• <tr id="yyy80"></tr>
  • <sup id="yyy80"></sup>
  • <tfoot id="yyy80"><noscript id="yyy80"></noscript></tfoot>
  • 99热精品在线国产_美女午夜性视频免费_国产精品国产高清国产av_av欧美777_自拍偷自拍亚洲精品老妇_亚洲熟女精品中文字幕_www日本黄色视频网_国产精品野战在线观看 ?

    “翻譯說服論”視角下中華典籍外譯與傳播策略研究
    ——以明清小品文英譯為例

    2022-01-04 12:39:34張曉雪
    關(guān)鍵詞:小品文林語堂譯本

    張曉雪

    (華東師范大學 外語學院,上海 200241)

    一、中華典籍外譯的困境

    “中國文化走出去”是我們國家正在推行的一項重要的文化建設(shè)方針與傳播戰(zhàn)略,旨在對外宣

    傳優(yōu)秀的中國傳統(tǒng)與文化,擴大中國文化在海外的影響力,增強國家的軟實力,從而提升中國在國際格局中的地位。如今,努力講好中國故事,讓世界聽到中國的聲音,更好地認識中國,已成為各界的共識。

    翻譯,作為跨文化交際的一種手段,在文化對外傳播中無疑扮演著重要的角色。以“大中華文庫”的出版為例,該項目于1995年在國家新聞出版總署和國務(wù)院新聞辦的指導(dǎo)和推動下正式啟動,成為我國歷史上首次系統(tǒng)、全面地向世界推出的外文版中國文化典籍的國家重大出版工程。入選的經(jīng)典著作涉及文化、歷史、哲學、經(jīng)濟、軍事、科技等眾多領(lǐng)域,總數(shù)達到110種。

    文庫系列叢書的出版,秉承東學西漸的文化理想,取得了一定的成就,也贏得了廣泛的贊譽與肯定。但隨著時間的推移,越來越多的學者開始冷靜地審視和理性地反思這一龐大的文化工程中存在的問題。評論的焦點主要集中在出版物的海外傳播與接受效果方面。很多人認為,這一積極、主動、充滿熱情的對外輸出活動,事實上并沒有達到預(yù)期的目標,因為譯本在海外的接受與傳播效果并不理想。謝天振教授指出,此系列叢書中,“除個別幾個選題被國外相關(guān)出版機構(gòu)看中購買走版權(quán)外,其余絕大多數(shù)已經(jīng)出版的選題都局限在國內(nèi)的發(fā)行圈內(nèi),似尚未真正‘傳出去’”[1]1-10。許多與許鈞教授也明確提出:“如何避免這些雙語對照的中國文化經(jīng)典讀本在出版之后被‘束之高閣’或‘無人問津’的命運,是我們必須面對的重要課題?!盵2]13-17

    從典籍外譯方向的研究來看,學界對譯本海外接受方面的關(guān)注相對較少,更缺乏客觀翔實的實證性研究。王宏印指出:“在現(xiàn)有譯作精品的評論研究方面,由于信息來源的局限和讀者反映調(diào)查的費錢費力費時,大大地限制了這一方面的實證研究和有根有據(jù)的評論。一個突出的困難就是,很難得知外國讀者對于中國典籍及其譯本的閱讀經(jīng)驗和評價情況……設(shè)法獲取國際上關(guān)于中國文學和文化典籍文本的接受和反映的可靠信息,進一步總結(jié)經(jīng)驗,改進工作已勢在必行了。”[3]6

    基于以上“走出去”的困境以及相關(guān)文獻匱乏的狀況,本研究將嘗試調(diào)查《大中華文庫》明清小品文漢英對照本在海外的傳播與接受情況,并與林語堂的經(jīng)典譯本做對比,進而基于“翻譯說服論”的相關(guān)提示,分析和探討影響譯文傳播與接受效果的因素,從而提出相應(yīng)的策略建議。

    二、明清小品文及其英譯

    明清小品文是我國文學史上的一個輝煌標桿,也是中國古典文學的一朵奇葩,其魅力幾乎可與漢賦、唐詩、宋詞、元曲相提并論,凝聚了一個時代文學創(chuàng)作的杰出成就,也是中華優(yōu)秀典籍的代表作之一。

    “小品”作為中國古代散文的一種獨特文體,具有短小精悍、優(yōu)美雋永的基本特征。小品文風格多樣,題材廣泛,含義豐富,可議論,可抒情,可敘事,常揭示作者的所思所感,具有哲理性和啟示性。就其具體形式而言,類型也非常多,有記敘文、議論文、雜說、書序、書信、日記、游記、笑話、寓言等。國學大師錢穆曾指出:“中國散文之文學價值,主要正在小品文?!盵4]18

    小品文經(jīng)歷了漫長的發(fā)展過程,大批優(yōu)秀的散文家留下了眾多傳世之作。如唐宋時期的韓愈、柳宗元、羅隱、皮日休、陸龜蒙、歐陽修、蘇軾、黃庭堅等,元明時期的宋濂、劉基、明七子和歸有光等,都給后代留下了絕世美文。明清時期,小品文更是蓬勃發(fā)展到鼎盛,當時作品之多、流派之眾和風格之卓異,在中國古代散文史上達到了空前的水平。這一階段的著名小品文作家包括以“三袁”和江盈科為代表的公安派作家,以鐘惺、譚元春為代表的竟陵派作家,以方苞、劉大櫆、姚鼐為代表的桐城派,以及湯顯祖、張大復(fù)、張岱、李流芳等。

    由于翻譯難度較大,明清小品文對外傳譯多年來始終是一個相對寂寥的領(lǐng)域。2011年由周嘯天、王宏等領(lǐng)銜編譯出版了《大中華文庫》系列叢書之《明清小品文:The Short Essays of The Ming and Qing Dynasties(漢英對照本)》,較為系統(tǒng)、全面地譯介了127篇明清小品文佳作,一定程度上填補了中國典籍英譯方面的缺憾,也為明清小品文走向世界推開了一扇窗。

    而在此前,對明清小品文對外傳播做出過重大貢獻的當屬林語堂,其譯本也一直被視作經(jīng)典。早在20世紀30年代,他就開始嘗試翻譯明清小品文,先后英譯了沈復(fù)的《浮生六記》、屠隆的《冥寥子游》、漲潮的《幽夢影》等一批明清小品文作品,讓英語讀者較早領(lǐng)略到了中國古典文學的魅力。林語堂的翻譯較之當代譯本有其獨特的氣場和韻味,獲得了讀者的認可,并形成了一定的海外影響力。

    三、明清小品文英譯本海外接受度調(diào)查

    本研究擬通過數(shù)據(jù)檢索,從以下三個方面考查明清小品文英譯本在海外的傳播與接受情況:第一,譯本在世界范圍圖書館的館藏情況;第二,譯本評論與相關(guān)學術(shù)研討情況;第三,譯本在國外Amazon網(wǎng)上書店的銷量與評價。這三類數(shù)據(jù)基于客觀的統(tǒng)計調(diào)查獲得,能大致反映出譯本在海外的傳播和接受現(xiàn)狀,具有一定的參考價值。

    (一)明清小品文譯本館藏情況調(diào)查

    WorldCat是圖書館管理和面對用戶服務(wù)的全球網(wǎng)絡(luò),是世界最大的聯(lián)機書目和機構(gòu)元數(shù)據(jù)庫。本研究利用復(fù)旦大學圖書館訂閱的WorldCat數(shù)據(jù)庫對中華文本庫明清小品文和林語堂譯本“明清小品文”進行檢索調(diào)查。截至2019年12月31日,譯本檢索主要結(jié)果呈現(xiàn)如表1所示:

    表1 《明清小品文》譯本館藏情況調(diào)查

    由Cleveland; New York: World Pub. Co.于1960年出版的林語堂所譯The Importance of Understanding: Translations from the Chinese是全世界范圍圖書館最熱衷的明清小品文英譯書籍,館藏圖書館數(shù)量達到726個,其中大部分為美國所屬圖書館,有701個,占比96.6%。而由其他出版社在二十世紀六七十年代出版的版本卻流傳較少,僅有58個圖書館現(xiàn)今擁有館藏。在2009年及2015年由外語教學與研究出版社出版的林譯本Gu Wen Xiao Pin Yi Ying和Ming Qing Xiao Pin傳播甚少,分別只有5個和4個圖書館將其納入館藏。由Bombay: Jaico Publishing House于1960年和1965年出版的譯本僅有2個和1個館藏數(shù)據(jù)。Taipei: Lu Qian Shu Dian在1961年出版的版本也只有1個館藏。

    除林譯本外,由王宏、張順生所譯的中華文本庫明清小品文版本也在一定范圍內(nèi)傳播,Reading: Paths International于2013年出版的純英文版TheShortEssaysoftheMingandQingDynasties和四川人民出版社于2011年出版的漢英對照版TheShortEssaysoftheMingandQingDynasties/MingQingXiaoPinWen:HanYingDuiZhao分別有43家和19家圖書館收入館藏。在這總共62家圖書館中,海外圖書館有48家,占77.4%。

    (二)明清小品文譯本評價和學術(shù)研討情況

    對譯本的學術(shù)評論和研討,一定程度上反映了受眾對譯本的關(guān)注度。首先,通過知網(wǎng)檢索,了解國內(nèi)學者對明清小品文兩個英譯本的評價情況。檢索時間為2019年12月3日,知網(wǎng)中約有8篇相關(guān)文獻(表2)。

    表2 《明清小品文》譯本學術(shù)研討情況(來源知網(wǎng))

    在以上8篇文獻中,有2篇期刊論文,6篇學位論文(均為碩士學位論文),總計下載次數(shù)為1883次,篇均下載次數(shù)為235.3,總計引用次數(shù)為22次,篇均引用次數(shù)為2.75。其中,評論林語堂譯本的論文有4篇,評價中華文本庫版本的1篇,另有3篇翻譯實踐報告。下載次數(shù)和引用量最多的論文是王兆勝于2006年發(fā)表在《河北學刊》的《林語堂與明清小品》,總下載696次,總引用9次。其次是張順生、姚麗2013年發(fā)表在《當代外語研究》上關(guān)于明清小品文標題英譯方法的文章,研究主要針對大中華文庫譯本,下載次數(shù)為370次,被引次數(shù)為7次。然后就是2011年和2013年的兩篇學位論文,都是對林語堂譯本展開的分析探討,下載次數(shù)分別為285次和227次,被引次數(shù)為2次和1次。其他4篇文獻均發(fā)表于2016年之后,下載次數(shù)不足100次,引用1次或沒有??傮w而言,明清小品文英譯是一個甚少被關(guān)切的研究領(lǐng)域,為數(shù)不多的研究者也主要是關(guān)注林語堂的譯本。

    在國外文獻方面,通過對Academic Search Complete、JSTOR、EBSCOhost Advanced Search、Cambridge Journals Online、Google Scholar等數(shù)據(jù)庫進行檢索,僅發(fā)現(xiàn)1 篇關(guān)于明清小品文英譯本的海外書評,評論的對象是林語堂譯本,文章標題為The Importance of Understanding: Translations from the Chinese,與譯本同名,作者是Thompson, J.D. Taylor,于1961年發(fā)表在Churchman??梢姡M鈱W者對中國的明清小品文英譯本關(guān)注度非常低。

    (三)明清小品文譯本銷售情況調(diào)查

    譯本在國內(nèi)外網(wǎng)上書店的銷量與評價可以反映其受關(guān)注度和影響力。搜索查詢美國亞馬遜圖書網(wǎng)中各譯本的購買情況,可發(fā)現(xiàn)有4個版本的林譯本TheImportanceofUnderstanding:TranslationsfromtheChinese公開售賣,各版本的圖書銷售總排名數(shù)據(jù)見表3。針對林版本的買家評論次數(shù)總計為2次,包括5顆星1次,4顆星1次。其中5顆星評論稱“Easily readable and less ethereal than most Chinese translations, this is meant for everyday readers.”4顆星評論稱“It looks good.”

    包括純英文版The Short Essays of the Ming and Qing Dynasties和漢英對照版The Short Essays of the Ming and Qing Dynasties / Ming Qing Xiao Pin Wen: Han Ying Dui Zhao在內(nèi)的中華文本庫明清小品文版本也在美國亞馬遜圖書網(wǎng)上銷售,銷量排名數(shù)據(jù)見表3,但未有相關(guān)評價。

    表3 明清小品文譯本在Amazon的銷量排名

    總體而言,明清小品文譯本在海外銷量不佳。其中,由Cleveland于1960年出版的林語堂譯本表現(xiàn)最好,與世界圖書館館藏量最高的譯本一致,是目前明清小品文英譯本中最流行的版本,但外語教學與研究出版社2015年出版的林譯本卻銷量不佳。大中華文庫譯本有兩個版本,分別由四川人民出版社在2011年和Path International在2013年出版,銷量排名均落后??梢?,林語堂經(jīng)典譯本在海外更受歡迎,且由國外出版社出版的早期林譯本更受認可。

    四、影響譯本傳播與接受的因素

    翻譯說服論認為,翻譯的本質(zhì)是說服,因為翻譯作為一種人類活動和交際方式,最終還是以相互溝通和影響為目的,無論何種翻譯,都希望被受眾所接受,達到預(yù)期的交流效果,也就是: 成功地說服。說服力的強弱,是衡量譯本優(yōu)劣的重要標準。一個有說服力的譯本,才能受到讀者的歡迎,被普遍接受和認可,從而得到廣泛流傳。根據(jù)翻譯說服論,影響譯本說服力的因素主要包括譯者因素、受眾因素、譯本因素和譯境因素等。[5]86-92

    基于以上數(shù)據(jù),無論從世界范圍內(nèi)的館藏、學界關(guān)注度,還是海外銷量來看,明清小品文譯本總體熱度不高,且被接受的主要還是林語堂譯本,也就是說,明清小品文英譯本對英語讀者來說不具有很強的說服力,未能被廣大受眾普遍接受,而林語堂譯本較之大中華文庫譯本,相對更受歡迎。參考翻譯說服論的相關(guān)啟示,我們可從以下幾個方面探究其原因:

    (一)譯者角度

    根據(jù)翻譯說服論,譯者的身份、威望、品格和翻譯目的等都會影響譯本的說服力。口碑好的專業(yè)譯者或翻譯界的權(quán)威人士,往往會給人一種天然的信賴感;品德正直、誠懇的譯者會讓人更為信任;翻譯目的正義、高尚的譯者,更能贏得關(guān)注和認可;譯者的翻譯能力當然也會影響譯本的說服力,這一點會在譯文中有具體體現(xiàn),我們可以在譯本環(huán)節(jié)進行討論。

    林語堂被譽為集東西方智慧于一身的“文化大使”和“真正的世界公民”,是“20世紀的智慧人物”。他說自己“兩腳踏東西文化,一心評宇宙文章”,是向西方傳播中國文化的典型個案。林語堂一生致力于中西文化會通,“對中國人講西方文化,對西方人講中國文化”,其作品在國際范圍內(nèi)引起了強烈反響和廣泛好評。林語堂也成為國際文壇上知名度極高的作家、學者和翻譯家。他曾任聯(lián)合國教科文組織美術(shù)與文學主任、國際筆會副會長等職,并三次獲得諾貝爾文學獎候選人提名。林語堂的身份、名望和胸襟對受眾來說是一種無聲的引薦,其譯作一度在西方非常暢銷。

    有學者曾指出,林語堂對中國傳統(tǒng)文化的態(tài)度,既不像“西化派”那般自卑,又不像“國粹派”那般自大,他所持的是“世界文化多元化”的立場,肯定文化的多元形態(tài),主張各種文化取長補短,形成互補與會通。[6]34這種開明的文化態(tài)度使其翻譯的目的更顯正義,更為高尚,給受眾留下非常積極、正面的印象。

    相比而言,《大中華文庫》的譯者多為現(xiàn)當代學者和翻譯家,雖在國內(nèi)譯界有一定地位,但在海外卻沒有太大知名度,而其翻譯行為也多為國家政策驅(qū)使,更多的是“任務(wù)式”的動因,而非由主觀興趣或文化責任感驅(qū)使,因此這樣的譯者更多的是扮演著“工具式”的角色,無法對受眾產(chǎn)生吸引力和說服力,甚至還有可能產(chǎn)生負面的影響。國家層面的介入,使得文化傳播活動顯得不再單純,而在一定程度上帶有意識形態(tài)灌輸?shù)纳剩[含著某種權(quán)力較量,容易引起受眾的反感。

    因此,從受眾的角度來看,林語堂譯本具有先天的優(yōu)勢。林語堂作為譯者的身份,在無形中給譯本加分,使作品更受信賴和關(guān)注,這與統(tǒng)計結(jié)果相符。

    (二)受眾因素

    譯本的接受效果很大程度上還取決于譯者對受眾的把握。林語堂的翻譯針對的是西方讀者,他們中很多人深受極端邏輯、科學主義和物質(zhì)主義的困擾。林語堂認為,中國文化是一種“近情”的文化,帶有人文主義的本質(zhì),主張以審美的視域使生活藝術(shù)化,這或許能成為拯救西方人精神危機的一劑良藥。

    在把握了當時受眾的特點與需求的基礎(chǔ)上,林語堂選擇性地向英語世界譯介了中國傳統(tǒng)文化,以東方文化的人文主義情懷去感化和慰藉那些工業(yè)社會中被束縛和奴役的靈魂。而明清小品文主張性靈,文筆優(yōu)美,文風閑適,抒情寫意,意蘊無窮,非常適合拯救那些被機械化的心,舒緩他們的彷徨與恐慌,帶給他們安全感與穩(wěn)定感。中國人獨特的人生哲學和生活智慧,正是西方人所缺少的。

    此外,林語堂的著譯形式和風格,也充分尊重讀者的閱讀習慣、接受能力和審美趣味,取得了讀者的信任與歡迎,從而實現(xiàn)心靈的交流,達到“視域融合”的境界,保證了譯本的接受度。

    反觀當下,我們在大刀闊斧地推進“中國文化走出去”的系統(tǒng)工程中,是否對受眾進行過必要的分析和預(yù)判?是否真正了解他們的需求?一味主動、盲目地輸出,與當前譯本接受的整體頹勢形成鮮明對比,對于受眾和接受環(huán)節(jié)的忽視,缺乏良性的互動和有效的反饋,使文化傳播成為一廂情愿的單向行為,無法達到預(yù)期的效果。這一點值得文化傳播者深刻反思。

    (三)譯本環(huán)節(jié)

    林語堂的翻譯思想,主要體現(xiàn)在“論翻譯”一文中,他在其中提出了“忠實、通順、美”三條翻譯標準。就“忠實”而言,林語堂認為忠實非字字對譯,譯者對原文有字字了解而無字字譯出之責任,譯文應(yīng)求達意、傳神。就“通順”而言,譯文應(yīng)以句義為先,字義為后,未下筆之前,已有句義(即總意象total concept)醞釀在心,而后付諸筆端,如行云流水,文句自現(xiàn)。若就字字意義堆砌成句,其文必不雅。就“美”而言,林語堂論及風格應(yīng)與內(nèi)容并重。文章之美,不在質(zhì)而在體。譯者應(yīng)盡力傳達原作者之風度神韻,把翻譯當作一種藝術(shù)來對待。[7]417-432

    林語堂認為翻譯是一種藝術(shù),他的譯法靈活、變通,譯文通順、瀟灑。明清小品文多曠達,文辭清新真摯,林語堂的譯法亦非常隨性,或通過增飾,對原文進行潤色和補充,或通過刪減,傳達要旨,省去枝節(jié),對一些具有文化特色或抽象的表達,他則采用改寫的方式,換成通俗易懂的概念,以激發(fā)西方讀者的共鳴與認同感。林語堂的翻譯是一種“寫譯”,是基于原文的創(chuàng)造性重寫,如母語創(chuàng)作一般渾然天成,達到一種自成高格的境界。

    作為“翻譯藝術(shù)論”的支持者和踐行者,林語堂揭示了翻譯的藝術(shù)特質(zhì),并在這片自由的創(chuàng)作領(lǐng)地中瀟灑恢宏。對他而言,翻譯并無成規(guī),這其實也是對一切科學主義傾向下翻譯教條和原則的否定。林語堂譯明清小品文,通過信息重組與整合,使文本邏輯更為嚴密、文思更為清晰,文筆洗練明快,流暢雋永,讀來朗朗上口,毫無晦澀生硬之感。從美學的角度來看,譯本文辭優(yōu)美精煉,寫景、敘事、抒情均能曲盡其妙,從而帶給讀者愉悅的體驗和享受,產(chǎn)生共情的效果。林語堂高超的翻譯技法,大大增強了文本的可讀性,有助于譯文順利地傳播到西方世界,并在國際范圍內(nèi)取得廣泛的關(guān)注與好評。

    相比之下,大中華文庫譯本顯得中規(guī)中矩,無法充分展現(xiàn)小品文的藝術(shù)美。很多參與到“走出去”項目中的譯者會將中國經(jīng)典視為一種歷史,將其“博物館化”,在翻譯中做靜態(tài)機械的復(fù)制,亦步亦趨,鮮少能發(fā)揮主觀能動性,根據(jù)時代和受眾的差異對中國典籍進行創(chuàng)造性的二次開發(fā)及現(xiàn)代重構(gòu)。當翻譯成為一種“政治使命”,譯本往往刻板、單調(diào),缺乏個性與風格。而歸根到底,作為傳播載體和媒介的譯本,其質(zhì)量仍然對其接受效果起著決定性的作用。流暢、優(yōu)美、自然的譯文更能夠打動讀者,獲得認可,這也是譯者對讀者、對藝術(shù)的責任。

    (四)譯境考量

    一戰(zhàn)后,西方的衰落使很多人開始關(guān)注東方文化和東方智慧?!懊绹怂坪跤只貞浧鹉莻€已經(jīng)遺忘很久的、充滿智慧與和平精神的中國形象?!盵8]188兩次世界大戰(zhàn)的炮火與硝煙,使西方人所信奉的價值和信念幻滅。西方世界出現(xiàn)精神危機,亟待重新確立人生的價值及意義。而林語堂尋求中西融合與互補的文化觀恰恰迎合了時代的召喚。且林語堂相信,尊崇人性、強調(diào)和諧的中國智慧能夠治愈西方文明的痼疾。這便成為林語堂作品在西方暢銷的歷史背景和精神源頭。

    當下的中國經(jīng)典外譯事業(yè),也面臨大好的歷史時機,一方面得到了黨和政府的大力支持與扶植,成為國家的一項長期發(fā)展戰(zhàn)略;另一方面隨著改革開放與經(jīng)濟發(fā)展,中西交流日益加深,西方人對中國文化的興趣與日俱增。然而弱勢文化向強勢文化的輸出,始終是一種“倒流”。縱觀歷史,“自19世紀末以來,與外文中譯的繁盛景觀形成鮮明對比,中文外譯一直就顯得勢單力薄”。[9]22-27在我國的圖書出版中,引進與輸入長期存在巨大逆差,這種現(xiàn)象和問題與國家的綜合實力相關(guān),也不可能在短時間內(nèi)逆轉(zhuǎn)。

    當然,從歷時的角度來看,兩個譯本的推出存在時間差,林譯本早在半個多世紀之前就出版發(fā)行,早已成為海外受眾推崇的“經(jīng)典”,一定程度上可能成為大中華文庫譯本接受的潛在障礙。后者出版時間還不足十年,或需更長時間檢驗其成敗,只是就目前情況來看,尚未能形成良好的傳播態(tài)勢。

    五、對中華典籍外譯和文化傳播的啟示

    基于對明清小品文主要英譯本傳播狀況的數(shù)據(jù)統(tǒng)計,我們發(fā)現(xiàn)譯本在海外的接受效果堪憂,尤其是大中華文庫譯本,幾乎處于無人問津的狀態(tài)。根據(jù)翻譯說服論的相關(guān)認識,我們分析了林語堂譯本相對成功的原因,從而形成以下策略建議:

    從譯者角度來說,可靠的信源是順利傳播的重要影響因素。作為國家系統(tǒng)工程,大中華文庫的譯介,應(yīng)聘請具有一定海外知名度和影響力的權(quán)威譯者來完成,這對受眾來說更具說服力。同時,應(yīng)培養(yǎng)譯者的文化使命感,樹立正確的翻譯觀,鼓勵他們發(fā)揮個人主觀能動性,提高譯本質(zhì)量,準確、傳神地傳遞中國文化的精髓和藝術(shù)性。此外,經(jīng)典外譯需要特殊的人才,既對中國傳統(tǒng)文化有深刻的認識與了解,又能夠?qū)τ⒄Z運用自如,從而游刃于中西文化之間,駕輕就熟。像林語堂這種具備深厚的語言文化功底的翻譯家和文化使者實屬難求。因此,國家需加強對此類翻譯人才的培養(yǎng)和投入,為文化傳播做好人才貯備。

    從受眾角度來說,第一,應(yīng)對目標讀者做細化考量,掌握他們的特點、興趣與需求,有選擇性地推出高質(zhì)量的譯本,而不是盲目貪多。第二,讀者群體具有復(fù)雜性,可針對不同受眾群體,推出不同類型的譯本,如適合學術(shù)型讀者的注釋本,適合普通受眾的簡明通俗本,適合低齡讀者的漫畫解說本等。第三,及時掌握受眾的反饋,對譯本進行必要的改進,這是傳播過程中非常重要卻常被忽視的一環(huán)。

    從譯本角度來說,首先,譯者在翻譯策略和方法的選擇上,應(yīng)考慮讀者的教育程度和認知水平差異,兼顧其閱讀習慣及需求。對于面向普通受眾的譯本,可借鑒林語堂式的“寫譯”風格,增強文本的可讀性,帶給讀者順暢、愉悅的閱讀體驗。其次,也不應(yīng)一味地迎合讀者,而要以充分展現(xiàn)中國文學和文化本色為目標,選擇恰當?shù)姆g策略與方法,傳遞作品內(nèi)涵與藝術(shù)美。再次,譯本質(zhì)量的提高,也有賴于有價值的翻譯批評。根據(jù)筆者的檢索發(fā)現(xiàn),與“文庫”相關(guān)的翻譯批評和研究非常欠缺,可見學術(shù)界對此關(guān)注不夠,沒有能夠在這方面發(fā)揮應(yīng)有的作用。最后,在宣傳方面,出版界和傳播界也應(yīng)做出更大的努力,并與海外機構(gòu)合作,共同營造有利的輿論氛圍,積極推動譯本在世界范圍內(nèi)的流通。

    從譯境角度來說,中國文化正面臨對外傳播的大好時機,一方面獲得了政府方面的大力支持,另一方面中國的綜合實力和國際影響力不斷提高,更多西方人開始關(guān)注中國文化,西方讀者的認識和接受能力也在逐步提高,且對異質(zhì)文化的態(tài)度呈現(xiàn)出越來越包容和開放的態(tài)度。文化傳播者應(yīng)把握這一歷史機遇,順應(yīng)潮流,以開放、發(fā)展的眼光,基于文化平等交流的本質(zhì)訴求,積極做好翻譯出版和宣傳推廣工作。同時,文化傳播必然是一個漫長而曲折的過程,不可能一蹴而就。受眾對作品的認識和接受也需要時間,故應(yīng)摒棄典籍外譯評價中的“唯接受論”“翻譯焦慮癥與市場決定論”等功利主義傾向[10]1-5,客觀辯證地看待作品和文化接受的問題。此外,基于現(xiàn)代科技發(fā)達和信息技術(shù)先進的時代背景,典籍外譯和傳播的途徑亦可多元化,并不局限于紙質(zhì)印刷本的流通,或可考慮數(shù)字化、影像化的傳播手段,并借助網(wǎng)絡(luò)進行推廣。

    六、結(jié)語

    隨著我國文化“走出去”戰(zhàn)略的實施,中華典籍外譯的問題受到越來越多人的關(guān)注,并引發(fā)廣泛討論。而近幾年,譯作的傳播與接受已逐漸成為各界關(guān)注的焦點。鑒于很多作品在海外接受狀況不佳,中國主動進行典籍外譯和文化輸出的行為受到了一些質(zhì)疑。有學者甚至指出,低劣的作品在海外的流通反而會對中國文化的傳播和中國形象的塑造起到負面作用。[11]101-108

    事實上,翻譯活動涉及兩種不同的語言與文化,受到文本內(nèi)外多重復(fù)雜因素的制約與影響。譯本的翻譯與接受存在時間差,也必然是一個歷史性的過程,并具有發(fā)展性的特點。譯者和文化傳播者應(yīng)立足于現(xiàn)實,以理性、審慎的姿態(tài),努力提高當下翻譯和傳播工作的成效。

    根據(jù)譯本海外館藏、學界關(guān)注與評論及網(wǎng)上書店海外銷量等數(shù)據(jù),筆者發(fā)現(xiàn),明清小品文作為中國古典文學和傳統(tǒng)文化的優(yōu)秀代表,目前在海外傳播與接受效果不佳。而對比之下,林語堂譯本的傳播相對成功。通過對譯者、受眾、譯本與譯境四方面因素的分析,我們獲得了一些有益的啟示,尤其是具體化的翻譯和傳播策略建議,或?qū)χ袊幕白叱鋈ァ碑a(chǎn)生積極的指導(dǎo)意義。

    猜你喜歡
    小品文林語堂譯本
    林語堂:幽默藝術(shù)與快樂人生
    文苑(2020年7期)2020-08-12 09:36:28
    轉(zhuǎn)瞬即逝的絕美——例談小品文《蟬》的微解讀策略
    《佛說四人出現(xiàn)世間經(jīng)》的西夏譯本
    西夏研究(2019年1期)2019-03-12 00:58:16
    探訪林語堂故里
    海峽姐妹(2018年7期)2018-07-27 02:30:36
    翻譯中的“信”與“不信”——以《飄》的兩個中文譯本為例
    1940年林語堂短暫的重慶之行
    文史春秋(2017年12期)2017-02-26 03:16:17
    HIS COUNTRY AND HISPEOPLE
    漢語世界(2015年1期)2015-12-28 11:05:24
    小品文的精神
    小品文選刊(2015年1期)2015-08-15 00:46:32
    論張岱小品文的“以詩為文” ——以《補孤山種梅序》為中心
    冬去春來又一年
    小品文選刊(2013年1期)2013-02-01 09:34:18
    欧美日韩亚洲综合一区二区三区_| 91九色精品人成在线观看| 搡老熟女国产l中国老女人| 侵犯人妻中文字幕一二三四区| 国产精品久久久久久精品电影小说| 国产深夜福利视频在线观看| 久久女婷五月综合色啪小说| 波多野结衣一区麻豆| 午夜激情久久久久久久| 美女国产高潮福利片在线看| 日韩电影二区| 美女大奶头黄色视频| 爱豆传媒免费全集在线观看| 天天躁日日躁夜夜躁夜夜| 亚洲精品中文字幕在线视频| 人妻一区二区av| 日韩人妻精品一区2区三区| 99久久国产精品久久久| 男男h啪啪无遮挡| 黄色 视频免费看| 日本五十路高清| 久久精品熟女亚洲av麻豆精品| 亚洲男人天堂网一区| 国产三级黄色录像| 十八禁网站网址无遮挡| 精品国产乱码久久久久久男人| av超薄肉色丝袜交足视频| 国产精品.久久久| 久久热在线av| 我要看黄色一级片免费的| 老司机在亚洲福利影院| 久久人人爽人人片av| 亚洲精品一区蜜桃| 黄色 视频免费看| 一区二区日韩欧美中文字幕| 99国产综合亚洲精品| 制服诱惑二区| 视频在线观看一区二区三区| 久久性视频一级片| 国产区一区二久久| 亚洲欧美清纯卡通| 久久久国产欧美日韩av| 亚洲成人国产一区在线观看| 亚洲国产日韩一区二区| 欧美精品人与动牲交sv欧美| 日韩制服骚丝袜av| 精品国内亚洲2022精品成人 | 男人操女人黄网站| 午夜精品久久久久久毛片777| 亚洲国产欧美在线一区| 天堂8中文在线网| 不卡av一区二区三区| a级毛片黄视频| 黑人巨大精品欧美一区二区蜜桃| 成年人免费黄色播放视频| 汤姆久久久久久久影院中文字幕| 国产成人av教育| 人人妻人人添人人爽欧美一区卜| 91老司机精品| 午夜激情av网站| 午夜福利视频在线观看免费| 91精品三级在线观看| 亚洲一码二码三码区别大吗| 后天国语完整版免费观看| 一区二区av电影网| 国产一区二区在线观看av| 一级片'在线观看视频| 久久国产精品人妻蜜桃| 久久 成人 亚洲| 9热在线视频观看99| 亚洲精品第二区| 亚洲伊人色综图| 男人添女人高潮全过程视频| 国产一区二区三区综合在线观看| 国产成人av教育| 亚洲av片天天在线观看| 亚洲精品一区蜜桃| 久久久久久久久久久久大奶| 久久久久久久精品精品| 国产欧美日韩一区二区三区在线| 俄罗斯特黄特色一大片| 法律面前人人平等表现在哪些方面 | 97精品久久久久久久久久精品| av视频免费观看在线观看| 亚洲激情五月婷婷啪啪| 中国国产av一级| 国产精品一二三区在线看| 99精品欧美一区二区三区四区| 日本av免费视频播放| 免费在线观看日本一区| 好男人电影高清在线观看| 久久女婷五月综合色啪小说| 一本—道久久a久久精品蜜桃钙片| 精品久久久精品久久久| 国产xxxxx性猛交| 亚洲av欧美aⅴ国产| 丰满人妻熟妇乱又伦精品不卡| 欧美成人午夜精品| 久久久水蜜桃国产精品网| 精品国产乱码久久久久久小说| 国产成人免费无遮挡视频| 18禁观看日本| 黑丝袜美女国产一区| 亚洲成国产人片在线观看| 两性午夜刺激爽爽歪歪视频在线观看 | 中文欧美无线码| 一级片'在线观看视频| 人人澡人人妻人| 欧美中文综合在线视频| 欧美精品av麻豆av| av不卡在线播放| 日韩 欧美 亚洲 中文字幕| 人成视频在线观看免费观看| 黑人欧美特级aaaaaa片| 欧美+亚洲+日韩+国产| 国产av精品麻豆| 精品欧美一区二区三区在线| 国产亚洲一区二区精品| 黄色视频不卡| 亚洲av男天堂| 真人做人爱边吃奶动态| 麻豆乱淫一区二区| 午夜精品国产一区二区电影| 国产精品.久久久| 日韩大片免费观看网站| 一级黄色大片毛片| 国产亚洲欧美在线一区二区| 91麻豆av在线| 999久久久精品免费观看国产| 在线天堂中文资源库| 99久久国产精品久久久| 国产精品99久久99久久久不卡| 日韩欧美一区视频在线观看| 最近最新中文字幕大全免费视频| 如日韩欧美国产精品一区二区三区| 亚洲综合色网址| 一本大道久久a久久精品| 美女中出高潮动态图| 中国美女看黄片| 人人澡人人妻人| 黑人巨大精品欧美一区二区蜜桃| 高清黄色对白视频在线免费看| www.熟女人妻精品国产| 性色av一级| 国产精品九九99| 爱豆传媒免费全集在线观看| 亚洲精品中文字幕在线视频| 狠狠狠狠99中文字幕| 一级毛片电影观看| 成人国产一区最新在线观看| a级毛片在线看网站| 成人18禁高潮啪啪吃奶动态图| 丝袜在线中文字幕| 亚洲欧美一区二区三区黑人| 免费在线观看日本一区| av欧美777| 国产一区二区三区av在线| 中文字幕高清在线视频| 精品视频人人做人人爽| 精品熟女少妇八av免费久了| 日韩免费高清中文字幕av| 国产主播在线观看一区二区| 在线观看免费午夜福利视频| 97人妻天天添夜夜摸| 精品人妻熟女毛片av久久网站| 亚洲国产av影院在线观看| 欧美激情久久久久久爽电影 | 电影成人av| 精品国产乱子伦一区二区三区 | 成人黄色视频免费在线看| 国产成人啪精品午夜网站| 国产精品熟女久久久久浪| 18禁国产床啪视频网站| 欧美日韩成人在线一区二区| 不卡av一区二区三区| 欧美在线黄色| 欧美xxⅹ黑人| 18禁裸乳无遮挡动漫免费视频| 亚洲精品一卡2卡三卡4卡5卡 | 欧美少妇被猛烈插入视频| 亚洲精品国产区一区二| 91av网站免费观看| 亚洲 欧美一区二区三区| 91成人精品电影| 亚洲精华国产精华精| 看免费av毛片| 精品人妻在线不人妻| 麻豆国产av国片精品| 无限看片的www在线观看| 国产欧美日韩一区二区三 | 麻豆乱淫一区二区| 黑丝袜美女国产一区| 伦理电影免费视频| 亚洲专区中文字幕在线| 免费人妻精品一区二区三区视频| 亚洲国产欧美网| 精品一品国产午夜福利视频| 日韩一卡2卡3卡4卡2021年| 国产精品99久久99久久久不卡| 啦啦啦 在线观看视频| 大码成人一级视频| 妹子高潮喷水视频| 最近中文字幕2019免费版| 亚洲欧洲精品一区二区精品久久久| 好男人电影高清在线观看| 人成视频在线观看免费观看| 亚洲av电影在线观看一区二区三区| 97人妻天天添夜夜摸| 欧美精品高潮呻吟av久久| 捣出白浆h1v1| 一区在线观看完整版| 日日夜夜操网爽| 在线观看一区二区三区激情| 国产成人一区二区三区免费视频网站| 久久久精品区二区三区| 老鸭窝网址在线观看| 日日摸夜夜添夜夜添小说| 男女无遮挡免费网站观看| 99精品久久久久人妻精品| 亚洲va日本ⅴa欧美va伊人久久 | 国产人伦9x9x在线观看| 少妇精品久久久久久久| 亚洲美女黄色视频免费看| 中文字幕精品免费在线观看视频| 啦啦啦 在线观看视频| 国产激情久久老熟女| 在线观看www视频免费| 黄频高清免费视频| 大片免费播放器 马上看| 精品一品国产午夜福利视频| 十八禁人妻一区二区| 亚洲情色 制服丝袜| 国产成人欧美| 69av精品久久久久久 | 久久久久久久国产电影| 超色免费av| 亚洲欧美一区二区三区久久| 亚洲,欧美精品.| 一区二区av电影网| 在线 av 中文字幕| 国产主播在线观看一区二区| 亚洲精品久久久久久婷婷小说| 精品久久久精品久久久| 亚洲av日韩精品久久久久久密| 中文字幕色久视频| 亚洲精品av麻豆狂野| 少妇粗大呻吟视频| 中国美女看黄片| 国产亚洲精品一区二区www | 国产一卡二卡三卡精品| 自拍欧美九色日韩亚洲蝌蚪91| 老汉色∧v一级毛片| 日本a在线网址| 精品国内亚洲2022精品成人 | 一边摸一边做爽爽视频免费| 亚洲黑人精品在线| 久久精品国产综合久久久| 99精品欧美一区二区三区四区| 午夜激情久久久久久久| 国产一区有黄有色的免费视频| 欧美日韩一级在线毛片| 黄网站色视频无遮挡免费观看| 国产精品av久久久久免费| xxxhd国产人妻xxx| 欧美黑人欧美精品刺激| 久久影院123| 国产成人系列免费观看| 少妇人妻久久综合中文| 91字幕亚洲| 最新的欧美精品一区二区| 亚洲va日本ⅴa欧美va伊人久久 | 久久国产亚洲av麻豆专区| 国产免费av片在线观看野外av| 亚洲av男天堂| 精品亚洲乱码少妇综合久久| 中文字幕人妻熟女乱码| 亚洲熟女毛片儿| 51午夜福利影视在线观看| av在线播放精品| 久久天堂一区二区三区四区| 欧美国产精品一级二级三级| 天天影视国产精品| 首页视频小说图片口味搜索| 乱人伦中国视频| 国产欧美日韩一区二区精品| 一区二区三区乱码不卡18| 日韩欧美国产一区二区入口| 国产精品1区2区在线观看. | 国内毛片毛片毛片毛片毛片| 国产精品久久久久久人妻精品电影 | 少妇 在线观看| 国产有黄有色有爽视频| 欧美乱码精品一区二区三区| 亚洲精品粉嫩美女一区| 丰满迷人的少妇在线观看| 日韩 欧美 亚洲 中文字幕| 日韩一卡2卡3卡4卡2021年| 免费在线观看影片大全网站| 成年人黄色毛片网站| 777久久人妻少妇嫩草av网站| 99国产综合亚洲精品| 久久 成人 亚洲| 国产精品二区激情视频| www.熟女人妻精品国产| 另类亚洲欧美激情| 男女高潮啪啪啪动态图| 国产在线观看jvid| 久久久久久亚洲精品国产蜜桃av| videos熟女内射| 久久精品久久久久久噜噜老黄| 在线观看www视频免费| 亚洲精品自拍成人| 欧美精品亚洲一区二区| 精品福利永久在线观看| 老司机影院成人| 黄色视频,在线免费观看| 国产1区2区3区精品| 日本黄色日本黄色录像| 精品国产乱子伦一区二区三区 | 亚洲国产欧美网| 久久久水蜜桃国产精品网| 国产精品一区二区免费欧美 | 国产成人精品久久二区二区免费| videosex国产| 亚洲av成人一区二区三| 岛国毛片在线播放| 中文字幕av电影在线播放| 日本精品一区二区三区蜜桃| 人人澡人人妻人| 欧美老熟妇乱子伦牲交| www.精华液| 韩国精品一区二区三区| 最近最新免费中文字幕在线| 一区二区三区四区激情视频| 午夜免费观看性视频| 老司机午夜福利在线观看视频 | 蜜桃在线观看..| 国产成人啪精品午夜网站| 日韩视频在线欧美| 国产男人的电影天堂91| 精品一品国产午夜福利视频| 欧美少妇被猛烈插入视频| av欧美777| 2018国产大陆天天弄谢| 80岁老熟妇乱子伦牲交| 伦理电影免费视频| 精品乱码久久久久久99久播| 高潮久久久久久久久久久不卡| 人妻一区二区av| 久久国产精品人妻蜜桃| 在线精品无人区一区二区三| 亚洲色图综合在线观看| 19禁男女啪啪无遮挡网站| 看免费av毛片| 视频区欧美日本亚洲| 黄色a级毛片大全视频| 啦啦啦啦在线视频资源| 悠悠久久av| 久久中文字幕一级| 国产精品 欧美亚洲| 成年av动漫网址| 亚洲激情五月婷婷啪啪| 亚洲av片天天在线观看| 亚洲精品一二三| 国产麻豆69| 在线 av 中文字幕| 亚洲精品粉嫩美女一区| 亚洲国产精品一区三区| 91精品三级在线观看| 日本av手机在线免费观看| 免费在线观看完整版高清| 丰满迷人的少妇在线观看| 黄片小视频在线播放| 国产精品欧美亚洲77777| 老熟女久久久| 最近最新免费中文字幕在线| 啦啦啦视频在线资源免费观看| 另类亚洲欧美激情| 久久国产精品人妻蜜桃| 日本黄色日本黄色录像| 精品少妇内射三级| 亚洲九九香蕉| 美女国产高潮福利片在线看| 麻豆av在线久日| 一级黄色大片毛片| tocl精华| 国产深夜福利视频在线观看| 18禁裸乳无遮挡动漫免费视频| 欧美精品高潮呻吟av久久| 亚洲国产欧美在线一区| 国产免费av片在线观看野外av| 男女国产视频网站| 99精品欧美一区二区三区四区| 黄色怎么调成土黄色| 在线天堂中文资源库| 久久 成人 亚洲| 国产成人精品在线电影| 国产亚洲精品一区二区www | 日韩欧美一区二区三区在线观看 | 欧美精品一区二区免费开放| 欧美日韩亚洲高清精品| 国产国语露脸激情在线看| 日韩制服丝袜自拍偷拍| 狂野欧美激情性xxxx| 欧美精品高潮呻吟av久久| 自拍欧美九色日韩亚洲蝌蚪91| 精品一品国产午夜福利视频| 久久热在线av| 欧美激情极品国产一区二区三区| 在线看a的网站| 美女国产高潮福利片在线看| 汤姆久久久久久久影院中文字幕| 12—13女人毛片做爰片一| 亚洲一卡2卡3卡4卡5卡精品中文| 悠悠久久av| 一区二区av电影网| 天天影视国产精品| 国产高清videossex| 久久中文看片网| 精品少妇久久久久久888优播| 日韩,欧美,国产一区二区三区| 男男h啪啪无遮挡| 日韩三级视频一区二区三区| 精品第一国产精品| 国产日韩一区二区三区精品不卡| 国产深夜福利视频在线观看| 两性夫妻黄色片| 黄色视频在线播放观看不卡| 香蕉丝袜av| 国产免费视频播放在线视频| 国产又色又爽无遮挡免| 中文字幕色久视频| 成人国产一区最新在线观看| 十八禁人妻一区二区| 无限看片的www在线观看| 成年人免费黄色播放视频| 亚洲欧洲日产国产| 男女午夜视频在线观看| 亚洲人成电影观看| 女性被躁到高潮视频| 黄色视频,在线免费观看| 黄色a级毛片大全视频| 久久久欧美国产精品| 国产精品久久久久久精品电影小说| 蜜桃在线观看..| 人妻久久中文字幕网| 亚洲国产成人一精品久久久| 母亲3免费完整高清在线观看| 丰满少妇做爰视频| 99精品欧美一区二区三区四区| 啦啦啦在线免费观看视频4| 午夜福利在线免费观看网站| 热99国产精品久久久久久7| 亚洲精品自拍成人| 三上悠亚av全集在线观看| 最新在线观看一区二区三区| av视频免费观看在线观看| 色视频在线一区二区三区| 一个人免费在线观看的高清视频 | 久久精品熟女亚洲av麻豆精品| 一级毛片电影观看| 一二三四社区在线视频社区8| 精品卡一卡二卡四卡免费| 黄频高清免费视频| 一区二区三区激情视频| 久久精品成人免费网站| 欧美国产精品va在线观看不卡| 久热爱精品视频在线9| 91精品三级在线观看| 国产成人啪精品午夜网站| videos熟女内射| 欧美人与性动交α欧美精品济南到| 欧美激情久久久久久爽电影 | 亚洲成人免费电影在线观看| 亚洲性夜色夜夜综合| 脱女人内裤的视频| av在线老鸭窝| 午夜老司机福利片| 飞空精品影院首页| 国产精品偷伦视频观看了| 少妇 在线观看| 久久中文字幕一级| 岛国在线观看网站| 最近最新免费中文字幕在线| 三上悠亚av全集在线观看| 女人精品久久久久毛片| 国产欧美日韩一区二区三 | 日韩欧美一区二区三区在线观看 | 午夜老司机福利片| av欧美777| 久久久久久久精品精品| 天堂中文最新版在线下载| 9热在线视频观看99| 啪啪无遮挡十八禁网站| 色婷婷久久久亚洲欧美| 国产有黄有色有爽视频| 中文字幕av电影在线播放| 亚洲第一青青草原| 国产精品免费大片| 国产xxxxx性猛交| 2018国产大陆天天弄谢| 精品亚洲成a人片在线观看| 99热国产这里只有精品6| 超碰成人久久| 国产有黄有色有爽视频| 一本久久精品| 国产亚洲欧美在线一区二区| 国产成人a∨麻豆精品| 欧美激情高清一区二区三区| 亚洲一区中文字幕在线| 免费看十八禁软件| 不卡一级毛片| 一区二区av电影网| 国产一区有黄有色的免费视频| www.精华液| 美女高潮喷水抽搐中文字幕| av国产精品久久久久影院| 久久精品人人爽人人爽视色| 高清欧美精品videossex| 国产精品久久久久久人妻精品电影 | 少妇猛男粗大的猛烈进出视频| 亚洲九九香蕉| 老熟妇乱子伦视频在线观看 | 美女福利国产在线| 肉色欧美久久久久久久蜜桃| 老熟妇乱子伦视频在线观看 | 高潮久久久久久久久久久不卡| 两个人免费观看高清视频| 色综合欧美亚洲国产小说| 成年动漫av网址| 老司机午夜十八禁免费视频| 女人被躁到高潮嗷嗷叫费观| 国产黄色免费在线视频| 亚洲精品成人av观看孕妇| 亚洲精品久久久久久婷婷小说| 一二三四在线观看免费中文在| 亚洲七黄色美女视频| 五月天丁香电影| 欧美人与性动交α欧美精品济南到| 国产又爽黄色视频| 脱女人内裤的视频| 天天操日日干夜夜撸| 999久久久国产精品视频| www.精华液| 久久精品人人爽人人爽视色| 一级黄色大片毛片| 亚洲av男天堂| 欧美黑人欧美精品刺激| 日日夜夜操网爽| 国产精品av久久久久免费| 一本大道久久a久久精品| 老司机影院毛片| 脱女人内裤的视频| 99re6热这里在线精品视频| 亚洲欧洲精品一区二区精品久久久| 考比视频在线观看| 亚洲avbb在线观看| 蜜桃在线观看..| 91大片在线观看| 国产伦理片在线播放av一区| av国产精品久久久久影院| 成人免费观看视频高清| 亚洲 欧美一区二区三区| 啦啦啦 在线观看视频| 青青草视频在线视频观看| 国产91精品成人一区二区三区 | 日本wwww免费看| 亚洲精品一区蜜桃| 亚洲免费av在线视频| 国产亚洲av片在线观看秒播厂| 亚洲欧洲精品一区二区精品久久久| 国产精品av久久久久免费| 另类精品久久| 欧美另类亚洲清纯唯美| 欧美日韩中文字幕国产精品一区二区三区 | 国产成人a∨麻豆精品| 亚洲精品日韩在线中文字幕| 日本91视频免费播放| 久久99热这里只频精品6学生| 啪啪无遮挡十八禁网站| 日本五十路高清| 青春草亚洲视频在线观看| 51午夜福利影视在线观看| 纯流量卡能插随身wifi吗| 日本vs欧美在线观看视频| 亚洲男人天堂网一区| 我要看黄色一级片免费的| 精品熟女少妇八av免费久了| 久久毛片免费看一区二区三区| 天天躁日日躁夜夜躁夜夜| 91国产中文字幕| 精品视频人人做人人爽| 国产免费一区二区三区四区乱码| 亚洲五月婷婷丁香| 国产淫语在线视频| 久久精品国产综合久久久| 欧美日韩视频精品一区| 精品人妻在线不人妻| 亚洲精品国产av成人精品| 超色免费av| 男人添女人高潮全过程视频| 免费一级毛片在线播放高清视频 | 精品久久蜜臀av无| 国产深夜福利视频在线观看| 中文精品一卡2卡3卡4更新| 精品人妻在线不人妻| 国产日韩一区二区三区精品不卡| 久久久水蜜桃国产精品网| 久久精品国产综合久久久| 亚洲欧美精品自产自拍| 一级a爱视频在线免费观看| 日本av免费视频播放| 日韩视频在线欧美| 国产免费一区二区三区四区乱码| 波多野结衣一区麻豆|