范軍
書簡又稱“書札”、“書牘”、“信札”、“函札”等,俗名“書信”。因其內(nèi)容真實、生動、豐富、有趣,讀來往往引人入勝,編成圖書大多很有市場,廣受讀者歡迎。其實,專事中國近現(xiàn)代史研究的專家學(xué)者歷來高度重視書信的史料價值。陳恭祿《中國近代史資料概述》(中華書局1982年版)就將“書札”列為五類史料之一,指出書札包括“真跡手稿和家書”。嚴昌洪在《中國近代史史料學(xué)》(北京大學(xué)出版社2011年版)中將近代史料分為十大類,其中第三類為“書札和日記類史料”,包括“友人書札、家書、日記,附真跡手札、日記稿本等”,談及書札時,他指出:“近代史上,政治家和各種名人書札出版較多,這些書札往往涉及某些重要的歷史事件或重大的政治軍事活動,引起研究者的注意,常常把它用作史料?!薄皶龑儆诘谝皇植牧?,因為它多為作者親身經(jīng)歷、親眼所見、親耳所聞。常有旁人不知的內(nèi)幕情形、機密消息,而且一般說來沒有什么顧忌,比較可靠。書札一般來說,是向親友或家人報告情況,交流思想,詢問事宜,提出請求。撰信者在當(dāng)時并沒有想到日后會公布這些信件,所以信中的記載或流露的看法、感情,基本是真實的。沒有必要說假話,其可信程度高于奏折、報告之類的文字?!?/p>
正是因為對各類書簡以及相關(guān)出版物的濃厚興趣和高度關(guān)注,我很看重古遠清教授編注的《當(dāng)代作家書簡》(以下簡稱《書簡》)出版座談會。這本書已由華中師范大學(xué)出版社推出,我有幸擔(dān)任了這本書的終審工作,得以先睹為快,受益良多。在編審書稿過程中,我也盡其所能建議出版社少刪或不刪書中的內(nèi)容,力求客觀、真實和完整地保存資料。
古老師是臺、港、澳暨海外華文文學(xué)研究方面的著名專家,數(shù)十年筆耕不輟,成果豐碩,在海內(nèi)外頗有影響。我很早就知道古老師大名,二十世紀八十年代還曾買過一本古老師獨自編撰的《文藝新學(xué)科手冊》。那時候,對文藝學(xué)新方法、新理論、新學(xué)科抱有好奇之心,對臺、港文學(xué)也有些興趣,訂閱過《臺港文學(xué)選刊》多年,并參加了幾次刊物組織的征文活動,評楊平的詩歌和廖輝英的小說,先后都得了獎,其中一篇還是一等獎。因此,雖然不專門研究臺、港、澳文學(xué),且這些年與文學(xué)研究漸行漸遠,但對古老師及其成果一直是充滿興趣并十分關(guān)注的。這次閱讀《書簡》,感到格外親切,又別有收獲。隨著年齡和閱歷的增長,我近年來比較喜歡看名人日記、書信、傳記、回憶錄之類的書籍,早些時候讀職業(yè)出版人和編輯家的《張元濟書札》、《文心書簡——周振甫信札集》,讀張元濟與傅增湘、與王云五的來往書信,讀葉圣陶、葉至善父子的干校家書,感觸頗多,它們當(dāng)然也都是很好的、很特殊的出版史料、出版生活史料。至于陳平原《書札中的文人與書局》(載《讀書》1992年第六期)等文章,已經(jīng)開始探究作家、學(xué)者書札的出版史意義,尤其值得注意。筆者近期正在閱讀的是王元化先生的《清園書簡》,同樣感到很有收獲,也很有意思,讓人深思的東西也很多。
我注意到,《書簡》的責(zé)任編輯梅杰兄在《中華讀書報》發(fā)表的書評。文中他指出:《書簡》是充滿史料光芒的“休閑”趣味讀物,是有一定特色、有人文情懷的出版物,還具有一定的學(xué)術(shù)史價值。這些看法我都很贊成,我想補充說明的是,作為作家書簡其重要的文學(xué)出版史料價值是需要特別關(guān)注的。
冷劍波在《書簡》的“序言”中,直接將此書與二十世紀三十年代的《現(xiàn)代作家書簡》類比,指出:“遙想當(dāng)年孔另境編的《現(xiàn)代作家書簡》印數(shù)極少,后來由于戰(zhàn)亂被毀得無影無蹤,搜購不得,造成國家圖書館亦無生活書店版入藏,幸好事后有過包括盜版本在內(nèi)的數(shù)種版本;如今慧眼識珠的花城出版社,又于1982年2月再版此書?!?dāng)代孔另境古遠清編的另有境界的這本《當(dāng)代作家書簡》,相信也會像《現(xiàn)代作家書簡》那樣有珍藏價值,敬請讀者諸君萬勿錯過?!?/p>
花城版的《現(xiàn)代作家書簡》我大概是在二十多年前購買的,先后讀過幾遍,最近又重新翻閱。老實說,把古、孔兩位的“書簡”拿來簡單類比,甚至有人說古編遠遠超過孔編,恐怕并不恰當(dāng),兩本書編選方法完全不同,特點也很不一樣,其價值和意義自然也是各不相同的。因此,也沒有必要把古遠清老師說成是“當(dāng)代孔另境”什么的,一碼歸一碼更好些。在我看來,孔另境的《現(xiàn)代作家書簡》不僅有編者所說的“文學(xué)的價值”和“社會的價值”,還有十分寶貴的“出版史料的價值”,尤其是文學(xué)出版史料價值。里面所收書信,相當(dāng)多都是作家與編輯或出版人的交流,其中一些人往往是作家、編輯二位一體的。信中談期刊創(chuàng)辦,談欄目設(shè)置,談組稿約稿,談作品翻譯,談稿酬版稅(這方面內(nèi)容尤其多),談裝幀設(shè)計,談初版再版,談印數(shù)銷售等,不一而足。如老舍致趙家璧信(三通),朱自清致葉圣陶信(九通),沈從文致施蟄存、趙景深、趙家璧信(共七通)等,主要內(nèi)容都是關(guān)于編輯出版方面的。集子中魯迅給趙家璧的兩封信,也是談的書籍與刊物,制版、印刷與裝訂。據(jù)趙家璧本人回憶,魯迅先生給他的幾十封書信一直珍藏著,后裝訂成冊置于顯眼位置,“文革”時期成為他的“護身符”。前些年,筆者編纂《中國出版文化史書錄》就將孔另境此書收錄其中,收入魯迅書信多封的趙家璧著《編輯生涯憶魯迅》自然也收入了。
同樣,我們還可對《書簡》所具有的文學(xué)出版史料價值做更深入細致的挖掘、整理與研究。大家都期待古老師將剩下的上千乃至幾千封作家書簡進一步甄別、篩選,出版《書簡》的二編、三編乃至四編、五編。我只是希望古老師在編選時,除了考慮書簡的文學(xué)史價值外,還更加注重文學(xué)出版史料、出版生活史料方面的內(nèi)涵。適當(dāng)放開視野,適當(dāng)調(diào)整編選方針,一定會有新的發(fā)現(xiàn)和意外驚喜。古老師雖已年逾八旬,但身體硬朗,精神矍鑠,活力四射,筆力不衰,與作家們的鴻雁傳書也必定還會繼續(xù)下去。