□文/大衛(wèi)·阿爾蒙德 譯/楊文娟
蒙特韋爾第老師總是美麗迷人的,特別是今天。陽光透過美術室的窗戶照在她金色的頭發(fā)上。她穿著橙色上衣、紫色牛仔褲,戴著海豚形狀的吊墜耳環(huán)。
她班上的學生,都穿著美術課專用圍裙。
小天使安吉利諾坐在桌上一個倒扣著的油漆罐上,翅膀在他的身后張開著。
蒙特韋爾第老師在孩子們中間走動著。
“哇,漂亮極了,姑娘!”她說,“畫得很好。那里加一點紅色怎么樣?還有那個線條,看,給它加一點曲線。啊,對,就是那樣,親愛的!要大膽地相信自己能做到。不要害怕把事情搞砸。哦,阿里,那太棒了!多琳·克雷格,你超越了你自己!天啊,穆斯塔法,畫得太可愛了!”
她使勁地鼓著掌。
“擁有你們這一群學生,我真是太幸運啦!”她從畫架間擠過去,眉開眼笑地看著安吉利諾。
“有你在身邊,我們多么幸運啊,小伙子!”安吉利諾鞠了個躬,振了振翅膀,還放了一個屁。
“想象一下,”蒙特韋爾第老師說,“如果達·芬奇有這個機會!或者魯本斯!或者畢加索!他們會用什么來換……”
她轉(zhuǎn)向門口,因為門開了,門口站著布魯諾·布萊克、愛麗絲·奧比和摩爾夫人。
“有訪客!”她大聲說道,“請進!加入我們吧!摩爾夫人,我知道您是一個繁忙的重要人物,但可以給自己買個畫架、寵物和一些顏料!你好,可愛的愛麗絲!你旁邊這位可愛的小伙子是誰呀?”
“首——首席督學?!蹦柗蛉私Y(jié)結(jié)巴巴地說。
“見到你很高興,小伙子。”蒙特韋爾第老師說,“視察我們最好的方式就是加入我們。請進。一起來!”
“他們會用什么來換?”布魯諾問。
“他們?”蒙特韋爾第老師說。
“魯本斯、畢加索,還有另一個誰?”
“是達·芬奇,首席督學。列奧納多·達·芬奇也許是他們當中最偉大的藝術家!”
“是的。就是他。他會用什么來換天使?”
“哦,親愛的首席督學。這樣的藝術家會奉獻他們的心和靈魂。他們會像這些孩子一樣毫無保留。大吃一驚、激動、喜悅、目瞪口呆。”她微笑著說,“他們會脫掉黑色的西裝,用孩童般的眼睛注視著他,滿懷驚奇地用木炭、黏土和顏料塑造他?!?/p>
首席督學注視著她,看著陽光是怎樣使她的頭發(fā)熠熠生輝,她的眼睛是怎樣地閃耀,她是怎樣時不時地微笑,她是怎樣……
“來,小伙子!”她說,“脫掉外套。放松?!?/p>
他退縮了,搖了搖頭。
“不!”他厲聲說,“現(xiàn)在不是脫外套的時候,女士。繼續(xù)上課!摩爾夫人,你要留在這里嗎?”
摩爾夫人急忙離開了美術室。
他在一張桌子旁坐下,看著安吉利諾。他開始自己畫天使,以便給老板看。
愛麗絲坐在旁邊,開始畫布魯諾·布萊克。他是誰?她很好奇。他不可能是督學。
“試試在那里加點陰影,布萊克先生?!?/p>
說話的是南希,她站在布魯諾的身旁。
“你在試探我嗎,孩子?”布魯諾低聲呵斥。
她大笑起來。
“我當然沒有。我正試著幫您。在那里加一些陰影可以呈現(xiàn)出翅膀的影子。”
“我不需要幫助?!?/p>
“我叫南希。我們都需要幫助。也許您應該仔細觀察。蒙特韋爾第老師,”她大聲說,“我覺得首席督學需要近距離觀察?!?/p>
“是的,親愛的!”蒙特韋爾第老師說,她揮動雙臂做了個飛行的動作,“安吉利諾!你能飛到親愛的首席督學旁邊嗎?”
安吉利諾照著做了。他從那些嬉笑著的孩子們的頭頂上飛過,朝著首席督學飛去。他落在南希的肩膀上,坐在那里凝視著布魯諾·布萊克的眼睛。
“啊,對。啊,對。孩子?!彼麆勇牰p柔的聲音響起。
“你真幸運,”蒙特韋爾第老師說,“在你來視察的日子碰到這樣一個生靈?!?/p>
安吉利諾放了個屁。
首席督學怒視著他,又做起了記錄。
“你在寫什么?”蒙特韋爾第老師問。
“做記錄,”布魯諾說,“記錄我在這里看到的所有細節(jié)?!?/p>
“比如什么?”
“比如會飛的天使。比如認為可以隨意嘲笑首席督學的孩子們。比如不懂禮儀和語法的老師。比如那些會導致嚴重麻煩的事情?!?/p>
“噢,首席督學!笑一笑,親愛的。放聲大笑。我們這里喜歡笑聲,對吧,孩子們?”
“是的!”孩子們回應道。
“可憐的唐金校長,他的問題,”蒙特韋爾第老師說,“就是不會笑,不會開玩笑,不會小打小鬧?!彼档吐曇粽f,“摩爾夫人也有這樣的問題?!?/p>
“那,”首席督學慷慨激昂地說,“是因為他們都是重要人物,有重要的工作要做。就像我,首席督學布魯諾·布萊克,也是如此。胡鬧夠了。把這個愚蠢的天使帶走。繼續(xù)上課。我會繼續(xù)……”
老師伸出手摸了下布魯諾的額頭。
“你這里有一綹頭發(fā)亂了,親愛的?!?/p>
她把他的頭發(fā)整理好。布魯諾有一剎那神思恍惚,他強迫自己定下神來。
“夠了!”他說道。
蒙特韋爾第老師回到快樂的孩子們中間。安吉利諾飛回到他原來的座位上。布魯諾開始畫南希建議的陰影。然后,他停了下來,迅速地給自己寫了一句話:停!不要浪費時間!給老板打電話!
他拿出手機,撥打了老板的號碼。老板接聽了。
“下午好,老板!”布魯諾用非常響亮的聲音說。
老師和孩子們都驚訝地朝他望去。
“我在給老板打電話。”他告訴他們,“我在向他報告我的視察工作。所以你們最好好好表現(xiàn)。最好注意你們的語法。最好不要再胡鬧,否則你們就是下一個被開除的!”
蒙特韋爾第老師笑了。孩子們也在笑。安吉利諾飛到空中,他們都笑得上氣不接下氣,邊笑邊畫畫。
布魯諾壓低嗓門,捂著嘴說話。
“畫家,”他輕聲說,“我們可以把他賣給畫家,老板。他們會不惜一切代價來得到一個適合作畫的天使?!?/p>
“好主意,K,”老板說,“我已經(jīng)和一個牧師、一個主教、兩個神父和一個意大利的足球經(jīng)理談過了。他們沒有識破你吧?”
“沒有,老板。他們沒有任何懷疑,老板。我現(xiàn)在是一名首席督學,老板。”
“恭喜。你不愧是偽裝大師,K。不要讓他離開你的視線范圍?!?/p>
“沒有,老板。我現(xiàn)在正看著他呢,老板。”教室門被打開了?!拔业米吡?,老板。有人送蛋奶糊來了?!?/p>
蛋奶糊來了。貝蒂托著一盤巧克力蛋糕和午餐時剩下的一罐蛋奶糊從門口走進來。她經(jīng)常會過來給那些來上美麗迷人的蒙特韋爾第老師的美術課的孩子們送加餐點心。今天,她格外快樂,當然,是因為安吉利諾在這里。她容光煥發(fā)地走了進來。
“巧克力蛋糕和蛋奶糊!”她大聲說。
然后,她停了下來。她看著督學。她的笑容更加燦爛了。
“你好,凱文!”她大叫道,“你為什么沒有去上學?”
接下來我們看到,首席督學布魯諾·布萊克奔出美術室的門,沿著走廊,跑出了教學樓,穿過院子朝學校門口全速飛奔而去,摩爾夫人和秘書薩曼莎·克勒德在后面緊追不舍。她們追不上他。布魯諾的腿很長,跑得又快。蒙特韋爾第老師和上美術課的孩子們從窗戶里看著這一切。安吉利諾在他們的頭頂上盤旋,興奮得尖叫不已。孩子們鼓勵摩爾夫人跑快點,再快點,再快一點!
摩爾夫人和薩曼莎·克勒德看不見布魯諾·布萊克了。她們跑回了學校。貝蒂趕緊迎上去。
“噢,”她對代理校長說,“凱文·霍金斯到底在這里干什么?”
摩爾夫人拍拍額頭!
“是的!”她說,“霍金斯!我就知道我以前見過他!”
“可是,他在這里干什么?”貝蒂說。
她數(shù)了數(shù)手指?!八麘撨€在上學?!?/p>
“上學?”摩爾夫人厲聲說,“他說他是督學,他說他是首席督學!”
“但他不是督學,”薩曼莎說,“他是一個騙子。他說他叫布魯諾·布萊克?!?/p>
“他究竟為什么要那樣做?”貝蒂搖搖頭,“啊,他以前真是個小人精?!?/p>
“小人精?”摩爾夫人說,“從一開始我就知道那個男孩沒有好的未來!薩曼莎,給警察打電話!告訴他們有一個壞蛋逃跑了。”
(摘自《布朗家的小天使》,北京聯(lián)合出版公司,天略童書館 出品,亞歷克斯·T.史密斯 圖)