李 妍
(遼寧大學(xué) 外國(guó)語(yǔ)學(xué)院,遼寧 沈陽(yáng)110180)
陳寅恪在《王靜安先生遺書序》中說:“一曰取地下之實(shí)物與紙上之遺文互相釋證,二曰取異族之故書與吾國(guó)之舊籍互相補(bǔ)正,三曰取外來之觀念與固有之材料互相參證。”所以,材料(地下實(shí)物、異國(guó)古書)、視野(擴(kuò)充、擴(kuò)張、擴(kuò)大),方法(西方語(yǔ)言學(xué)理論、計(jì)算機(jī)技術(shù)),可以說是學(xué)術(shù)研究獲得全面深入發(fā)展之金科玉律。[1]
域外漢籍的主體即域外人士用漢文撰寫的各種思想、歷史、文學(xué)、宗教、藝術(shù)等方面的典籍。域外漢籍的價(jià)值不只是中國(guó)典籍的域外延伸或本土文化在域外的局部性呈現(xiàn),其對(duì)漢文化整體的理解和認(rèn)識(shí)是極其重要的。[2]
諸橋轍次《大漢和辭典》序指出:“東洋文化,大半是靠漢字漢語(yǔ)來表現(xiàn)的。這在文藝方面、思想方面、甚至于在道德和宗教方面都是一樣。因此,如果不研究漢字漢語(yǔ)來談東洋文化,實(shí)際上是不可能的。編撰辭書可以認(rèn)為是揭開這種寶庫(kù)的一種方法?!盵3]
日本現(xiàn)存最早的辭書是830年空海和尚根據(jù)中國(guó)的《玉篇》減縮而成的字書《篆隸萬(wàn)象名義》。鐮倉(cāng)·室町時(shí)期之前日本辭書主要是照抄中國(guó)辭書,這些辭書大都不經(jīng)過任何修改就被日本的皇族、僧侶、文人等社會(huì)高級(jí)階層直接使用,隨著社會(huì)結(jié)構(gòu)發(fā)生變化,日本人也嘗試編撰各類漢字辭書,《節(jié)用集》就是此類漢字辭書中的代表之一。
《節(jié)用集》成書于室町中期,它是一種具有百科全書性質(zhì)的漢字辭書。書名取自《論語(yǔ).學(xué)而第一》中的子曰:“道千乘之國(guó),敬事而信,節(jié)用而愛人,使民以時(shí)。”中的“節(jié)用而愛人”。《節(jié)用集》也是現(xiàn)存鈔本最多的一部漢字辭書。
我國(guó)對(duì)于域外漢字辭書的研究仍處于起步階段,對(duì)于弘治二年本《節(jié)用集》[4]的研究尚未展開。本文以日本中世漢字辭書—弘治二年本《節(jié)用集》“人名”門為例,通過分析其收詞范圍、施注內(nèi)容等特點(diǎn),深入了解漢文化對(duì)日本文化以及日本辭書編撰的重要作用,闡釋漢字與漢文化在東亞文化圈的價(jià)值與意義。
弘治二年本《節(jié)用集》編撰于1556年,編者不詳,現(xiàn)藏于東京大學(xué)附屬圖書館。高8寸、寬5.6寸,一葉8行,全書共160葉。全書從右至左書寫,漢文部分均為行書體。無(wú)序跋。日本中世漢字辭書傳抄頻繁,為區(qū)別傳本,辭書名稱前常冠以傳抄年份,因此得以此名。
《節(jié)用集》根據(jù)第一個(gè)詞條可分為“伊勢(shì)本”,“印度本”,“乾本”,[5]弘治二年本屬于“印度本”。
弘治二年本《節(jié)用集》收錄詞條12716個(gè),所有詞條都用漢字書寫,右側(cè)標(biāo)有日語(yǔ)讀音。詞條首先按照いろは順序分為四十四部,每部按照詞義再分為十五個(gè)門部,十五個(gè)門部分別為天地、時(shí)節(jié)、草木、光彩、人倫、人名、官名、支體、病名、畜類、財(cái)寶、衣服、食物、數(shù)量、言語(yǔ)進(jìn)退。此外,設(shè)有“衣服”、“光彩”門是弘治二年本《節(jié)用集》有別于其他印度本節(jié)用集的特點(diǎn)之一。詞條基本無(wú)解釋,部分詞條帶有詳略不等的注疏。
弘治二年本《節(jié)用集》對(duì)漢文化受容現(xiàn)象在“天地”、“時(shí)節(jié)”、“人名”、“官名”、“財(cái)寶”、“食物”門均有不同程度的顯現(xiàn),其中“人名”門尤為突出。
“人名”門共收錄217個(gè)詞條,其中中國(guó)歷史人物名稱為116個(gè),占總數(shù)的54%,其余為日本、印度的歷史人物名稱。下面將116個(gè)中國(guó)歷史人物名稱按辭書中的出現(xiàn)順序羅列,( )里為其正確表記,□里為虛幻人物名稱。
波部:白樂天,伯樂,馬遠(yuǎn),馬麟,芳徐(張芳汝的誤),馬達(dá)(馬逵的誤),沛公,樊噲,芳汝
保部:補(bǔ)之(楊補(bǔ)之的誤),穆王
邊部:扁鵲;登部:東坡,杜子美,東方朔
智部:豬頭蜆子(指蜆子和尚),張良,直夫,仲穆,定山,中和(李仲和的誤)
利部:陸探微,李龍(李龍眠的誤),李安仲(李安忠的誤),李尭夫,陸青,陸信忠,李遵道,李迪,李唐,李成,李月潭,李聞一,李萬(wàn)七郎,李尭民,劉樸,梁楷,李夫人,李白;和部:王昭君,王義之(王羲之的誤),王維,王元章,王立本,王若水,王士元,王默菴,王原,王尭
加部:寒山拾得,韓干,顏輝,夏珪,高然暉,顏回,高祖,項(xiàng)羽,高延暉(胡廷暉的誤)與部:姚子厚(趙子厚的誤),姚彥卿,曜卿,用田栗鼠
多部:戴崇,陶朱公,陶淵明
楚部:卒翁,即之,蘇東坡,蘇若蘭,蘇武,孫知軍,孫顯祖(蘇顯祖的誤)
良部:老子,老融,賴庵,蘿窗
久部:君澤
夜部:楊貴妃,楊浦之(楊補(bǔ)之的誤)
江部:閻次平,易元古(易元吉的誤),惠崇,燕太子丹
左部:倉(cāng)頡,蔡山
幾部:玉澗,徽宗,姜道士(姜道隱的誤)
之部:鐘馗大臣,舜舉,日觀,徐熙,所翁,子教
比部:閔子騫
毛部:牧溪和尚,門無(wú)關(guān),默庵,蒙恬
寸部:子昂,子昭
弘治二年本《節(jié)用集》“人名”門所收錄的中國(guó)歷史人物中男性居多,女性較少,女性人物只有李夫人、王昭君、楊貴妃、蘇若蘭、西施、西王母六人;從事職業(yè)以畫師居多,其次為詩(shī)人、思想家、經(jīng)濟(jì)學(xué)家、醫(yī)師,雖職業(yè)不盡相同,但均未各領(lǐng)域的翹楚;歷史上真實(shí)存在的人物多,虛幻人物少。其中,中國(guó)畫師共計(jì)75人,楊補(bǔ)之、王默菴、趙仲穆各重復(fù)出現(xiàn)一次,占中國(guó)歷史人物總數(shù)的67%,將這些畫師按朝代進(jìn)行分類,就會(huì)發(fā)現(xiàn)這些畫師以宋元畫師為主。
唐代:王維,禪月大師,韓干,戴蒿,徐熙,中和(李仲和的誤)。
宋代:徽宗,李龍眠,李成,趙昌,易元古(易元吉的誤),所翁,牧溪和尚,玉澗,李迪,夏珪,馬麟,補(bǔ)之(揚(yáng)無(wú)咎的誤),馬達(dá)(馬逵的誤),陸青,蘿窓,孫顯祖(蘇顯祖的誤),姚子厚(趙子厚的誤),李安仲(李安忠的誤),閻次平,梁楷,李唐,馬遠(yuǎn),日觀,惠崇。
元代:舜舉,顏輝,君澤,子昭,月山,月壺,直夫,定山,芳徐(張芳汝的誤),門無(wú)關(guān),王若水,王元章,李月潭,王立本,卒翁,高然暉,定山,李尭夫,子昂,仲穆,李遵道,高延暉(胡廷暉的誤),雪窓和尚,用田,王默菴,孫知軍,蔡山,姜道士(姜道隱的誤),老融,賴庵,陸信忠,李聞一,李萬(wàn)七郎,李尭民,劉樸,曜卿。
《君臺(tái)觀左右?guī)び洝肥侨毡臼翌畷r(shí)期身為同朋眾的能阿彌為裝飾東山御殿,將來自中國(guó)的繪畫、掛軸、茶器、文房四寶的特點(diǎn)以及室內(nèi)裝潢與布置典章等記錄下來的私人筆記。它是日本中世唐繪、美術(shù)工藝、茶華香道的基礎(chǔ)史料,是反映日本中世唐樣文化規(guī)范的美術(shù)典籍之一。全書分為三部分,第一部分為中國(guó)畫師名稱,這些畫師按當(dāng)時(shí)的影響力分為上、中、下三個(gè)等級(jí),每個(gè)等級(jí)再按歷史時(shí)代劃分,每位畫師下面都注有其擅長(zhǎng)畫題;第二部分為書院裝飾的規(guī)則與注意點(diǎn);第三部分為茶湯棚飾、抹茶壺圖形、土物類、雕物的圖解。
能阿彌(1397—1471年)是室町時(shí)期的水墨畫家、茶人、連歌、鑒定家、表具師。能阿彌作為足利義教、足利義政的同朋眾,因能力出眾被受號(hào)“能阿彌”,他主要負(fù)責(zé)幕府的唐物鑒定與管理,東山御物的制作等藝術(shù)相關(guān)的事務(wù),相傳他是《君臺(tái)觀左右?guī)び洝返淖髡摺?/p>
相阿彌(出生年不詳—1525年)是室町時(shí)期的畫師、鑒定家、連歌師,他與能阿彌為祖孫關(guān)系。相阿彌繼承家業(yè),作為足利將軍家的同朋眾,負(fù)責(zé)藝術(shù)品的鑒賞、管理等事務(wù)。
《君臺(tái)觀左右?guī)び洝返脑驹缫淹鲐?,現(xiàn)存150余種寫本或刊本,大致可分為“能阿彌本”、“相阿彌本”兩大系統(tǒng)。
“能阿彌本”[6]泛指成書于文明8年(1476)3月11日,由荻原宗固抄寫,此本現(xiàn)收錄于《群書類從》第十二輯,書中收錄156位中國(guó)畫師。跋文注有“此一卷頻依御懇望注進(jìn)之候。閑被成御覽。御不審之事候者。可承候??趥骺缮旰?。努努不可有御他見候也?!?/p>
“相阿彌本”①有“東北大學(xué)”與“博物館”兩種版本?!皷|北大學(xué)本”成書于永正8年(1511年),跋文印有相阿彌的花押,現(xiàn)藏與日本東北大學(xué),書中收錄177位中國(guó)畫師;“博物館本”是1884年以東北大學(xué)本為原型,松翁居士負(fù)責(zé)抄寫,現(xiàn)藏于東京國(guó)立博物館,全書收錄172位中國(guó)畫師。跋文注有“右此條條不實(shí)久共依所望思出次第記也不可有外見也?!?。
將弘治二年本《節(jié)用集》“人名”門中的畫師名稱與能阿彌本、博物館本進(jìn)行比較,發(fā)現(xiàn)重疊率分別為42%、35%。
施注是古代辭書解釋詞條的重要方式,施注詞條往往是當(dāng)時(shí)社會(huì)的重要詞匯或常用詞匯,施注方式與內(nèi)容也能體現(xiàn)辭書的編撰目的與特點(diǎn)。弘治二年本《節(jié)用集》116個(gè)中國(guó)歷史人物中,除穆王,東坡,杜子美,東方朔,項(xiàng)羽,陶淵明,燕太子丹,眉間尺,西王母無(wú)施注以外,其余詞條均有詳略不同的施注,尤其是中國(guó)畫師均有施注,這一點(diǎn)需引起注意。
“能阿彌”本,“博物館”本中的上中下三個(gè)等級(jí)分別抽出一名畫師,針對(duì)施注內(nèi)容與弘治二年本《節(jié)用集》進(jìn)行比較,結(jié)果如下。
畫師名稱(等級(jí))能阿彌本博物館本弘治二年本顏輝(上)道尺人物鬼神猿山水佛像花鳥取色墨繪字秋月江古人道釋人物山水元朝之畫工王淵(中)山水人物花鳥墨繪王淵字號(hào)澹軒字若水號(hào)澹軒人山水人物尤精元朝畫工花鳥趙孟頫(下)山水人物馬形花鳥墨繪字子昂號(hào)松雪道人畫山水人物馬形花鳥元朝趙子昂也尤工畫文書
從圖表上來看,《君臺(tái)觀左右?guī)び洝穬砂姹镜氖┳?nèi)容相對(duì)詳細(xì)一些,“能阿彌”本是先介紹該畫師所擅長(zhǎng)的畫題,個(gè)別人物注有字號(hào);“博物館”本則先介紹畫師的字號(hào),再介紹所擅長(zhǎng)的畫題,盡管施注內(nèi)容的先后順序有所不同,但內(nèi)容上差異不大。而弘治二年本《節(jié)用集》的施注內(nèi)容相對(duì)《君臺(tái)觀左右?guī)び洝泛?jiǎn)化了不少,從圖表來看,施注只介紹該畫師的朝代及身份,畫師的影響力越大施注內(nèi)容就越發(fā)簡(jiǎn)約。
從施注內(nèi)容上看,弘治二年本《節(jié)用集》沿襲了《君臺(tái)觀左右?guī)び洝返膬?nèi)容并加以相應(yīng)的改進(jìn),一方面體現(xiàn)了編撰者對(duì)《君臺(tái)觀左右?guī)び洝返耐瞥纾硪环矫嬉搀w現(xiàn)出辭書與私人筆記的編撰方式的不同?!毒_(tái)觀左右?guī)び洝返氖┳?nèi)容較為詳盡,盡管畫師影響力各有不同,但編撰者仍一視同仁。弘治二年本《節(jié)用集》“人名”門的施注內(nèi)容側(cè)重于核心內(nèi)容的傳遞,編撰者根據(jù)使用者的需求,對(duì)施注內(nèi)容進(jìn)行有效干預(yù)。
本文選用ATmega128L作為主處理器。ATmega128L是基于AVR RISC結(jié)構(gòu)的8 bit低功耗CMOS微處理器,數(shù)據(jù)吞吐率高達(dá)1 MIPS/MHz,可緩解系統(tǒng)在功耗和處理器之間的矛盾。芯片自帶128kB的可編程Flash,在本應(yīng)用中無(wú)需外擴(kuò)存儲(chǔ)器。ATmega128L有豐富的接口資源(如SPI,USART,TWI,ADC等),為本應(yīng)用提供了重要支持[5-6]。
能阿彌本、博物館本的跋文雖都注有不可外傳的字樣,但從弘治二年本《節(jié)用集》“人名”門的高度重合率以及施注內(nèi)容相似上來看,《君臺(tái)觀左右?guī)び洝窇?yīng)是其增補(bǔ)材料無(wú)疑。
所謂的日本中世文化指日本進(jìn)入鐮倉(cāng)幕府(1192-1331)時(shí)期后,一直到后期的室町幕府(1336-1573)時(shí)代,在這個(gè)所謂的“武家政權(quán)時(shí)代”里,以新崛起的武士階層為創(chuàng)造主體而形成并發(fā)展起來的文化。伴隨著中國(guó)禪的東傳和日本禪的形成及發(fā)展,禪文化深深地影響并滲透于日本中世文化的方方面面,在此背景下形成了“禪味”濃厚的中世文化。[7]
室町文化的發(fā)展分為三個(gè)時(shí)期:初期是以足利義滿為中心的北山文化,中期是以足利義政為中心的東山文化,后期則是由各地方守護(hù)大名興起的地方文化。美術(shù)上由于吸收了中國(guó)以南宋為主的宋元美術(shù)而富有禪宗色彩。[8]
北山文化指室町初期文化,以第三代將軍足利義滿(1358-1408年)的北山山莊為命名,經(jīng)歷南北朝的戰(zhàn)亂,傳統(tǒng)的公家文化與新興的武士文化相融合,深受中國(guó)的勘合貿(mào)易及禪宗思想的影響。
東山文化指室町中期文化,以八代將軍足利義政(1436年—1490年)的東山山莊為中心,武家、公家、禪宗文化融為一體的文化。應(yīng)仁之亂(1467年)之后,日本國(guó)內(nèi)戰(zhàn)火紛飛,多數(shù)有識(shí)之士投奔于地方守護(hù)大名,無(wú)形加速了日本文化從京都到地方、貴族到百姓的延展速度。東山文化時(shí)期,能樂,茶道,插花,庭園,建筑,連歌等宮廷文化逐漸滲透到百姓當(dāng)中。
室町末期文化又稱之為戰(zhàn)國(guó)時(shí)期文化,應(yīng)仁之亂之后,京都已破敗不堪,地方大名的勢(shì)力不斷加強(qiáng),斷了財(cái)路的公家以及僧侶也只能放下身段離開京都投奔地方。戰(zhàn)國(guó)時(shí)期,城郭建筑發(fā)展迅猛,茶道,能樂,書院建筑等日本獨(dú)特文化此時(shí)也基本形成。
室町繪畫藝術(shù)最顯著的特色是:在宋元畫,尤其是南宋畫樣式的影響下,勃興了以水墨畫為中心的新繪畫樣式。這種新的繪畫樣式被稱為“漢畫”。以此相對(duì),就有的傳統(tǒng)樣式“倭繪”被稱為“大和繪”。[8]
禪宗思想對(duì)日本水墨畫的影響尤其大。究其原因,主要是當(dāng)時(shí)水墨畫東渡的主要媒介就是中日禪僧,并且禪僧擔(dān)當(dāng)了日本水墨畫執(zhí)筆的主要任務(wù)。[9]
13世紀(jì)末至14世紀(jì)是日本水墨畫的萌芽期,畫題涉及到頂相、道釋畫、花鳥畫等。早在《佛日庵公物目錄》(1320年)中羅列了佛日庵所藏的墨跡,法衣,漆器以及數(shù)十幅宋元畫,這些寶物絕大部分來自中國(guó)。
道釋畫是一種與道教與佛教相關(guān)的人物畫,日本道釋畫多以釋迦、羅漢、達(dá)摩、布袋、寒山、拾得等禪宗人物為畫題。日本早期的道釋畫幾乎全部使用中國(guó)南宋畫家梁楷那種簡(jiǎn)潔明快的畫風(fēng)。代表畫家有可翁,默庵等。
此時(shí)的日本水墨畫因與禪宗思想關(guān)聯(lián)頗深,因此還用于禪寺的裝潢。室町時(shí)期的《喫茶往來》中有一段對(duì)茶室裝潢的描寫。
“或?qū)Ρ狈欀?。避暑於松柏之隂?;蚺R南軒之飛泉。披襟於水風(fēng)之涼。爰有奇殿。峙棧敷於二樓。排眺望於四方。是則喫茶之亭。對(duì)月之砌也。左思恭之彩色釋迦。靈山説化之粧巍々。右牧溪之墨繪観音。普陀示現(xiàn)之姿蕩々。普賢文殊爲(wèi)脇繪。寒山拾得為面餝。”[6]
14-15世紀(jì)是日本水墨畫的全盛期,畫題以山水畫為主。足利將軍庇佑禪宗,禪宗文化以及五山文學(xué)繁榮,出現(xiàn)了如拙、周文、雪舟等著名的日本畫家。八代將軍足利義政無(wú)心政治,潛心收藏中國(guó)的書畫、茶具等藝術(shù)品。當(dāng)時(shí)被日本視為珍寶的中國(guó)畫家作品有夏珪,馬遠(yuǎn),牧溪,梁楷,玉澗等。
雪舟(1420-1502或1506年)身為相國(guó)寺畫僧,是室町時(shí)期杰出的水墨畫大師。應(yīng)仁之亂時(shí),雪舟曾到中國(guó)學(xué)習(xí)繪畫,師從于李在?,F(xiàn)存作品多以中國(guó)式山水畫為主,其中也不乏肖像畫與花鳥畫。雪舟汲取宋元古典以及明代浙派畫風(fēng),作品中融入他在中國(guó)各地游覽時(shí)之所見,形成了獨(dú)特的寫實(shí)畫風(fēng)。
如果說雪舟是漢畫的集大成者,那么狩野則是漢畫的新蛻變。狩野元信(1476年8月28日-1559年11月5日)是狩野派初祖—狩野正信的兒子。狩野元信將漢畫與大和繪的繪畫技巧有效整合形成了獨(dú)特的狩野派畫風(fēng),并奠定了近世狩野派的繁榮。元信擅于繪制大畫面花鳥畫,這種大型花鳥畫既是室町時(shí)代漢畫的必然歸結(jié),也是桃山時(shí)代“障屏繪”的出發(fā)點(diǎn)。
始于鐮倉(cāng)末期的漢畫,經(jīng)歷室町時(shí)期的進(jìn)化與普及逐步脫離禪宗思想,畫題從頂相、道釋畫轉(zhuǎn)換為山水畫和花鳥畫,也完成了漢畫的世俗化。
日本學(xué)術(shù)文化的發(fā)展頗受中國(guó)的影響。自圣德太子以后至平安朝接受的是漢唐注疏之學(xué)與唐代的文化。德川時(shí)代的二百五六十年則是宋明理學(xué)、宋代文化與清朝考證學(xué)。就學(xué)術(shù)文化的性質(zhì)形態(tài)而言,前者是貴族文化、宮廷文學(xué);后者則是庶民文化,而學(xué)術(shù)也由朝廷普及至民間。有關(guān)日本文化獨(dú)立的歷史背景,內(nèi)藤湖南認(rèn)為藤原時(shí)代到鐮倉(cāng)時(shí)代四、五百年間,日本的社會(huì)形態(tài)起了巨大的變化,即武士的勢(shì)力急劇擴(kuò)張,逐漸形成“下剋上”的局勢(shì)。[10]“下剋上”這一用語(yǔ),最早出現(xiàn)于鐮倉(cāng)末期的文獻(xiàn),主要指處低位者通過政治或軍事手段,趕走居高位者,奪取權(quán)力。[11]
室町時(shí)代是崇尚實(shí)力的特殊時(shí)代,領(lǐng)地、權(quán)利、地位的大小高低完全取決于自身實(shí)力。傳統(tǒng)概念中的君臣關(guān)系及社會(huì)各個(gè)階層的主從關(guān)系變成了實(shí)力關(guān)系,實(shí)力強(qiáng)者為主,實(shí)力弱者為從,主從實(shí)力決定社會(huì)結(jié)構(gòu),這種實(shí)力宏觀上集中體現(xiàn)在政治、軍事、經(jīng)濟(jì)、文化等方面,微觀上主要體現(xiàn)在個(gè)人的知識(shí)素養(yǎng)。漢字仍是室町時(shí)期最重要的官方用語(yǔ),行政公文及書信均由漢語(yǔ)撰寫,努力提高自身的漢學(xué)修養(yǎng)是參政議政、保護(hù)自己、成功實(shí)施“下剋上”的首要條件。此時(shí)的漢學(xué),以探討宋學(xué)為主,在傳統(tǒng)公家文化的基礎(chǔ)上,武家文化也漸漸興起,以武士階層為代表的社會(huì)新興階層若想提高自己的社會(huì)地位,需積極地用知識(shí)武裝自己,尤其注重政治生活中的溝通手段—漢學(xué)能力的培養(yǎng)。相對(duì)于漢字,漢文化是個(gè)含義極其寬泛、龐雜的概念,其可以涵括人類文明創(chuàng)造的一切活動(dòng),在交通不便、印刷技術(shù)落后的時(shí)代,除了蒙受天皇恩典、政府資助的高僧以及頻繁往返于兩國(guó)的商人以外,對(duì)于一個(gè)漢語(yǔ)能力有限的普通人來說,想在短時(shí)之內(nèi)迅速了解中國(guó)的社會(huì)、政治、歷史、藝術(shù)、宗教等眾多學(xué)科知識(shí)可謂天方夜譚。因此,在經(jīng)濟(jì)落后、信息閉塞的古代,時(shí)代賦予辭書更多的使命。
鐮倉(cāng)、室町之前日本漢字辭書以模仿傳抄中國(guó)辭書為主,鐮倉(cāng)、室町時(shí)期隨著武士為代表的新興階級(jí)對(duì)漢學(xué)的需求日益增多,單純依靠傳抄中國(guó)辭書已不能滿足使用者的學(xué)習(xí)需求。以宋朝為例,南宋時(shí)期的中國(guó)商船肩負(fù)著運(yùn)輸商品貨物的艱巨使命,同時(shí)還扮演著文化傳遞者的重要角色。室町時(shí)期從中國(guó)傳入日本的日常用品至今還保持著漢文的原貌,例如“椅子”、“蒲團(tuán)”、“提燈”、食物名稱有“羹”、“豆腐”、“味噌”等等。新型詞匯的大量涌入對(duì)辭書編纂提出了新要求,一味照抄模仿中國(guó)辭書顯然不合時(shí)宜。
《君臺(tái)觀左右?guī)び洝肥谴覀鞯乃饺斯P記,從能阿彌本與相阿彌本的跋文內(nèi)容來看,至少在相阿彌在世的1525年之前,此書是不得外傳的。但是,在相阿彌去世二十幾年后,弘治二年本《節(jié)用集》“人名”門將《君臺(tái)觀左右?guī)び洝纷鳛橹饕脑鲅a(bǔ)材料,意味著尋常百姓難睹真容的《君臺(tái)觀左右?guī)び洝氛阶呷牍娨曇埃藭r(shí)正值日本水墨畫高速發(fā)展時(shí)期,漢畫逐步世俗化,對(duì)于之前只有身居高位的將軍、貴族、高僧才有機(jī)會(huì)接觸到的中國(guó)宋元畫,新興階級(jí)急需了解此方面的基礎(chǔ)知識(shí),弘治二年本《節(jié)用集》“人名”門中大量收錄中國(guó)宋元畫師名稱,且對(duì)所有的畫師都進(jìn)行了施注,施注內(nèi)容包括活躍時(shí)代、擅長(zhǎng)畫題、名號(hào)等,施注內(nèi)容詳略各異,編撰者對(duì)于影響力大,已被廣為人知的畫師的施注較為簡(jiǎn)略,反之就會(huì)較為詳盡。
弘治二年本《節(jié)用集》將身為同朋眾能阿彌的私人筆記《君臺(tái)觀左右?guī)び洝纷鳛橹饕脑鲅a(bǔ)材料,也反映出編撰者對(duì)于增補(bǔ)材料的選擇偏重于權(quán)威性與實(shí)用性。
弘治二年本《節(jié)用集》是室町時(shí)期具有百科全書性質(zhì)的漢字辭書,在宋元畫大勢(shì)流傳的時(shí)代背景下,其“人名”門以影響力極高的《君臺(tái)觀左右?guī)び洝窞樵鲅a(bǔ)材料,積極收錄的中國(guó)宋元畫師名稱,體現(xiàn)了日本漢字辭書優(yōu)先使用者的學(xué)習(xí)需求,與時(shí)俱進(jìn)的編撰特點(diǎn),也側(cè)面反映中國(guó)宋元繪畫藝術(shù)對(duì)日本漢字辭書編撰的積極作用。
總之,“工欲善其事,必先利其器”,辭書是為了滿足某種學(xué)習(xí)需要而產(chǎn)生的,唯有編撰目的與實(shí)際需求達(dá)成一致,這部辭書才會(huì)被傳播推廣,可以說辭書像一面鏡子折射出當(dāng)時(shí)社會(huì)的世界觀,價(jià)值觀,教育觀。
室町時(shí)期,宋元畫隨中日兩國(guó)禪僧頻繁往來傳入日本,受到武士階級(jí)的追捧,日本繪畫在宋元畫的影響下勃興了漢畫。起初漢畫雖與禪宗思想關(guān)系密切,但逐漸脫離禪宗思想,畫題從頂相、道釋畫轉(zhuǎn)換為山水畫和花鳥畫,也完成了漢畫世俗化的蛻變。弘治二年本《節(jié)用集》“人名”門大量收錄中國(guó)宋元畫家名稱,如實(shí)反映了室町時(shí)期中國(guó)宋元畫以及中國(guó)繪畫藝術(shù)在日本的受眾情況。
縱觀日本歷史,中世是大破大立的革新時(shí)代,皇族公卿等貴族階層日漸沒落,武士為代表的新興實(shí)力派粉墨登場(chǎng),受眾群體的迅速下沉致使日本中世漢字辭書的風(fēng)格也褪去“華麗”,逐漸“務(wù)實(shí)”起來。這種“務(wù)實(shí)”主要體現(xiàn)在編撰者對(duì)增補(bǔ)材料的選取以及收詞范圍、施注內(nèi)容等方面上。
注釋:
(1)本文使用日本國(guó)立國(guó)會(huì)圖書館電子版資料。