Governors’ New Year Greetings
當(dāng)歷史悄然翻開新篇/陽光再一次撫過大地/一元復(fù)始/萬象更新
2022年以未來之名/走到你我身邊
烏拉圭科洛尼亞省省長
卡洛斯·莫勒伊拉·雷西
在新的一年來臨之際,我以科洛尼亞省省長的身份,謹(jǐn)代表全省人民,向浙江省人民致以最真誠的問候。
As we approach the New Year, as the governor of Colonia and on behalf of the people of Colonia, I would like to extend warm greetings to the people of Zhejiang province, and promise to make every endeavor to enhance the affinity between our peoples.
——Carlos Moreira Reisch, Governor of Colonia, Uruguay
日本栃木縣知事 ?福田富一
1993 年我縣與浙江省建立了友好關(guān)系,并且即將迎來 30 周年。在30 年里,我們經(jīng)歷了災(zāi)害等很多困難,特別是2020 年新冠疫情暴發(fā)后,我們互贈(zèng)口罩等救援物資,相互扶助,最終成功克服困難。對此,再次向浙江省表示感謝。多年來,我們開展了青少年等人員的文化交流,加深了友誼,促進(jìn)了相互發(fā)展。據(jù)我了解,浙江省是中國最富裕、數(shù)字化程度最高的地區(qū)之一。我愿意今后繼續(xù)加強(qiáng)交流,為促進(jìn)彼此的發(fā)展而努力。祝愿浙江的各位朋友,幸福安康!
Tochigi prefecture and Zhejiang province established friendly relations in 1993, and soon we will be celebrating the 30th anniversary. The past 30 years have seen us standing together and dealing with many difficulties such as natural disasters. In 2020, after the outbreak of COVID-19, we immediately sent relief supplies to each other such as medical masks, and together we have successfully handled this difficult situation. I would like to once again express my gratitude to Zhejiang province. For all those years, we have carried out my people-to-people and cultural exchanges, especially exchanges among the youths, through which we have developed closer bonds and promoted development on both sides. Zhejiang, as we know, is among the wealthiest and most digitally advanced regions in China. We are looking forward to more exchanges and win-win cooperation with Zhejiang. I wish all my friends in Zhejiang a very happy and prosperous New Year!
——Tomikazu Fukuda, Governor of Tochigi Prefecture, Japan
挪威諾德蘭郡郡長
托馬斯·諾瓦爾
對挪威人來說,新年意味著贈(zèng)送禮物和與家人朋友一起歡度假期。挪威有許多新年傳統(tǒng),如在漫長的黑夜舉行亮燈儀式,與家人朋友共享節(jié)日大餐,享受壁爐邊的溫馨時(shí)光,當(dāng)然還有欣賞美麗的北極光。這種時(shí)候總會(huì)讓我們思考友誼的真諦并回顧我們的新老朋友,挪威諾德蘭郡與浙江省人民之間的友誼已經(jīng)持續(xù)了很長時(shí)間,我們也非常珍視這份友誼。雖然中挪兩國相距遙遠(yuǎn),但友誼卻使我們的心非常近。祝大家在2022年幸福美滿、身體健康、事業(yè)興旺。新年快樂!
We are now beginning the festivities of the New Year season, which for us is a time of gift-giving and spending time with our family and friends. Here in Norway, we have many traditions for this time, which include having lights for the long dark nights, enjoying festive food and drinks, having a cozy time with our loved ones by the fire, and, of course, enjoying the northern lights. This is a time to think about friendship and reflect on friends old and new. Our friendship with the people of Zhejiang has lasted many years and is of great value to us. Although the physical distance between our lands is great, the bond between us is greater. I wish you all happiness, health and prosperity in 2022. Godt nytt?r!
——Tomas Norvoll, President of Nordland County Government, Norway
日本靜岡縣知事 ?川勝平太
各位浙江朋友,新年快樂! 2022 年是浙江省和靜岡縣締結(jié)友好省縣關(guān)系 40 周年。我所尊敬的孔子先生曾說過,“四十而不惑”,我也愿意不為外物所迷惑,繼續(xù)大力發(fā)展我們的友好關(guān)系。我還記得2010年,我們和浙江省成為中日兩國地方友城交流的典范,并榮幸獲得了“對華友好城市交流合作獎(jiǎng)”。我對我們多年來建立起的這份友誼充滿了信心。去年,我們成功舉辦了奧運(yùn)會(huì)和殘奧會(huì),中國運(yùn)動(dòng)員表現(xiàn)也非常出色,恭喜他們。今年,亞運(yùn)會(huì)即將在杭州舉行,衷心祝愿亞運(yùn)會(huì)成功舉辦。今年受新冠疫情影響,我們很難進(jìn)行面對面交流,但是我們的心是相通的,我會(huì)更加相信彼此的友情,并期待“有朋自遠(yuǎn)方來不亦樂乎”那一刻的到來。2022 年,我在靜岡縣的富士山腳下衷心祝愿大家2022年幸福安康!謝謝!
Happy New Year to all my friends in Zhejiang! 2022 marks the 40th anniversary of the establishment of the friendly relations between Zhejiang province and Shizuoka prefecture. Confucius, who I admire very much, said: “At 40, I no longer suffer from perplexities.” I will also strive to promote our friendship with no perplexity. I still remember that in 2010, Zhejiang-Shizuoka friendly relations became the model for China-Japan subnational exchanges, and we were granted the Award to Friendship Cities for Exchange and Cooperation with China. I have full confidence in our friendship that has gone through all those years. Last year, Japan successfully held the Olympic and Paralympic Games. Chinese athletes did an excellent job and congratulations to them! This year, the Asian Games will be held in Hangzhou. I sincerely wish it a great success. This year, due to COVID-19, we were not able to have many face-to-face communications, but our hearts are always in the same place. I believe in our friendship, now more than ever. And I will wait for the day when we can finally meet friends from afar. Here at the foot of Mount Fuji in Shizuoka prefecture, I sincerely wish everyone a happy and prosperous 2022! Thank you!
——Heita Kawakatsu, Governor of Shizuoka Prefecture, Japan
澳大利亞西澳州副州長
羅杰·庫克
我很誠摯地祝愿西澳大利亞州的友好省州浙江省新年快樂、健康、繁榮。我們期待在這個(gè)吉祥的虎年與您一起共慶我們建立友好省州關(guān)系35周年。我們的友好省州關(guān)系,一直是西澳大利亞州國際事務(wù)的亮點(diǎn)。我們在商業(yè)、文化和人文交流領(lǐng)域所建立的相互信任和誠意,是我們良好關(guān)系的基石。在新冠肺炎疫情流行期間,我們雙方都致力于確保我們?nèi)嗣竦陌踩F(xiàn)代通信技術(shù)使得我們雙方在商業(yè)、教育和文化領(lǐng)域繼續(xù)保持相互交流。雙方成功舉辦了浙江省—西澳洲第八次交流委員會(huì)線上線下會(huì)議,就是一個(gè)很好的例證。浙江和西澳洲在農(nóng)業(yè)、教育、文化交流、生物技術(shù)和培訓(xùn)等方面有著密切的合作,我們分享太陽能、風(fēng)能技術(shù)、可再生氫能和未來電池等可持續(xù)清潔能源帶來的發(fā)展紅利,我們期待繼續(xù)在各個(gè)行業(yè)開展合作,包括數(shù)字經(jīng)濟(jì)領(lǐng)域。我們在2021年保持了線上互動(dòng),很期盼能在2022年迎接國際游客到訪珀斯,我們期待與您面對面交流。在我們即將慶祝建立友好省州關(guān)系35周年之際,我在此祝福大家在新的一年里好運(yùn)當(dāng)頭、萬事勝意!新年快樂!
It is my pleasure to wish our sister state Zhejiang province a happy, healthy and prosperous New Year from the state of Western Australia. We look forward to celebrating our 35th anniversary with you in this auspicious Year of the Tiger. Our relationship as sister states has always been a highlight of Western Australia’s international engagement. Our mutual trust and sincerity in our business, cultural and people-to-people exchanges has been the cornerstone of our relationship. As both our regions work hard to keep people safe during the COVID pandemic, our business, education and cultural communities continue to engage with each other, adapting to the modern communication technology. The successful delivery of the hybrid Western Australia-Zhejiang Eighth Exchange Committee Meeting by both our regions is testimony to that. Zhejiang and Western Australia enjoy strong cooperation in agriculture, education, cultural exchanges, biotechnology and training. We share capabilities in generating sustainable clean energy through solar, wind technology, renewable hydrogen and future batteries. We look forward to continuing to cooperate across our industries, including opportunities in our digital economy. We kept our virtual engagements during 2021 but are pleased to welcome international visitors to Perth in 2022. We are looking forward to face-to-face engagement with you. As we celebrate our 35th Anniversary as sister states, I hope the year ahead will be filled with good fortune and success for you all!
——Roger Cook, Deputy Premier of Western Australia, Australia