□ 楊思語
隨著動(dòng)畫行業(yè)的發(fā)展,越來越多的題材被融入進(jìn)動(dòng)畫的劇本創(chuàng)作中,近年來以民間傳說、神話為主題的題材改編在國產(chǎn)動(dòng)畫創(chuàng)作的題材庫中占據(jù)了很大的比重,且利用原文本中的文化資源創(chuàng)造出了許多優(yōu)秀的作品。傳統(tǒng)經(jīng)典的神話故事是有限的,如何利用有限的文本資源創(chuàng)作出富含優(yōu)秀傳統(tǒng)文化的動(dòng)畫作品是現(xiàn)在神話主題動(dòng)畫需要深思的內(nèi)容。一方面,改編文本需要對(duì)原文本進(jìn)行解構(gòu),打破原有的敘事結(jié)構(gòu),深入分析原文本中值得利用的素材;另一方面,在解構(gòu)了原文本的基礎(chǔ)上需要對(duì)這些零散的元素進(jìn)行重組,發(fā)掘出這些元素中新的生命力,創(chuàng)造出當(dāng)下時(shí)空里符合時(shí)代要求和大眾審美的動(dòng)畫作品。
關(guān)于神話故事的題材在國產(chǎn)動(dòng)畫電影中屢見不鮮,從20世紀(jì)國產(chǎn)動(dòng)畫行業(yè)興起時(shí)期的《大鬧天宮》《哪吒鬧?!贰短鞎孀T》等二維動(dòng)畫電影到近年來上映的《西游記之大圣歸來》《白蛇》1、2系列、《哪吒之魔童降世》《姜子牙》《新神榜:哪吒重生》等三維動(dòng)畫電影。在這些國產(chǎn)動(dòng)畫作品中,事件發(fā)生的序列、時(shí)代背景和主要人物之間的關(guān)系,皆遵循原文本中的宏觀設(shè)定。神話故事作為動(dòng)畫電影的敘事文本基礎(chǔ),為動(dòng)畫的創(chuàng)作提供了完整成熟的世界觀背景。正是這種沿襲原文本世界觀的設(shè)定造成了文本的在場性,將古代神話與動(dòng)畫敘事聯(lián)系到了一起。影像符號(hào)中所包含的信息更加直白、具體,且有著豐富的暗示性意味。在電影《哪吒之魔童降世》中被太乙真人稱為“寶蓮”的神物正是以原神話文本中哪吒的蓮花化身為原型設(shè)計(jì)的,暗示了哪吒的出身,喚起觀眾對(duì)于原文本的記憶并且對(duì)接下來的劇情產(chǎn)生聯(lián)想,利用符號(hào)將前后劇情順暢地連貫起來。符號(hào)可以喚起存在于個(gè)體意識(shí)或群體共識(shí)中的記憶,表達(dá)出強(qiáng)烈的文化性質(zhì),傳達(dá)信息并且引發(fā)觀眾思考。這些符號(hào)的出現(xiàn)是統(tǒng)一的,且每一個(gè)符號(hào)都是清晰的按照其所象征的文化內(nèi)容提供了所指,每個(gè)符號(hào)獨(dú)立出現(xiàn)卻構(gòu)成了一個(gè)完整的故事鏈,暗示著劇情的發(fā)展和走向。這些符號(hào)將動(dòng)畫影片與原神話文本緊密地聯(lián)系到了一起,有著引導(dǎo)觀眾思考和聯(lián)想的功能,并且承載著一種愉悅價(jià)值,讓觀眾能在觀看動(dòng)畫的同時(shí)產(chǎn)生認(rèn)同感和參與感。
動(dòng)畫作品對(duì)古代神話的改編和創(chuàng)作實(shí)際上是一種結(jié)合時(shí)代的深入解讀。在這個(gè)重復(fù)解讀的過程中,就需要編劇根據(jù)原文本的主題、結(jié)構(gòu)以及一些細(xì)節(jié)部分的內(nèi)容進(jìn)行解構(gòu),會(huì)對(duì)原文本的主題進(jìn)行打破重建。國產(chǎn)動(dòng)畫中對(duì)于古代神話文本的改編存在很多顛覆性的打破,這種顛覆性的打破一方面給原本的神話文本創(chuàng)造出一種符合當(dāng)下審美需求的市場,另一方面也為原文本增添了不同層次的解讀。例如《白蛇傳》出自《警世通言》,講述的是蛇精與人類的曲折愛情故事,故事主題是表達(dá)人民對(duì)于自由戀愛的追求。在對(duì)這個(gè)故事進(jìn)行改編時(shí),《白蛇2:青蛇劫起》的編劇將主題設(shè)定表達(dá)為白蛇和青蛇之間的情誼,主角也從白蛇和人類男子許仙變成了白蛇和青蛇,許仙從主角變成了配角。這種打破給原文本創(chuàng)造了更多的可能性,也為原文本的讀者建構(gòu)出了一種全新的閱讀空間,增添了影片的新鮮感和吸引力。
人物的塑造能夠幫助敘事的進(jìn)行,故事中的人物形象、性格等方面影響著觀眾或讀者對(duì)于該故事的理解。與自我閱讀文本不同,觀眾在觀賞影片時(shí)是直觀地利用視覺器官看到大熒幕上呈現(xiàn)的人物形象,這個(gè)人物在所有觀眾眼中都是幾乎相同的。對(duì)人物細(xì)節(jié)的解剖,不是單純地根據(jù)原文本中某一段人物描寫來理解分析,而是要對(duì)整個(gè)文本故事進(jìn)行揣摩,清晰得到人物在這個(gè)故事中的作用,分析該人物與其他人物之間的關(guān)系、情感、事件之間的含義,綜合整體深度解剖才能夠真正得到最符合原文本的人物形象。
動(dòng)畫是一種時(shí)間的藝術(shù),一秒動(dòng)畫一般包含了24幀畫面,如果按傳統(tǒng)手繪二維動(dòng)畫的創(chuàng)作方式,一秒的動(dòng)作就需要原畫師至少畫12幅畫。在這種嚴(yán)格的時(shí)間把控中,敘事結(jié)構(gòu)也需要重組,讓其適應(yīng)動(dòng)畫作品的時(shí)間節(jié)奏。一般情況下為了保持影片的神秘性還會(huì)使用蒙太奇的電影手段,將原文本的敘事順序打亂,以插敘、倒敘等不符合原文本敘事的講述方式呈現(xiàn)在觀眾眼前。敘事結(jié)構(gòu)的重組使原文本和改編文本之間產(chǎn)生了一種有機(jī)的聯(lián)系,兩個(gè)文本完全不相同卻又緊密而不可分割,原文本好像“母親”,改編文本如同“孩子”。改編文本從原文本中繼承DNA且吸取養(yǎng)分,成為一個(gè)屬于這個(gè)時(shí)代的新生兒。
正如米歇爾??略凇峨娪芭c新綜合》一文中所講的那樣,“電影對(duì)重要的流行文化形式的利用,把這些獨(dú)特的形式轉(zhuǎn)化成藝術(shù)材料。”電影需要給流行文化形式或元素提供一個(gè)舞臺(tái),這個(gè)舞臺(tái)可以容納這些元素,且能夠連接這些元素彼此之間的斷裂,形成一種新的綜合。國產(chǎn)動(dòng)畫在對(duì)古代神話進(jìn)行重構(gòu)的過程中必然需要將當(dāng)今時(shí)代的流行文化形式融入到古代神話故事之中,從情節(jié)、人物以及藝術(shù)風(fēng)格等方面重新塑造出符合時(shí)代審美需求的動(dòng)畫作品。最近上映的《新神榜:哪吒重生》《白蛇2:青蛇劫起》兩部影片,創(chuàng)作者為了使原文本能夠更好地融入這些比較新興的藝術(shù)風(fēng)格,在敘事上放棄了大部分原有的故事情節(jié),創(chuàng)作出更新穎的更能夠吸引現(xiàn)代年輕人的異世界或平行時(shí)空的故事情節(jié)。除了這種創(chuàng)新型的故事情節(jié)的重構(gòu),很多動(dòng)畫作品都對(duì)原神話文本進(jìn)行了適量的情節(jié)重構(gòu),其目的也是為了使得敘述更加吸引人,更加符合現(xiàn)代觀眾的審美需求。
影片與人物角色之間的關(guān)系從電影的本體論上來看在“事物及其替身之間”有著很重要的象征意義。阿蘭·巴迪歐在《電影的虛假運(yùn)動(dòng)》(1994)一文中表述:“哪怕小說文體再自由,也無法讓人‘看到’這個(gè)人物的身體,無盡的可見性總會(huì)超出最精妙的文學(xué)描述?!眲?dòng)畫影片中人物角色的塑造在原文本的基礎(chǔ)上需要考慮對(duì)原文本的還原性以及新文本中角色創(chuàng)作的合理性。例如,哪吒這一孩童形象在二維動(dòng)畫《哪吒鬧海》中就是一個(gè)胖乎乎的、貌若年畫娃娃的小孩,而在三維動(dòng)畫《哪吒之魔童降世》中為了符合電影想要塑造的“魔童”形象,哪吒被建構(gòu)成一個(gè)畫著反派經(jīng)典“煙熏妝”的尖牙大頭娃娃。人物形象的再塑造是為了更好地統(tǒng)一影片風(fēng)格,而一些夸張性、生動(dòng)性、趣味性的添加則使得人物形象更加豐富,影片的趣味性也被大大增強(qiáng)。
塞巴斯蒂安·德尼斯在《動(dòng)畫電影》一書中指出:“和真人實(shí)景電影的情況一樣,一部好的動(dòng)畫電影應(yīng)該選用最符合電影劇本、從整體上與原始拍攝計(jì)劃的總體‘設(shè)計(jì)’風(fēng)格最貼合的技術(shù)。不同的制作技術(shù)會(huì)產(chǎn)生出各自獨(dú)特的審美。”上海美術(shù)電影制片廠制作的彩色動(dòng)畫長片《大鬧天宮》以剪紙動(dòng)畫風(fēng)格講述了《西游記》中孫悟空鬧龍宮、反天庭的神話故事,該影片在畫面背景方面還傳承了中國傳統(tǒng)水墨畫的風(fēng)格,在音樂方面采用了京劇的音樂和鼓點(diǎn),人物形象以及動(dòng)作都參照了京劇舞臺(tái)效果的設(shè)計(jì)。與之比較,由橫店影視、高路動(dòng)畫等若干團(tuán)隊(duì)共同出品的《西游記之大圣歸來》以三維動(dòng)畫設(shè)計(jì)特點(diǎn)塑造出立體、逼真的動(dòng)畫效果,藝術(shù)風(fēng)格上雖保留了傳統(tǒng)中國藝術(shù)的特征,但大體上借鑒了歐美、日韓的動(dòng)畫風(fēng)格。對(duì)比這兩部影片的藝術(shù)風(fēng)格,前者對(duì)各中華傳統(tǒng)門類藝術(shù)有著更優(yōu)秀的包容性和傳承性,后者更加注重呈現(xiàn)影片的逼真性和技術(shù)性。正如巴贊所說的“風(fēng)格籠罩著電影的敏感性,就像一個(gè)磁場,把在場的事物組成具有道德重要性的東西”,風(fēng)格的塑造和創(chuàng)作不是加于主題之上的,而是一種為故事塑形的手段。
在對(duì)于古代神話文本的再創(chuàng)作中,解構(gòu)是為了多層次、多角度地解讀原文本,在有限的文本中開發(fā)出隱秘的、新鮮的信息,重構(gòu)則是為了將原文本以外的更多元素融入到改編文本中,創(chuàng)作出綜合的更符合時(shí)代審美的藝術(shù)作品。首先在文化傳承方面,流傳深廣的民間傳說與神話故事必定是反映當(dāng)時(shí)社會(huì)生活和人文精神的載體,對(duì)這類文本的開發(fā)利用有利于傳承優(yōu)秀傳統(tǒng)文化,并且對(duì)其進(jìn)行再次創(chuàng)作對(duì)原文本也起到一定的宣傳作用。神話文本的解構(gòu)與重構(gòu)體現(xiàn)出了傳統(tǒng)文化與時(shí)代文化的交織發(fā)展,對(duì)傳統(tǒng)文化和新時(shí)代文化的綜合利用不僅能有效發(fā)展傳統(tǒng)文化,還能夠利用傳統(tǒng)文化中的元素充盈新時(shí)代文化的素材庫,將古老的文化與新時(shí)代下的新興文化結(jié)合創(chuàng)造出新的文化元素。
余秋雨在《觀眾心理學(xué)》一書中寫道:“藝術(shù)是觀眾心理需要的對(duì)象化存在。”觀眾的心理和審美需求在很大程度上對(duì)動(dòng)畫作品的創(chuàng)作和傳播起到了積極的影響,但是在某些情況下,例如因?yàn)橐恍┥虡I(yè)運(yùn)作的手段,觀眾的反饋也有可能產(chǎn)生消極的影響,對(duì)藝術(shù)創(chuàng)作造成干擾和損害,也會(huì)對(duì)觀眾間的集體性感受力產(chǎn)生負(fù)面影響。在這種情況下,國產(chǎn)動(dòng)畫作品在創(chuàng)作時(shí)除了需要了解、迎合時(shí)下最新的觀眾審美需求,還肩負(fù)著引領(lǐng)觀眾審美心理的重要責(zé)任。從最近幾年上映的口碑較好的國產(chǎn)動(dòng)畫電影來看不難發(fā)現(xiàn),一個(gè)創(chuàng)作團(tuán)隊(duì)在對(duì)古代神話故事進(jìn)行深入解讀后能夠創(chuàng)作出多個(gè)作品,這些作品甚至藝術(shù)風(fēng)格以及敘事都大不相同,一個(gè)神話文本有多重創(chuàng)作的可能性。這種對(duì)于古代神話故事的開發(fā)利用,大大激活了國產(chǎn)動(dòng)畫創(chuàng)作的生命力,在一定程度上解決了國產(chǎn)動(dòng)畫對(duì)觀眾沒有吸引力的問題。動(dòng)畫和電影一樣,是一種本質(zhì)不純粹的大眾藝術(shù),需要資本和技術(shù)的支持,也需要觀眾的欣賞和認(rèn)可。源于古代神話主題的動(dòng)畫創(chuàng)作,一是對(duì)民族文化起到了繼承發(fā)展的作用并且將其與時(shí)代緊密結(jié)合,二是將國產(chǎn)動(dòng)畫從敘事困境中解救出來,達(dá)到了吸引更多觀眾的目的。
利用神話文本為母題的動(dòng)畫作品能夠輕易獲得原文本粉絲的關(guān)注度,但如果作品的改編失敗也會(huì)更容易收到原文本粉絲的厭惡甚至是抵制。動(dòng)畫作品對(duì)于古代神話的改編不但由“闡釋者”進(jìn)行調(diào)適和刪減呈現(xiàn)在敘事上,也呈現(xiàn)在視覺效果上,與技術(shù)的成熟度以及商業(yè)運(yùn)作有著莫大的聯(lián)系。動(dòng)畫電影的制作不僅需要文本(劇本)、對(duì)話、觀念等,還需要協(xié)調(diào)好各類同質(zhì)的、異質(zhì)的技術(shù)資源,藝術(shù)家、資本家和觀眾之間的關(guān)系也變得更為緊密。以神話為題材改編動(dòng)畫作品的意義除了為國產(chǎn)動(dòng)畫注入具有文化意義的主題活力之外,還滋養(yǎng)了文化研究,增長了某個(gè)文本的影響力,具有積極的經(jīng)濟(jì)意義。商業(yè)衍生物因這種改編與民族文化中某種根基深厚的東西聯(lián)系了起來,在市場經(jīng)濟(jì)中獲得了一定意義上的成功。