魏樹發(fā) 張萌
中西方舞蹈編創(chuàng)者在對(duì)舞蹈作品進(jìn)行創(chuàng)作構(gòu)思時(shí),常常會(huì)以文學(xué)名著作為自己舞蹈作品創(chuàng)作的藍(lán)本,他們或在遵循原著內(nèi)容的基礎(chǔ)上,對(duì)原著內(nèi)容進(jìn)行改編,或?qū)υ鴥?nèi)容以當(dāng)代新的理念進(jìn)行解讀。以文學(xué)名著為藍(lán)本改創(chuàng)為舞蹈作品,是舞蹈創(chuàng)作者需要持續(xù)關(guān)注的一種現(xiàn)象。人的精神需求及對(duì)于藝術(shù)的審美情趣隨著人類社會(huì)的發(fā)展和進(jìn)步在不斷提高,從文學(xué)作品與舞蹈創(chuàng)作的關(guān)系來看,一味強(qiáng)調(diào)文學(xué)性而忽略了舞蹈肢體語言,或以文學(xué)性約束或限制舞蹈創(chuàng)作都是以偏概全,如何將二者有機(jī)地完美地結(jié)合起來,滿足大眾對(duì)于舞蹈作品不斷提高的審美要求是舞蹈工作者們的追求目標(biāo)。
表面上看,舞蹈與文學(xué)作品存在較大差異,其實(shí)舞蹈和文學(xué)作品一樣都來源于現(xiàn)實(shí)生活并高于生活,二者都是對(duì)于生活中精髓的提煉和萃取,將其進(jìn)行重新整合與創(chuàng)作,以其達(dá)到創(chuàng)作者完善和創(chuàng)新的目的,二者都在形式、內(nèi)容及思想上形成了一個(gè)完美的整體。
文學(xué)作品是一門語言藝術(shù),但它的表現(xiàn)形式并不直觀。文學(xué)作品通過語言、文字描繪世界,但是,需要讀者依靠自己的思維和想象力來構(gòu)建文學(xué)作品中的世界。而舞蹈作為一門綜合的藝術(shù),它的突出特點(diǎn)是情緒強(qiáng)烈,表現(xiàn)直接:舞蹈通過多變的動(dòng)作和姿態(tài)表現(xiàn)出生動(dòng)鮮明的形態(tài),這樣的形態(tài)場(chǎng)景會(huì)給予觀賞者一種強(qiáng)烈的視覺沖擊,并使得觀賞者的思想感情與之產(chǎn)生共鳴,甚至促進(jìn)使觀賞者融入其中而不能自拔。這表明,在情感表達(dá)方面,舞蹈比文學(xué)作品更深入人心,更酣暢淋漓。但尺有所短,寸有所長(zhǎng),正是由于舞蹈與文學(xué)作品在藝術(shù)特性和藝術(shù)功能等方面各有其長(zhǎng),人們常在一個(gè)統(tǒng)一的藝術(shù)主題下將二者融合,發(fā)揮各自優(yōu)勢(shì)。這便應(yīng)了“詩言其志,舞動(dòng)其容”這句藝術(shù)箴言。
縱觀世界文學(xué)史,膾炙人口的文學(xué)名著盈千累萬。這些藝術(shù)的結(jié)晶無不是作家們對(duì)身處時(shí)代的深入思考和對(duì)生活細(xì)致入微的觀察的結(jié)果。這些作品在題材、內(nèi)容、人物、結(jié)構(gòu)等方面的選擇都是對(duì)當(dāng)時(shí)社會(huì)現(xiàn)狀的真實(shí)映照,只不過以文學(xué)作品的形態(tài)展現(xiàn)在大眾面前,是具有典型意義的。舞蹈編創(chuàng)者們善于從文學(xué)作品中,尋找契合自己創(chuàng)作意圖的舞蹈靈感,并根據(jù)自己本身的生活、工作經(jīng)驗(yàn)將靈感與舞蹈的藝術(shù)特性糅合在一起,創(chuàng)作出富有文學(xué)特色的舞蹈作品。通常,由文學(xué)作品改編創(chuàng)作出來的舞蹈作品,具有鮮明的文學(xué)特色。例如,一些根據(jù)文學(xué)作品創(chuàng)作出來的芭蕾舞劇——法國(guó)作家雨果的《巴黎圣母院》、西班牙作家塞萬提斯的《堂·吉訶德》等,有的已成為流芳百世的古典芭蕾舞經(jīng)典之作。我國(guó)也有許多舞蹈作品是根據(jù)文學(xué)作品創(chuàng)作出來的,如由巴金老先生的名作《家》以及戲劇大師曹禺的作品《日出》 《原野》改編而成的三部小型詩體舞劇,該舞劇結(jié)合了文學(xué)作品的文學(xué)性以及舞蹈作品的藝術(shù)手段,在演繹過程中既傳達(dá)出了各種文學(xué)人物微妙的內(nèi)心世界,又從側(cè)面反映出封建制度的殘酷。又如舞劇《繁漪》,該舞劇是根據(jù)戲劇大師曹禺的《雷雨》改編而來,其舞蹈編導(dǎo)結(jié)合舞蹈的藝術(shù)特性對(duì)其進(jìn)行了更適于舞蹈表現(xiàn)的改編,通過改編,劇中人物的形象更加生動(dòng)鮮明,栩栩如生,該舞劇的成功演繹堪稱是中國(guó)現(xiàn)代舞劇史上極富創(chuàng)造性的佳作。通過以上舞蹈作品的成功改編可以看出舞蹈編創(chuàng)者從文學(xué)作品中尋找創(chuàng)作靈感,之后通過舞蹈形象對(duì)人物的形象、故事的情節(jié)、整體的結(jié)構(gòu)等方面進(jìn)行補(bǔ)充、升華,最終編創(chuàng)出深入人心的舞蹈作品。這些藝術(shù)實(shí)踐的成功,有力地說明了舞蹈受文學(xué)作品的影響之巨大。文學(xué)作品就像是舞蹈的營(yíng)養(yǎng)補(bǔ)劑,極大程度上豐富了舞蹈的素材、內(nèi)容、人物的形象以及結(jié)構(gòu),令舞蹈更具強(qiáng)大的藝術(shù)表現(xiàn)力和頑強(qiáng)的藝術(shù)生命力,進(jìn)而成為璀璨的、鮮活的藝術(shù)。
舞蹈和文學(xué)作品二者是相輔相成的關(guān)系,舞蹈以其自身獨(dú)特的藝術(shù)特性為文學(xué)作品的創(chuàng)作提供了豐富的、可描寫和抒發(fā)的素材,反之,文學(xué)作品中有關(guān)古代舞蹈活動(dòng)的圖文資料等可供舞蹈編導(dǎo)進(jìn)行編創(chuàng)借鑒。如《樂記》 《舞賦》以及詩歌《霓裳羽衣舞歌》等我們所熟知的不朽佳作,都為今天我們學(xué)習(xí)我國(guó)古代舞蹈發(fā)展的歷史和傳統(tǒng)的美學(xué)思想以及樂舞理論提供了寶貴的資料。
因此,舞蹈編創(chuàng)者在發(fā)展舞蹈藝術(shù)的同時(shí),可以從文學(xué)作品中汲取靈感,并且要重視并充分利用好二者之間的關(guān)系,不斷提高自身的文學(xué)素養(yǎng),只有這樣才能為舞蹈藝術(shù)的延續(xù)和發(fā)展提供更加遼闊的空間。
放眼過去,許多膾炙人口的舞蹈杰作都是由文學(xué)作品改編而來自的,它們之所以能夠被長(zhǎng)久流傳下來,原著的影響力是功不可沒的。如舞劇《神猴調(diào)扇》《鳳鳴岐山》等,它們?nèi)〔挠诩矣鲬魰缘纳裨掝愇膶W(xué)作品;又如舞蹈作品《鳴鳳之死》《曾經(jīng)有過的日子》等,它們?nèi)〔挠跉v史題材的文學(xué)作品。既然浩如煙海的文學(xué)作品為舞蹈創(chuàng)作提供了如此廣闊的空間,那么,文學(xué)作品要具備哪些條件才能更適于運(yùn)用在舞蹈創(chuàng)作中呢?
首先,文學(xué)作品要具有情感性。文學(xué)作品是一部留聲機(jī),作者通過文學(xué)作品向讀者傳遞和分享其對(duì)生活的體會(huì)和理解,而舞蹈作品則是一部放映機(jī),以舞蹈這種獨(dú)特的藝術(shù)形式將舞蹈編導(dǎo)的藝術(shù)構(gòu)想一幀一幀地“播放”給觀眾。因此,若想將文學(xué)作品改編為舞蹈作品,前提是其能夠表達(dá)出讓人感動(dòng)的、強(qiáng)烈的情感,這種情感能與舞蹈編導(dǎo)的創(chuàng)作理念產(chǎn)生共鳴,進(jìn)而產(chǎn)生改編的沖動(dòng),最終以舞蹈這種獨(dú)特的藝術(shù)形式將文學(xué)作品中的情感呈現(xiàn)在大眾面前。由于文學(xué)作品具有多樣性,它們能夠反映生活的各個(gè)方面,這使得不同的舞蹈編導(dǎo)在選擇文學(xué)作品時(shí),會(huì)產(chǎn)生不同的藝術(shù)視角,他們會(huì)根據(jù)他們各自的情感、審美、關(guān)注領(lǐng)域等多個(gè)方面的個(gè)性化特點(diǎn)來進(jìn)行選擇。但不管怎樣,文學(xué)作品被改編為舞蹈作品的前提就是其具有強(qiáng)烈的、豐富的情感,能夠深深地吸引并打動(dòng)舞蹈編導(dǎo)使其產(chǎn)生創(chuàng)作沖動(dòng)。古語有云:“人心之動(dòng),物使之然也”,如果文學(xué)作品對(duì)舞蹈編導(dǎo)沒有產(chǎn)生直擊心底的感動(dòng),那么就不存在文學(xué)作品被改編成舞蹈作品的可能。因此,文學(xué)作品被改編成舞蹈作品的先決條件是要具有豐富的情感性。
其次,文學(xué)作品要具有情節(jié)性。通常優(yōu)秀的文學(xué)作品都有跌宕起伏、引人入勝的故事情節(jié),如《白蛇傳》中白素貞為救愛人水漫金山,又如白素貞被鎮(zhèn)壓于雷峰塔下等。舞蹈這門藝術(shù)是通過形體動(dòng)作作為表現(xiàn)手段的,通常應(yīng)節(jié)選文學(xué)作品中為人熟知的、津津樂道的故事情節(jié)來反映文學(xué)作品想要表達(dá)的中心思想。毫不夸張地說,對(duì)文學(xué)作品情節(jié)的選擇是否恰當(dāng),更是舞蹈作品是否能成功的必備條件?!栋咨邆鳌分斜蝗四钅畈煌墓适虑楣?jié)——白素貞與許仙因人妖殊途而被迫分開,可供舞蹈編導(dǎo)進(jìn)行盡情盡興的發(fā)揮創(chuàng)作,用心理展現(xiàn)的結(jié)構(gòu)方式,令《許仙》這部舞蹈作品情感飽滿,發(fā)人深省,將原著的創(chuàng)作意圖表現(xiàn)得淋漓盡致,從而觸發(fā)了觀眾強(qiáng)烈的情感共鳴。因此,文學(xué)作品被改編成舞蹈作品的必要條件是要具有情節(jié)性。
最后,文學(xué)作品要具有可舞性。舞蹈作品并不是只是敘述事件的始末,而是通過舞者的肢體語言將作品中人物的情感沖突展現(xiàn)給觀賞者,給予他們視覺的沖擊以及情感的傳遞。文學(xué)作品為舞蹈編創(chuàng)者提供了創(chuàng)編的靈感,這些靈感是基本的故事情節(jié)、鮮明的人物形象以及吸引人的細(xì)節(jié)描寫。舞蹈編創(chuàng)者對(duì)于文學(xué)作品的編創(chuàng)要依循原著的故事情節(jié)來創(chuàng)作或改編,要實(shí)現(xiàn)的是從文學(xué)語言轉(zhuǎn)化為舞蹈的肢體語言。因此,編創(chuàng)的文學(xué)作品是否具有可舞性,是舞蹈編創(chuàng)者首先要正視的問題。舞蹈相較于其他藝術(shù)形式的獨(dú)特性在于其是以肢體語言來傳遞無形的情感和心靈感受,舞蹈編創(chuàng)者在對(duì)文學(xué)作品進(jìn)行選擇時(shí),要考慮其是否具有戲劇性張力,是否具備能夠以“動(dòng)作”和“行動(dòng)”加以表現(xiàn)的優(yōu)勢(shì)和可能性。
綜上所述,并不是所有優(yōu)秀的文學(xué)作品都可以改編為舞蹈作品,需要具體一定情感性、情節(jié)性、可舞性等條件。在由文學(xué)作品轉(zhuǎn)變?yōu)槲璧缸髌返倪^程中,文學(xué)作品的文化價(jià)值、藝術(shù)價(jià)值等藝術(shù)內(nèi)涵也在其中體現(xiàn)了出來。