吳加百利
本文試圖用J.希利斯·米勒的解構(gòu)主義的“隱喻性”和“重復(fù)性”特點(diǎn)淺析諾獎(jiǎng)獲得者露易絲·格魯克的三首詩(shī):《天鵝的寓言》《鴿子的寓言》以及《信念》。
J.希利斯·米勒的解構(gòu)主義認(rèn)為,文學(xué)或其他文本是由語(yǔ)言構(gòu)成的,所以文學(xué)的根基是語(yǔ)言。語(yǔ)言構(gòu)成了現(xiàn)實(shí)世界和文學(xué)世界。米勒的解構(gòu)主義批評(píng)中,主要關(guān)鍵詞是隱喻性(Metaphor)和重復(fù)性(Repetition)。
霍蘭巴特·薩拉在文中首先介紹了女詩(shī)人露易絲·格魯克的人生經(jīng)歷以及創(chuàng)作歷程,其次關(guān)注了詩(shī)人在人生各階段的創(chuàng)作手法與特點(diǎn),最后淺析了露易絲獲得諾貝爾文學(xué)獎(jiǎng)的原因。通過(guò)閱讀本文,作者了解到露易絲詩(shī)歌的重要性,因此本文以她的三首詩(shī)為研究對(duì)象。
大衛(wèi)·威廉關(guān)注了露易絲·格魯克的詩(shī)集《野鳶尾》,在文中他主要聚焦該詩(shī)集的《薄暮》《天與地》《豐收》《房門(mén)口》《九月黃昏》,并對(duì)其中的敘事者以及敘事時(shí)間進(jìn)行了分析,并得出在《野鳶尾》中,詩(shī)人以鮮花的名義表達(dá)了對(duì)宗教以及人生的看法。作者從這篇文獻(xiàn)了解到露易絲·格魯克創(chuàng)作手法與詩(shī)歌主題的多樣性以及詩(shī)人的哲學(xué)思想。
烏塔·戈斯曼以榮格的精神分析理論為出發(fā)點(diǎn),剖析了露易絲·格魯克筆下的珀?duì)栙惛D?。他認(rèn)為露易絲刻意讓珀?duì)栙惛D3衷谏c死的邊緣,從而使主人公去追尋自己丟失的記憶。作者從這篇文章認(rèn)識(shí)到露易絲·格魯克在不同時(shí)期的作品具有相異的主題與風(fēng)格,因此通過(guò)解構(gòu)主義分析三首關(guān)于寓言的詩(shī)可以提供另一種解讀方式。
麗莎·希維爾關(guān)注了露易絲·格魯克的厭食癥與詩(shī)歌創(chuàng)作風(fēng)格、詩(shī)歌的精神分析特征以及詩(shī)集《阿拉特》之間的聯(lián)系,麗莎認(rèn)為“厭食癥”在詩(shī)歌中的出現(xiàn)不僅標(biāo)志著在父權(quán)制下“女性化”的缺失,也表明個(gè)人“主體性”的分裂。
尼克·赫爾本關(guān)注了露易絲·格魯克創(chuàng)作的詩(shī)歌中讀者的自我在場(chǎng)問(wèn)題,他認(rèn)為讀者可以在詩(shī)中找到感情共鳴,例如《牧場(chǎng)》中有一些詩(shī)歌是關(guān)于寓言的,尼克認(rèn)為露易絲通過(guò)這些詩(shī)歌表達(dá)人類(lèi)共同的情感。通過(guò)這篇文章,作者對(duì)露易絲·格魯克的了解有所加深。
殷書(shū)林研究了露易絲·格魯克詩(shī)歌中對(duì)神話(huà)原型的顛覆性模仿并對(duì)詩(shī)人的各詩(shī)集進(jìn)行了分析。對(duì)于《草場(chǎng)》,殷書(shū)林稱(chēng)露易絲通過(guò)反諷和幽默,用神話(huà)人物之間的愛(ài)來(lái)詮釋現(xiàn)代婚姻的崩塌。學(xué)者們的關(guān)注主要放在詩(shī)人在《草場(chǎng)》中雖然對(duì)于奧德賽、泰拉馬修斯以及佩內(nèi)洛普之間的關(guān)系進(jìn)行了戲仿(parody),但同時(shí)該詩(shī)集也以寓言的形式描寫(xiě)愛(ài)情與婚姻,因此本文欲對(duì)露易絲·格魯克的《草場(chǎng)》進(jìn)行補(bǔ)充。
“解構(gòu)主義(Deconstructionism)”一詞由法國(guó)雅克·德里達(dá)在20世紀(jì)60年代創(chuàng)造。經(jīng)過(guò)發(fā)展,解構(gòu)主義思想在文學(xué)理論及其批評(píng)實(shí)踐中逐漸形成,文學(xué)理論成為解構(gòu)主義的主要陣地。解構(gòu)主義理論在20世紀(jì)60年代末傳播到了美國(guó),美國(guó)解構(gòu)主義的中堅(jiān)力量是耶魯學(xué)派,耶魯學(xué)派的成長(zhǎng)標(biāo)志著解構(gòu)主義逐漸走向文學(xué)批評(píng)的應(yīng)用。其中代表人物是美國(guó)的J.希利斯·米勒。米勒認(rèn)為語(yǔ)言永遠(yuǎn)是多義的,或意義不確定的,這些意義彼此矛盾,無(wú)法相容。它們無(wú)法構(gòu)成一個(gè)邏輯或辯證的結(jié)構(gòu),而是頑強(qiáng)地維持異質(zhì)的混雜。它們無(wú)法在詞源上追述同一詞根,并以這單一根源來(lái)做統(tǒng)一綜合或闡述分析。米勒認(rèn)為,文學(xué)作品是由諸多層面構(gòu)成的,它的第一個(gè)也是最基本的層面是語(yǔ)言話(huà)語(yǔ)。在米勒看來(lái),世間萬(wàn)物“一切皆話(huà)語(yǔ)”“一切皆文本”。
隱喻性、重復(fù)性這兩個(gè)關(guān)鍵詞在米勒的解構(gòu)主義中占有重要的位置。首先是隱喻性。傳統(tǒng)的語(yǔ)言學(xué)科認(rèn)為,語(yǔ)言有語(yǔ)法、邏輯、修辭三種特性,而修辭性是為了語(yǔ)法和邏輯服務(wù)的。希利斯·米勒認(rèn)為語(yǔ)言本質(zhì)上是隱喻的,語(yǔ)言不再是純粹而明晰的,一切由語(yǔ)言構(gòu)成的文本就不再有傳統(tǒng)意義上的凝聚,而是意義的消散。因隱喻是語(yǔ)言的基本屬性,所以語(yǔ)言一開(kāi)始就是修辭性的。在語(yǔ)言?xún)?nèi)部,邏輯和語(yǔ)法都不能主宰修辭。其次是重復(fù)性。米勒認(rèn)為重復(fù)既是微觀(guān)層面,也是宏觀(guān)層面的。例如詩(shī)歌中反復(fù)出現(xiàn)的場(chǎng)景或者事件,還有文本之間的重復(fù)。米勒認(rèn)為一位作家的作品會(huì)出現(xiàn)其他作品中的動(dòng)機(jī)、主題、人物和事件的重復(fù)。他認(rèn)為重復(fù)可以分為兩種性質(zhì):
第一,柏拉圖式重復(fù)。它根植于未受重復(fù)影響的原型模式,這種重復(fù)觀(guān)認(rèn)為萬(wàn)事都有一個(gè)原型,模仿物是否與原型吻合是其關(guān)鍵,總體說(shuō)這是一種異中見(jiàn)同的重復(fù)。
第二,尼采式重復(fù)。相反,這種重復(fù)觀(guān)認(rèn)為世界建立在差異之上,所有事物是獨(dú)特的,彼此間擁有本質(zhì)的差別,這是一種異中見(jiàn)同的重復(fù)。([美]J.希利斯·米勒.小說(shuō)與重復(fù)[M].王宏圖譯.天津:天津人民出版社,2007)
一、關(guān)于“隱喻性”
J.希利斯·米勒提到,隱喻通過(guò)給出一個(gè)符號(hào),既揭示某物又隱藏某物。劇中的情節(jié)和構(gòu)成情節(jié)的語(yǔ)言就是由既揭示又隱藏的符號(hào)所構(gòu)成的。([美]J.希利斯·米勒.解讀敘事[M].申丹譯.北京:北京大學(xué)出版,2002)同時(shí),貫穿語(yǔ)言始終的隱喻性或者雙重性得到現(xiàn)實(shí)生活中類(lèi)似事件的呼應(yīng)。
在露易絲·格魯克的《天鵝的寓言》中,作者描寫(xiě)了兩只天鵝,用兩只天鵝的愛(ài)情故事作為隱喻,表達(dá)了“人的感情”,揭示了人性中脆弱的一面。
在世界地圖找不到的某個(gè)地方,
住著兩只天鵝。
他們用80%的時(shí)間注視自己水中的倒影,
20%的時(shí)間關(guān)注對(duì)方。
因此,他們成了自戀的象征,
很少去愛(ài)對(duì)方。
米勒提到,隱喻總是超出其所指之物的有限適用范圍,因?yàn)樗脫Q了本義上的詞,而所借用的詞則引入了更為廣闊的反響共鳴。人們?cè)诓捎秒[喻時(shí),總有可能表達(dá)出超出自己本意的意思。
從詩(shī)里我們看到人類(lèi)的愛(ài)戀,何嘗不像天鵝的愛(ài)戀。與其說(shuō)是深?lèi)?ài)另一半,不如說(shuō)是深?lèi)?ài)自己。詩(shī)人欲圖用天鵝的“自戀”來(lái)表達(dá)人性的缺憾。
但是命運(yùn),十年后,
他們身下的湖水變“臟”了,
雄天鵝的羽毛變得灰白。
詩(shī)歌中那兩只天鵝的比喻體現(xiàn)了詩(shī)人的良苦用心。天鵝的“愛(ài)情”和人類(lèi)的有很多類(lèi)似的地方?!半[喻”一詞自然有“傳輸”之意,它將一個(gè)詞從字面的用法傳輸至比喻的用法。也許雄天鵝變老了,也許雄天鵝遭遇了困境,也許他經(jīng)歷了以前沒(méi)有想到過(guò)的困難。人類(lèi)在各自的生活中,何嘗不是如此呢?