摘 要:李白的《行路難三首》創(chuàng)作于仕途遭受挫折的逆境之中,這組詩(shī)中用典繁多,拓展了詩(shī)歌的時(shí)空境界,構(gòu)成了詩(shī)歌的多重文化意蘊(yùn);充分體現(xiàn)詩(shī)人既滿(mǎn)懷悲憤卻又不失豪邁,既失意落寞卻又希冀向往的復(fù)雜多變、波瀾起伏的情感;表達(dá)了詩(shī)人不甘平庸的人生態(tài)度和渴望建功立業(yè)的遠(yuǎn)大政治理想,對(duì)黑暗腐敗政府的失望和政治理想破滅的自我慰藉以及微言大義、余韻悠長(zhǎng)的行文風(fēng)格。
關(guān)鍵詞:李白 《行路難》 用典
一、用典概述
(一)用典的含義 用典,也稱(chēng)用事,是一種常見(jiàn)于詩(shī)歌寫(xiě)作中的修辭手法。南朝文學(xué)理論家劉勰在其專(zhuān)著《文心雕龍》第三十八篇《事類(lèi)》一章中闡述:“事類(lèi)者,蓋文章之外,據(jù)事以類(lèi)義,援古以證今者也。”a翻譯為:所謂“事類(lèi)”,就是在文章本身的寫(xiě)作之外,利用有關(guān)故事來(lái)表明意義,引用古事來(lái)證明今事。這里所說(shuō)的“事類(lèi)”,包含兩個(gè)方面的內(nèi)容:一是引用前人有關(guān)的事例或史實(shí),二是引證前人或古書(shū)中的言辭。用典也就是運(yùn)用典故,關(guān)于“典故”一詞,《辭源》中的釋義有兩個(gè)義項(xiàng):一是古義,與現(xiàn)代漢語(yǔ)里的“故實(shí)”相當(dāng),指的是古代的典章制度、舊事舊例;二就是現(xiàn)在常用的意義,即“詩(shī)文中引用的古代故事和有來(lái)歷出處的詞語(yǔ)”。基于上述理論,我們通常將典故分為事典與語(yǔ)典。事典比較好理解,是指被引用的古代典籍中的各類(lèi)史實(shí)與故事;語(yǔ)典則要在被引古人或古書(shū)的言辭基礎(chǔ)上再加一個(gè)離開(kāi)源出語(yǔ)言環(huán)境就無(wú)法理解的限定,這樣能更好地將用典與普通的成語(yǔ)、詞語(yǔ)和一般引用語(yǔ)句區(qū)分開(kāi)來(lái)。
(二)用典的判斷依據(jù) 理解了用典的含義之后,如何區(qū)分李白詩(shī)中所出現(xiàn)的古人、古事或相關(guān)言辭是用典還是只為懷古而作,其中的關(guān)鍵就是要判斷所引用典故的目的是不是為了援古證今,以及所引用的古時(shí)言辭是否有明確的來(lái)歷出處。明確了用典的判斷標(biāo)準(zhǔn)之后,接下來(lái)就能對(duì)李白《行路難三首》中所引用的典故進(jìn)行具體分析。
二、《行路難》組詩(shī)中的用典品析
筆者對(duì)李白的《行路難三首》中出現(xiàn)的典故進(jìn)行了統(tǒng)計(jì),其中共有用典二十處,其中十四處為事典,六處為語(yǔ)典。
李白有遠(yuǎn)大的政治抱負(fù),但他不走科舉入仕之路,而是要“申管晏之談,謀帝王之術(shù),奮其智能,愿為輔弼,使寰區(qū)大定,??h清一”。想效仿管仲、張良、諸葛亮等人獻(xiàn)策立功,以此來(lái)吸引帝王的注意,從而達(dá)到入仕的目的。他也確實(shí)做到了,天寶元年(742),唐玄宗下令征召李白供奉翰林,然而兩年后這個(gè)政治理想就破滅了。本組詩(shī)就是創(chuàng)作于這個(gè)時(shí)期,天寶三載,李白看透了朝廷的黑暗,明白自己不會(huì)被君主委以重任,也不甘于做個(gè)應(yīng)詔填詞的侍從之臣,再加上奸佞讒言迫害,最終被迫辭官離開(kāi)長(zhǎng)安。b“行路難”原為古樂(lè)府《雜曲歌辭》的篇名,含人生之路艱難及離別悲切之意,李白創(chuàng)作的這組詩(shī)也充分體現(xiàn)了這個(gè)階段他思想和創(chuàng)作上的一些變化。
(一) 《行路難(其一)》 在《行路難(其一)》中,詩(shī)人共用典七處,其中三處是化用的語(yǔ)典,引用了四個(gè)事典。首先開(kāi)篇第一句“金樽清酒斗十千”就是語(yǔ)典,化用了三國(guó)時(shí)期著名文學(xué)家曹植《名都篇》中的“歸來(lái)宴平樂(lè),美酒斗十千”?!睹计凡捎靡环N夸張的敘事手法描寫(xiě)了洛陽(yáng)的貴族少年游戲、宴飲的生活,譏諷時(shí)人生活奢靡無(wú)度,只知斗雞走馬、騎射娛樂(lè),不思報(bào)效國(guó)家。而李白化用其中描寫(xiě)豐盛奢華的宴飲場(chǎng)景詩(shī)句,也是在以古照今。時(shí)下長(zhǎng)安還是一片歌舞升平的景象,但統(tǒng)治階級(jí)已經(jīng)腐敗墮落,看著眼前精心準(zhǔn)備的美酒佳肴,他想到統(tǒng)治集團(tuán)里大部分的人都是這樣耽于享樂(lè),而自己卻要被迫離開(kāi)長(zhǎng)安,政治理想無(wú)法實(shí)現(xiàn),由此也引出下一句“停杯投箸不能食,拔劍四顧心茫然”。面對(duì)此情此景,詩(shī)人沒(méi)有什么飲清酒、品珍饈的心情,滿(mǎn)心都是迷?;袒蟆5诙湓?shī)也是一處語(yǔ)典,化用的是南朝宋詩(shī)人鮑照《擬行路難(其六)》中的首句“對(duì)案不能食,拔劍擊柱長(zhǎng)嘆息”。鮑照此句詩(shī)是直抒胸臆,表達(dá)他郁郁不得志的憤懣之情,只能拔劍擊柱來(lái)發(fā)泄一下,后半部分則在自我慰藉中表達(dá)對(duì)生活的執(zhí)著。李白化用這句詩(shī)既是在抒發(fā)自己因官場(chǎng)失意導(dǎo)致的內(nèi)心苦悶抑郁,也在為之后情緒轉(zhuǎn)為積極打下基礎(chǔ)。同時(shí),李白更注重運(yùn)用細(xì)節(jié)性的動(dòng)作描寫(xiě)來(lái)表現(xiàn)自己的內(nèi)心世界,“停”“投”“拔”“顧”這幾個(gè)動(dòng)作鮮明地在我們眼前塑造出一個(gè)因?qū)诎地澑墓賵?chǎng)不滿(mǎn),且因自己政治理想破滅而茫然落寞的詩(shī)人形象。
第三句詩(shī)“欲渡黃河冰塞川,將登太行雪滿(mǎn)山”也是一處語(yǔ)典,化用鮑照《舞鶴賦》中的“冰塞長(zhǎng)河,雪滿(mǎn)群山”。在《舞鶴賦》中,作者觸物生情,即物寫(xiě)志,以鶴的身受羈絆寄寓了一個(gè)文人才士有志難騁的悲哀。c 李白化用這句詩(shī)表面上是景物描寫(xiě),實(shí)際上是借“渡黃河”“登太行”意象來(lái)象征詩(shī)人追求政治理想的道路。想要渡過(guò)黃河,卻遭寒冰堵塞大川;想要攀登太行山,卻是大雪布滿(mǎn)高山。“冰塞川”“雪滿(mǎn)山”象征詩(shī)人在實(shí)現(xiàn)理想道路上所遇到的挫折和坎坷,這條道路注定不會(huì)一帆風(fēng)順,總是遍布艱難險(xiǎn)阻。詩(shī)人借自然景象比現(xiàn)實(shí)境遇,以世路艱險(xiǎn)比仕途艱難,與上文中的“心茫然”相銜接,表現(xiàn)了壯志難酬之難。
接下來(lái)李白連續(xù)引用了四個(gè)事典來(lái)表現(xiàn)自己復(fù)雜的情緒變化。“閑來(lái)垂釣碧溪上”出自《呂氏春秋》:“太公釣于茲泉,遇文王”,即姜子牙隱居時(shí)在磻溪垂釣,遇到周文王被他重用。“忽復(fù)乘舟夢(mèng)日邊”所用典故出自《宋書(shū)·符瑞志》:“伊擎將應(yīng)湯命,夢(mèng)乘船過(guò)日月之傍?!边@個(gè)典故是指伊尹在被求賢的商湯任用前,曾夢(mèng)到乘舟繞日月而過(guò),后來(lái)就被商湯重用為宰相,輔佐了四位君王,乘舟夢(mèng)日也就成了即將被重用的征兆。李白以呂尚隱居時(shí)遇文王受聘,輔佐武王興周滅商和伊尹夢(mèng)到乘舟繞日而過(guò)的兩個(gè)典故來(lái)表達(dá)他渴望被賢明的君主發(fā)掘重用,能夠有機(jī)會(huì)發(fā)揮政治才能的積極入世的思想。然而,這種激勵(lì)的情緒還沒(méi)持續(xù)多久,詩(shī)人轉(zhuǎn)頭就在殘酷的現(xiàn)實(shí)中清醒,他嘆道“行路難!行路難!多歧路,今安在?”其中“多歧路”出自《列子·說(shuō)符》“楊子之鄰人亡羊,既率其黨,又衣楊子之豎追之。楊子曰:‘亡羊何追者之眾?’鄰人曰:‘多歧路’”。回到現(xiàn)實(shí)的詩(shī)人想起自己當(dāng)下的境遇,被權(quán)貴排擠,不日就要離開(kāi)長(zhǎng)安,實(shí)現(xiàn)政治理想的日子看起來(lái)遙遙無(wú)期,人生之路何等艱難,歧路紛雜,前途未卜。此時(shí)詩(shī)人既有積極進(jìn)取的志向,又為艱難的人生之路所憂(yōu)慮,陷入彷徨境地。
但李白沒(méi)有就此沉寂,而是筆鋒一轉(zhuǎn),以“長(zhǎng)風(fēng)破浪會(huì)有時(shí),直掛云帆濟(jì)滄海”進(jìn)行自我勉勵(lì)。此句所用典故出自《宋書(shū)·宗愨傳》:“愨年少時(shí),炳問(wèn)其志,愨曰:‘愿乘長(zhǎng)風(fēng),破萬(wàn)里浪?!边@里也可以看出李白情緒之波瀾、內(nèi)心之矛盾,雖郁于困境,但對(duì)未來(lái)仍抱有美好的希望,充滿(mǎn)強(qiáng)烈的自信,去追求自由的理想生活。這一句詩(shī)奠定了全詩(shī)積極樂(lè)觀的主旋律,同時(shí)也為后人留下了一句渡過(guò)困難時(shí)刻的經(jīng)典人生格言。
(二)《行路難(其二)》 這首詩(shī)中李白共引用了五處典故,其中四個(gè)事典,一個(gè)語(yǔ)典。第一處用典詩(shī)句是“彈劍作歌奏苦聲”,典故為馮諼彈鋏,出自《戰(zhàn)國(guó)策·齊策四》。齊國(guó)人馮諼窮困潦倒,生活無(wú)以為繼,就去孟嘗君田文門(mén)下做食客討口飯吃,孟嘗君好客養(yǎng)士座下門(mén)客三千,雖馮諼說(shuō)自己既無(wú)愛(ài)好也無(wú)能力仍收留了他,但馮諼不滿(mǎn)于旁人怠慢和粗茶淡飯的生活,就倚門(mén)彈劍唱歌要魚(yú)、要車(chē)、要養(yǎng)家,孟嘗君逐一滿(mǎn)足他的要求,于是馮諼大受感動(dòng),竭盡全力為孟嘗君出謀劃策,幫助孟嘗君鞏固地位、樹(shù)立威信。所以李白用馮諼彈鋏這個(gè)典故來(lái)表達(dá)自己懷才而受冷遇,心中的不平之感,希望能有一個(gè)像孟嘗君一樣求賢若渴的明主來(lái)善待他重用他,使他能有機(jī)會(huì)發(fā)揮政治才能。但是李白有自己的品行操守,他既不屑于做和“長(zhǎng)安社中兒”一樣斗雞走狗結(jié)交紈绔去打開(kāi)仕途這樣的事,也不愿意為了攀附達(dá)官貴人而卑躬屈膝、奴顏媚骨。李白是不畏權(quán)貴的人,一直秉持著“平交王侯”的思想,他向往的是古代那種相互尊重信任的君臣關(guān)系。
“淮陰市井笑韓信,漢朝公卿忌賈生”這里引用了兩個(gè)歷史名人典故,韓信和賈誼。前者出自《史記·淮陰侯列傳》:“淮陰屠中有侮信者,曰:‘若雖長(zhǎng)大,好帶刀劍,中情怯耳。’眾辱之曰:‘信能死,刺我,不能死,出我胯下?!谑切攀胍曋?,俛出胯下,蒲伏。一市人皆笑信,以為怯?!眃韓信早年落魄時(shí)曾受胯下之辱,被市井民眾在大街上恥笑。后者出自《史記·屈原賈誼列傳》:“絳、灌、東陽(yáng)侯、馮敬之屬盡害之,乃短賈生曰:‘雒陽(yáng)之人,年少初學(xué),專(zhuān)欲擅權(quán),紛亂諸事?!谑翘熳雍笠嗍柚?,不用其議,乃以賈生為長(zhǎng)沙王太傅?!眅賈誼少年得志,二十一歲就出任博士,由于才能出眾被漢文帝賞識(shí)而接連提拔,卻遭馮敬的人嫉妒誣陷被漢文帝疏遠(yuǎn)外放長(zhǎng)沙。李白連用這兩典何不是在以古人之遭遇訴自身之憤懣呢?詩(shī)人以此來(lái)訴說(shuō)自己被長(zhǎng)安小人輕視恥笑,被當(dāng)朝權(quán)臣迫害打壓的郁郁不得志。
第四個(gè)典故出自《戰(zhàn)國(guó)策·燕策一》:“于是昭王為(郭)隗筑宮而師之,樂(lè)毅自魏往,鄒衍自齊往,劇辛自趙往,士爭(zhēng)湊燕?!闭f(shuō)的是燕昭王為招攬?zhí)煜沦t才幫助他興國(guó)復(fù)仇,尊郭隗為師,高筑黃金臺(tái)吸引大批有才之士來(lái)燕?!妒酚洝っ献榆髑淞袀鳌酚涊d:“如燕,昭王擁彗先驅(qū),請(qǐng)列弟子之座而受業(yè),筑碣石宮,身親往師之。”當(dāng)鄒衍來(lái)燕時(shí),昭王親自拿著掃帚為他清掃前路,擔(dān)心飛塵揚(yáng)起還用衣袖擋住掃帚,非常恭敬尊重。正是因?yàn)檠嗾淹踹@樣禮賢下士,重視人才,才有劇辛、樂(lè)毅等名士為他效命,復(fù)興燕國(guó)?!罢淹醢坠强M蔓草,誰(shuí)人更掃黃金臺(tái)?”但是燕昭王早已死去,這種理想的君臣關(guān)系在如今更不可能存在,李白將昭王與現(xiàn)在的君王對(duì)比,只剩下失望。
這一切都是對(duì)“行路難”的具體描寫(xiě),印證李白在開(kāi)篇所寫(xiě)的“大道如青天,我獨(dú)不得出”。大道像天一般寬廣,唯獨(dú)我看不到出路,于是李白感嘆“行路難,歸去來(lái)”。這里的“歸去來(lái)”可以從語(yǔ)典角度進(jìn)行理解,語(yǔ)出陶淵明的《歸去來(lái)兮辭》,既然在長(zhǎng)安已經(jīng)無(wú)路可走,那就同陶潛一般辭官歸鄉(xiāng),回歸到自由的理想生活中,同時(shí)也有抒發(fā)自己潔身自好,不與黑暗的官場(chǎng)同流合污之感。
(三)《行路難(其三)》 李白詩(shī)歌經(jīng)常使用古代隱士的典故,他贊賞敬佩品性高潔的隱士群體,但徹底的歸隱又與他的處世理念不符。因此,雖然這首詩(shī)中李白的隱退之意相比前兩首更重,但這隱退只是暫時(shí)的離開(kāi)官場(chǎng),有機(jī)會(huì)的話他還是會(huì)選擇出仕。
這首詩(shī)共有八處用典,除最后一句為語(yǔ)典外,其余都是事典。第一句“有耳莫洗潁川水,有口莫食首陽(yáng)蕨”中,前者出自蔡邕的《琴操·河間雜歌·箕山操》,許由以清節(jié)聞名,養(yǎng)性于山河,聽(tīng)到堯要讓位給自己,覺(jué)得聽(tīng)到了不好的話,于是去河邊洗耳朵。許由洗耳這個(gè)典故指的是以接觸塵俗的東西為恥辱,心性曠達(dá)于物外。后者出自《史記·伯夷列傳》,伯夷、叔齊不肯繼承王位,逃走去歸附西伯時(shí)發(fā)現(xiàn)西伯已死,武王正奉命前去伐紂,他們勒住武王的馬韁諫諍,在周滅商統(tǒng)一天下后,以此為恥并不吃周朝的糧食,隱居在首陽(yáng)山采野菜充饑,最后餓死山上。后世用 “首陽(yáng)采薇”來(lái)說(shuō)人堅(jiān)守氣節(jié)。但是李白引用許由洗耳和伯夷、叔齊首陽(yáng)采薇兩個(gè)典故是反用,他不認(rèn)同這種自詡清高的棄世隱居態(tài)度,他在《笑歌行》中也曾引用這兩個(gè)典故“巢由洗耳有何益,夷齊餓死終無(wú)成”,更體現(xiàn)了詩(shī)人對(duì)這種價(jià)值觀的批判。因此詩(shī)人說(shuō)“含光混世貴無(wú)名,何用孤高比云月”,人不露鋒芒地活在世上以無(wú)名為貴,何必要將自己比作云月般孤傲清高。
李白受《老子》中的“功成、名遂、身退,天之道”思想影響很深,于是他接連用五個(gè)典故進(jìn)行對(duì)比來(lái)說(shuō)明“吾觀自古賢達(dá)人,功成不退皆殞身”。
“子胥既棄吳江上,屈原終投湘水濱”。子胥棄江典出《史記·伍子胥列傳》,伍子胥幫助吳王闔閭稱(chēng)霸諸侯,卻在闔閭死后不被夫差重用,甚至被賜劍自刎,尸體被裝在皮革做的袋子里拋入長(zhǎng)江。屈原沉湘典出《史記·屈原賈生列傳》,屈原被頃襄王放逐,抱著石頭自投汨羅江而死?!叭A亭鶴唳詎可聞?上蔡蒼鷹何足道”,前者所用典故為陸機(jī)的華亭鶴唳,出自南朝宋劉義慶的《世說(shuō)新語(yǔ)·尤悔》:“臨刑嘆曰:‘欲聞華亭鶴唳,可復(fù)得呼?’”陸機(jī)在河橋大敗,被盧志構(gòu)陷謀反而遭殺害,臨刑嘆道:故鄉(xiāng)華亭的鶴鳴還能聽(tīng)到嗎?后用“華亭鶴唳”表示懷念故土而感慨生平,悔入仕途。后者所用典故為李斯的黃犬之嘆,出自《史記·李斯列傳》:“斯出獄,與其中子俱執(zhí),顧謂其中子曰:“吾欲與若復(fù)牽黃犬俱出上蔡?hào)|門(mén)逐狡兔,豈可得乎!”遂父子相哭,而夷三族。”李斯一心向秦卻被陷害慘死,后世以黃犬嘆等表示蒙受迫害,后悔莫及之意。本詩(shī)最后一處事典語(yǔ)典皆出自《晉書(shū)·張翰傳》:“翰因見(jiàn)秋風(fēng)起,乃思吳中菰菜、莼羹、鱸魚(yú)膾,曰:‘人生貴適志,何能羈宦數(shù)千里,以邀名爵乎?’遂命駕而歸……或謂之曰:‘卿乃可縱適一時(shí),獨(dú)不為身后名邪?’答曰:‘使我有身后名,不如即時(shí)一杯酒?!瘯r(shí)人貴其曠達(dá)?!?/p>
李白連續(xù)引用以上四個(gè)沒(méi)有及時(shí)身退而不得善終的歷史人物典故與最后引用的張翰的莼羹鱸膾之典作為對(duì)比,正反用典比較,深刻表明他對(duì)功成身退的認(rèn)同贊賞,這也是他對(duì)黑暗現(xiàn)實(shí)的一種反抗途徑,自尋出路,以此作為慰藉。
三、用典的特點(diǎn)
用典若是過(guò)多且生僻就會(huì)適得其反,不利于后人理解掌握。李白用典卻不會(huì)如此,正如裴斐先生評(píng):“李白慣于用典亦善用典。其用語(yǔ)典之推陳出新及暗用事典之了無(wú)痕跡且不說(shuō),即明用事典亦揮灑自如,若出諸己。他很少在枝節(jié)上用典,也很少用僻典,總是采用歷史人物生平中的重要事跡,還經(jīng)常將二人以至數(shù)人的事跡加以拼合、重疊或連綴,藉以表白自身的處境和心境,縱橫捭闔,隨心所欲,仿佛古人任其差遣,因而用典雖多但無(wú)獺祭之弊,卻大大豐富了詩(shī)意的蘊(yùn)含,加強(qiáng)了感情的力度?!?f
李白的組詩(shī)《行路難三首》用典繁多,包括政治人物、隱士、文人作家等事典以及出自諸子散文、史書(shū)和前代詩(shī)賦等語(yǔ)典,種類(lèi)多、跨度大,這也從側(cè)面映證李白的勤學(xué)廣博,他在創(chuàng)作時(shí)以典故所蘊(yùn)涵的文化內(nèi)涵作為溝通古今的橋梁,借歷史上的人和事來(lái)表達(dá)自己相似或相反的境遇和情感,使詩(shī)詞包羅萬(wàn)象,思想縱橫古今。
用典是為以古證今,而《行路難》組詩(shī)中所表達(dá)的理想與現(xiàn)實(shí)的沖突,個(gè)體與群體的對(duì)立,則深刻體現(xiàn)了李白既悲憤又豪邁,既失意落寞又希冀向往的復(fù)雜多變的情感;同時(shí)也表達(dá)了詩(shī)人對(duì)黑暗腐敗政府的失望以及政治理想破滅后的自我慰藉,彰顯他不甘平庸的人生態(tài)度。
a 劉勰著,范文瀾注:《文心雕龍注》,人民文學(xué)出版社1958年版,第614頁(yè)。
b 裴斐:《李白詩(shī)歌賞析集》,巴蜀書(shū)社1988年版,第71—75頁(yè)。
c 王筱云、韋風(fēng)娟等:《中國(guó)古典文學(xué)名著分類(lèi)集成9散文卷3》,百花文藝出版社1994年12月第1版,第372—373頁(yè)。
de 許嘉璐、安平秋等:《二十四史全譯·史記》,漢語(yǔ)大詞典出版社2004年1月第1版,第1155頁(yè),第1085頁(yè)。
f 裴斐:《李白與歷史人物》,載《看不透的人生:裴斐學(xué)術(shù)論文集》,北京燕山出版社1992年版,第181頁(yè)。
參考文獻(xiàn):
[1] 趙應(yīng)鐸.中國(guó)典故大辭典[M].上海:上海漢語(yǔ)大詞典出版社,2005.
[2]王守謙.戰(zhàn)國(guó)策全譯[M].貴陽(yáng):貴州人民出版社,1992.
[3]韓建永.李白詩(shī)歌的用典[D].西北師范大學(xué),2006.
[4]王騰飛.李白詩(shī)歌用典研究[D].暨南大學(xué),2010.
作 者: 王晨,浙江海洋大學(xué)在讀碩士研究生 ,研究方向:學(xué)科語(yǔ)文。
編 輯: 趙紅玉 E-mail: zhaohongyu69@126.com