陳欣穎
悠揚的爵士樂聲逐漸微弱,搖曳的裙擺也失去了往日的活力,股票價格接連敗退,街上的流浪漢漫無目的地游蕩,這場源于華爾街的大蕭條,正將世界籠罩于一片黑暗當中。1932年,危機已綿延了三年,人們的耐心和希望已經在崩塌的邊緣徘徊。與此同時,在巴黎,同樣焦灼的Gabrielle Chanel在注視著夏日夜空時意識到,當夜色越深遂,灑落其間的星光就顯得越發(fā)明亮,如果能摘下一顆點綴于身體上,那是否能給人們帶來期盼已久的光芒?
她早已厭倦了等待,決定主動出擊,以曾經顛覆時裝界的架勢,再度為自己、為廣大深陷迷茫生活中的女性,也為那個搖搖欲墜的時代,帶來一場革命。這次,她交出的答卷是一個名為“Bijouxde Diamants”的鉆石珠寶系列。這是Cbanel的首個臻品珠寶系列,相比曾經推出的裝飾性更強的服飾珠寶,它化繁為簡,借精巧通透的鉆石,傳遞不可估量的力量?!巴浳C最好的方法,莫過于讓眼睛享受美好的新事物,這也是我們的工匠們以其精湛技藝所不懈追求的事?!盙abrielleChanel這樣說道。
曾采擷于天空中的點滴靈感——繁星、新月、太陽,化作系列中的主要意象,結合不留痕跡的鑲嵌工藝、干凈利落的切割和靈動的造型,最大程度地凸顯了鉆石的灼目光芒。其中一條名為“Comete”的項鏈,一端綴以彗星,另一端有如瀑布般的流星傾瀉于頸間。不對稱的開口設計大膽前衛(wèi),也賦予了佩戴者更多的自由和可能性。不論是時裝還是珠寶,Cbanel始終明白以女性為本的重要性,星辰環(huán)繞,最亮的那一顆始終居于中央。
這個系列一經推出便引發(fā)鉆石工會的股票大漲,不論是給業(yè)界還是彼時的法國社會,都帶來了極大的振奮。這或許只是大時代里一個小小的信號,但正是這一點一滴的閃耀星光,給深陷黑暗的人們點亮了前進之路。置身谷底,尋求反彈——這既是本能反應,也是主動求索。這個場景讓身處當下的我們也感覺格外熟悉,疫情反反復復綿延至第三年,仍沒有徹底退場的跡象:人們需要美的享受,需要沖出灰暗的光明,為庸常的生活帶來些許慰藉和希冀。
時隔90年,Chanel高級珠寶創(chuàng)意工作室總監(jiān)PatriceLegueresu挑起重任,以全新的臻品珠寶系列,致敬GabrielleChanel在1932年的創(chuàng)舉,也希望再度在人們沉寂的心里掀起喜悅的漣漪。Leguereau這樣解釋自己的創(chuàng)作初衷:“她(GabrielleChanel)曾經說‘我要以璀璨群星襯托女性的絕美風華’,我希望我們不負使命,為她們打造星空造型的珠寶,在女性的胸前灑下璀璨的鉆石,讓閃亮的彗星環(huán)繞于她們的腕間,點亮屬于女性自己的光芒?!?/p>
系列中最引人注目的莫過于一條名為“Allure Celeste”的項鏈,一顆55.55克拉的橢圓形藍寶石作為項鏈的中心支點,被一圈圈圓形切割的鉆石群簇擁,如銀輝溫柔地包圍著月亮:向上延伸,是光芒四射的彗星,向下延伸,是散發(fā)著太陽光暈的梨形切割鉆石,宇宙的奧秘似乎被濃縮于這條項鏈之上。藍寶石中氤氳著神秘而深邃的光澤,星河流轉盡收于眼底?!拔蚁牖貧w1932的精髓,通過彗星、月亮和太陽這三個象征符號的和諧融會來詮釋。每一個天體都閃耀著自己獨有的光芒?!盠eguereau說道。
除了在造型上與90年前的杰作產生聯(lián)結,Leguereau仍沒有忘記Gabrielle Chanel對于女性行動自由的堅持。為了更好地契合身體的節(jié)奏,此系列77件作品中,12件擁有多種佩戴方式。如“Allure Celeste”項鏈便可以被拆卸為胸針、手鐲、短項鏈等多種形態(tài),由佩戴者隨心選擇與日月星辰相依相偎的方式。相比原始創(chuàng)作,本系列擁有了更加斑斕的色彩,黃鉆、紅寶石、蛋白石、坦桑石等分別帶來各具特色的溢彩流光,共同交織出一派盎然生機。以星辰為引,點亮女性內在更為耀眼的光芒,這是Gabrielle Chane的浪漫訴求,也是Legueresu帶領下,Chanel的路之所往。