚洲欧洲日产国产| 精品少妇黑人巨大在线播放 | 精品久久久久久久久久久久久| 五月玫瑰六月丁香| 国产亚洲精品av在线| 亚洲av熟女| 人体艺术视频欧美日本| 国产美女午夜福利| 美女大奶头视频| 亚洲不卡免费看| 深夜精品福利| 日韩成人伦理影院| 99视频精品全部免费 在线| 亚洲欧美清纯卡通| 国产三级中文精品| 99热网站在线观看| 亚洲天堂国产精品一区在线| 国国产精品蜜臀av免费| 人妻制服诱惑在线中文字幕| 99riav亚洲国产免费| 91久久精品电影网| 国产精品伦人一区二区| 91麻豆精品激情在线观看国产| 精品久久久久久久久久免费视频| 免费不卡的大黄色大毛片视频在线观看 | 日日撸夜夜添| 精品久久久久久久人妻蜜臀av| 亚洲av一区综合| 亚洲国产精品合色在线| 禁无遮挡网站| 久久99精品国语久久久| 日本三级黄在线观看| 长腿黑丝高跟| 麻豆成人av视频| 欧美xxxx黑人xx丫x性爽| 国内精品美女久久久久久| 久久精品国产亚洲网站| 久久精品久久久久久噜噜老黄 | 三级国产精品欧美在线观看| 夜夜夜夜夜久久久久| 国产高清激情床上av| 亚洲三级黄色毛片| 免费观看人在逋| 九九爱精品视频在线观看| 亚洲,欧美,日韩| 中国美女看黄片| 久久久久久九九精品二区国产| 美女高潮的动态| 国产精品久久久久久精品电影| 一级毛片aaaaaa免费看小| 一级毛片久久久久久久久女| 国产老妇女一区| 51国产日韩欧美| 欧美bdsm另类| 久久久精品大字幕| 综合色丁香网| 日本黄色视频三级网站网址| 亚洲成a人片在线一区二区| 草草在线视频免费看| 国产探花在线观看一区二区| 国产黄色小视频在线观看| 中文亚洲av片在线观看爽| 午夜激情欧美在线| 国产伦精品一区二区三区视频9| 99精品在免费线老司机午夜| 国产高清有码在线观看视频| 亚洲一区二区三区色噜噜| 亚洲一区高清亚洲精品| av免费在线看不卡| 日日摸夜夜添夜夜添av毛片| 日韩欧美精品免费久久| 久久久午夜欧美精品| 校园春色视频在线观看| 99久久精品热视频| 国产亚洲av片在线观看秒播厂 | 亚洲欧美成人精品一区二区| 亚洲欧美日韩卡通动漫| 国产高潮美女av| 欧美成人免费av一区二区三区| 国产精品国产三级国产av玫瑰| 啦啦啦韩国在线观看视频| 日韩强制内射视频| 欧美+日韩+精品| 女人十人毛片免费观看3o分钟| 变态另类成人亚洲欧美熟女| 亚洲熟妇中文字幕五十中出| 午夜激情福利司机影院| 国产亚洲5aaaaa淫片| 久久精品国产亚洲网站| 黄片wwwwww| 老女人水多毛片| 国国产精品蜜臀av免费| 欧美日本视频| 欧美在线一区亚洲| 女同久久另类99精品国产91| 午夜免费激情av| av在线蜜桃| 一进一出抽搐动态| 欧美又色又爽又黄视频| 国产亚洲av片在线观看秒播厂 | 久久九九热精品免费| 国产免费一级a男人的天堂| 成人性生交大片免费视频hd| 亚洲精品亚洲一区二区| 99热这里只有是精品在线观看| 亚洲精品日韩av片在线观看| 午夜精品国产一区二区电影 | 一区福利在线观看| 九九爱精品视频在线观看| 久久久久久伊人网av| 国产精品麻豆人妻色哟哟久久 | h日本视频在线播放| 最后的刺客免费高清国语| 寂寞人妻少妇视频99o| 亚洲人与动物交配视频| 村上凉子中文字幕在线| 校园春色视频在线观看| 久久久久久久久大av| 国内精品久久久久精免费| 一级毛片电影观看 | 国产亚洲精品av在线| ponron亚洲| 日本撒尿小便嘘嘘汇集6| 成人三级黄色视频| 午夜精品一区二区三区免费看| 校园人妻丝袜中文字幕| 三级国产精品欧美在线观看| 一卡2卡三卡四卡精品乱码亚洲| 国产精品三级大全| 黄色日韩在线| 久久99热6这里只有精品| 国产成年人精品一区二区| 免费看光身美女| 麻豆成人午夜福利视频| 午夜a级毛片| 欧美高清成人免费视频www| 亚洲精品国产av成人精品| 97人妻精品一区二区三区麻豆| 成人一区二区视频在线观看| 一个人观看的视频www高清免费观看| 男的添女的下面高潮视频| 国内久久婷婷六月综合欲色啪| 噜噜噜噜噜久久久久久91| av.在线天堂| 如何舔出高潮| 欧美一区二区国产精品久久精品| 成人亚洲欧美一区二区av| 国产69精品久久久久777片| 国产亚洲91精品色在线| 国产精品国产高清国产av| 99热6这里只有精品| 亚州av有码| 婷婷亚洲欧美| 国产日本99.免费观看| 亚洲自偷自拍三级| 亚洲色图av天堂| 成年免费大片在线观看| 哪里可以看免费的av片| av天堂中文字幕网| 免费看av在线观看网站| 国产一区二区在线av高清观看| 小说图片视频综合网站| 国产一级毛片在线| 97在线视频观看| 你懂的网址亚洲精品在线观看 | 国内精品一区二区在线观看| 国产黄色视频一区二区在线观看 | 一本一本综合久久| 久久这里只有精品中国| 在线播放无遮挡| 国产老妇伦熟女老妇高清| 国产伦精品一区二区三区视频9| 国产伦一二天堂av在线观看| 简卡轻食公司| 亚洲一级一片aⅴ在线观看| 国产毛片a区久久久久| 日本撒尿小便嘘嘘汇集6|