侯文婷 黃永健
摘 要: 香港街頭招牌的北魏楷書(shū)字體是多元化文化背景下催生的文化產(chǎn)物,也是香港在中華傳統(tǒng)文化影響下演變的視覺(jué)符號(hào)。論文以“香港北魏楷書(shū)字體”為視角與軌跡,探索香港的文字景觀,探討街道字體視覺(jué)要素如何影響香港城市文化的塑造,為我們探索城市文化建設(shè)提供啟示。
關(guān)鍵詞:街道字體;城市文化;字體設(shè)計(jì);香港
中圖分類(lèi)號(hào):J12 文獻(xiàn)標(biāo)識(shí)碼:A
在城市現(xiàn)代化建設(shè)高速發(fā)展的今天,城市文化支撐城市的發(fā)展。文化是城市的靈魂,城市是文化的舞臺(tái)。“對(duì)城市文化的討論, 是文化實(shí)踐中亟需面對(duì)的問(wèn)題。城市文化保留著城市記憶,存在每一寸土地、每一條街道、每一片空間中?!盵1]街道是城市的線性空間,串聯(lián)起居民在公共空間的日常生活,彰顯著城市的生命力。美國(guó)建筑師雕各布斯曾說(shuō)過(guò):“我們對(duì)城市的第一印象是街道和廣場(chǎng)。街道沉悶,城市也沉悶。街道有生氣,城市也有生氣?!盵2]24-30招牌文字是街道文化的明顯表征。一排排招牌林立的文字景觀造就了城市新的風(fēng)景線,演繹著城市街頭文化。招牌文化厚積薄發(fā),尤其是招牌上的漢字文化。漢字是象形文字,具備圖形意義。無(wú)論是視覺(jué)表達(dá)、版式設(shè)計(jì),或是美學(xué)價(jià)值,漢字都是經(jīng)典形象符號(hào)之一,彰顯中華文化的精神內(nèi)涵和文化底蘊(yùn)。將中華書(shū)法藝術(shù)與建筑進(jìn)行融合的傳統(tǒng)存在已久,比如對(duì)聯(lián)、橫幅等等。書(shū)法創(chuàng)作對(duì)于建筑設(shè)計(jì)具備美學(xué)意義。隨著中國(guó)城市化進(jìn)程的快速擴(kuò)張,漢字藝術(shù)的發(fā)展也遇到了挑戰(zhàn):漢字藝術(shù)如何與城市文化相結(jié)合?如何在局限里空間營(yíng)造特定氛圍?又應(yīng)該如何保護(hù)延續(xù)?等等一系列難題都值得我們思考。
在我國(guó)把漢字文化融合城市建筑的視覺(jué)傳達(dá)形式,進(jìn)而影響城市文化的城市中,香港是一個(gè)典型代表。香港的城市文化是多元性的,一方面,古老的中華文化與外來(lái)的西方文化在這里交融,展現(xiàn)現(xiàn)代城市文化特點(diǎn);另一方面城市的擁擠空間又形成本土的擁擠文化,進(jìn)而影響招牌字體。香港學(xué)者郭斯恒教授說(shuō):“尋覓屬于香港的視覺(jué)文化,多關(guān)注老街、老社區(qū)的東西,抬頭看看那些招牌,這些都是本土文化的產(chǎn)物?!盵3]4-5因此,本文以香港經(jīng)典招牌字體——“香港北魏楷書(shū)字體”為案例,在歷史脈絡(luò)中分析其根源、功能、美學(xué)風(fēng)格、發(fā)展現(xiàn)狀及延續(xù)保護(hù),分析中華文化的影響作用,探討文字設(shè)計(jì)與本土文化之間的相互關(guān)系,進(jìn)行漢字結(jié)合城市文化發(fā)展的解讀。
一、擁擠文化下的香港品牌
(一)香港的擁擠文化
“擁擠文化”概念出自歐洲建筑思想家雷姆·庫(kù)哈斯于1978年的著作《癲狂的紐約》,書(shū)中對(duì)美國(guó)式高密度建筑進(jìn)行解析。而香港作為國(guó)際金融中心,極高的人口密度造成高密度的摩天大樓、狹窄繁密的樓宇空間與高低錯(cuò)落的街道?!叭粢越ㄖ锏某R?jiàn)密度表達(dá)式樓層與地皮的比率為單位,休斯頓、倫敦、香港的平均密度分別是9.5、42.3和300.5?!盵4]76對(duì)于地狹人稠的香港來(lái)說(shuō),擁擠感是其城市常態(tài),由此形成了特有的擁擠文化。[5]香港文藝創(chuàng)作者常在作品中表達(dá)對(duì)生存狀態(tài)的反思。比如羅啟銳導(dǎo)演的電影《歲月神偷》,狹窄的樓道便是主人公的故事背景。
(二)擁擠文化獨(dú)有的招牌視覺(jué)景觀
擁擠建筑成為香港代表性的城市標(biāo)識(shí),而此催生下的招牌鱗次櫛比,構(gòu)成了獨(dú)有的空間信息視覺(jué)景觀。香港也因此被譽(yù)為“水泥森林”“招牌之都”。寸土寸金的街道上演商家的激烈競(jìng)爭(zhēng)。商家為了吸引路人的眼球,會(huì)以夸張的招牌尺寸向兩側(cè)做最大化延展,形成一個(gè)垂直于建筑立面的展示界面,在招牌兩面都寫(xiě)滿信息。無(wú)論路人和車(chē)流的行蹤軌跡如何變化,都能從正面或側(cè)面受到各種向外懸挑、兩側(cè)延展、垂直落地的招牌廣告信息轟炸,解讀多樣視覺(jué)及文字信息。
根據(jù)市場(chǎng)需求,招牌材料也有銅制、木制、膠制等等種類(lèi)。1930年代,霓虹燈在內(nèi)地和香港興起。流光溢彩的霓虹燈是吸睛的視覺(jué)形式,結(jié)合了傳統(tǒng)書(shū)法藝術(shù)和新奇的現(xiàn)代廣告手段,成為香港80年代流行文化的視覺(jué)象征符號(hào)之一,香港也因此被譽(yù)為“東方之珠”。形成香港招牌格調(diào)更重要的元素是其采用的字體。字體是廣告信息傳達(dá)的核心元素。從廣告的視角出發(fā),如何在擁擠空間里以最簡(jiǎn)明的方式有效傳遞信息,帶來(lái)視覺(jué)震撼力?香港街頭交出了一份醒目的答卷,也就是氣勢(shì)超群的招牌字體——北魏楷書(shū)字體。
二、“香港北魏楷書(shū)字體”的起源與發(fā)展
楷書(shū)始于漢末,從漢隸書(shū)法演變而來(lái)。魏晉南北朝時(shí)期,社會(huì)動(dòng)亂引發(fā)書(shū)法的變更,分為南北兩派,北朝的碑版稱(chēng)為北碑,指的是當(dāng)時(shí)的碑刻字體風(fēng)格。當(dāng)時(shí)印度佛教盛行,佛教文化與我國(guó)書(shū)法藝術(shù)的結(jié)合,形成魏碑書(shū)法造型夸張、線條硬朗的風(fēng)格特征。[6]“北派的書(shū)體有著漢隸的風(fēng)格,由于以碑刻為主,所以字形看上去樸實(shí)方正,筆畫(huà)鈍角分明。”[7]120
民國(guó)時(shí)期,嶺南書(shū)法家區(qū)建公延續(xù)趙之謙的北魏書(shū)法。隨著戰(zhàn)爭(zhēng)爆發(fā),40年代區(qū)建公南遷到香港之后,將趙之謙的魏碑風(fēng)格楷書(shū)進(jìn)行改良,字體轉(zhuǎn)折使用中鋒,更為平穩(wěn)。區(qū)建公是北魏楷書(shū)的重要傳播者,他結(jié)合香港當(dāng)?shù)丨h(huán)境,深挖字體的特點(diǎn),并大量使用在街道招牌上。同時(shí)他開(kāi)書(shū)法班教人寫(xiě)字,成為當(dāng)時(shí)有名的書(shū)法教育家,譽(yù)滿書(shū)壇。北魏楷書(shū)之后由香港民間書(shū)法家們進(jìn)一步演繹為如今的北魏楷書(shū)字體,在1940至1980年代的香港大行其道,故稱(chēng)“香港北魏楷書(shū)字體”。
商鋪廣泛使用北魏楷體,一時(shí)蔚然成風(fēng)。中環(huán)的鏞記、奇華餅家、李錦記等便是著名的例子。每張寫(xiě)著北魏楷體的招牌,對(duì)人們進(jìn)行密集的信息轟炸,聲色浩蕩地組成一片信息海洋,塑造了香港特色城市面貌。
三、“香港北魏楷書(shū)字體”的功能性與美學(xué)價(jià)值
(一)“香港北魏楷書(shū)字體”的功能性
《城市字?!愀鄢鞘芯坝^研究》一書(shū)提出了“城市字?!备拍?,作者認(rèn)為:“城市字海是居民、商戶多年來(lái),在不同的社會(huì)、經(jīng)濟(jì)環(huán)境中,和城市空間互動(dòng)的集體創(chuàng)作,是城市美學(xué)的具體呈現(xiàn)?!盵8]195除了區(qū)建公這一派的北魏楷體之外,香港還有另外一款著名的字體——“李漢港楷”。這是一款為招牌應(yīng)運(yùn)而生的字體,特點(diǎn)是筆筆相連,在香港九龍地區(qū)仍然可以尋覓其蹤影。
1970年代至1980年代,“寫(xiě)字檔”在香港作為一份職業(yè),有政府頒發(fā)營(yíng)業(yè)許可證,以流動(dòng)攤位的模式進(jìn)行?!袄顫h港楷”的創(chuàng)始人李漢,正是其中一位具有代表性的寫(xiě)字師傅。他與旺角的招牌師傅李威是多年的搭檔,共同合作許多生意。20世紀(jì)中葉,香港招牌造字基本都是商家委托招牌師傅與寫(xiě)字師傅通力合作。師傅們接到任務(wù)后,通常會(huì)思考客人的形象定位、制作工藝等因素,再進(jìn)行字體、圖形的設(shè)計(jì),經(jīng)過(guò)毛筆手寫(xiě)后再用框架切割設(shè)計(jì),也就是字體設(shè)計(jì)的雛形。比如,寫(xiě)字師傅李漢考慮到招牌的安裝效率,根據(jù)材料特點(diǎn),執(zhí)筆時(shí)通常將筆畫(huà)末端相連,形成一整塊,方便招牌師傅整塊切割,工人也整塊安裝,防止由于不識(shí)字造成筆畫(huà)混雜的錯(cuò)誤,更有效率。所以 “李漢港楷”的最大特點(diǎn)是筆筆緊湊相連,撇捺粗細(xì)一致。力道比起北魏楷體更加中庸一點(diǎn),迎合市場(chǎng)所需。
“香港北魏楷書(shū)字體”的制作受限于制作方式的條件,包含結(jié)構(gòu)比例、辨識(shí)性、字體空間處理等等,都需考慮字體的傳播功能。字匠們?cè)谝曈X(jué)與尺寸上的精準(zhǔn)拿捏,契合招牌大尺寸和遠(yuǎn)距離閱讀效果和審美體驗(yàn),使招牌與人的視覺(jué)對(duì)應(yīng)關(guān)系變得直接,滿足招牌實(shí)際功能需求。北魏楷書(shū)字體緊湊有力的筆畫(huà),變化多端的形式,形成強(qiáng)烈的視覺(jué)效果,適合大型展示招牌,在狹窄空間突圍而出,彰顯嶺南人實(shí)事求是的庶民文化。
(二)“香港北魏楷書(shū)字體”解析
北魏楷書(shū)字體經(jīng)過(guò)多年的風(fēng)格演變,已有香港鮮明的特點(diǎn)。筆者選取北魏時(shí)期的楷書(shū)字體“玄”字、“崇”字與香港招牌中出現(xiàn)頻率較高的“記”字、“興”字、“昌”字共五字進(jìn)行分析(表1,“玄”“崇”字體圖片源于《始平公造像記》;“記”“興”“昌”字體圖片分別攝于香港鏞記酒家、文興大廈、隆昌行)。
縱觀這五個(gè)字,它們?cè)诠P畫(huà)、結(jié)構(gòu)、風(fēng)格、美感等維度上具有以下共同特點(diǎn)(表2) :
(三)“香港北魏楷書(shū)字體”的美學(xué)價(jià)值
1.街道招牌的人文情懷
“香港北魏楷書(shū)字體”成為香港街頭極具活力的視覺(jué)要素, 同時(shí)帶有手寫(xiě)書(shū)法一筆揮就、元?dú)饬芾斓拿栏?,如同一個(gè)符號(hào)與香港視覺(jué)文化相輔相成,是香港本土別具一格的人文景觀,蘊(yùn)含了這座城市的精神面貌。
“香港北魏楷書(shū)字體”是具有溫度的字體。建立在字體本身美感和技術(shù)之上的,是寫(xiě)字師傅的服務(wù)態(tài)度。豐碩的漢字格調(diào)及工藝材料之所以能凸顯出各行業(yè)的差異性,得益于寫(xiě)字師傅的工作態(tài)度。他們深諳各行業(yè)的實(shí)際需求,為下游工作提供便利,認(rèn)真處理筆畫(huà)細(xì)節(jié)。這種度身定做的考究態(tài)度,匠人之間相互理解的溫暖為香港街道增添一絲人文溫度。正因如此“香港北魏楷書(shū)字體”才經(jīng)得起時(shí)間的沉淀與市場(chǎng)的考驗(yàn),體現(xiàn)了當(dāng)時(shí)年代“以人為本”的人文精神和城市美學(xué),構(gòu)成了香港獨(dú)一無(wú)二的風(fēng)景線。
2.中華傳統(tǒng)文化的深遠(yuǎn)影響
“香港北魏楷書(shū)字體”在人們的記憶中成為“港風(fēng)”美學(xué)體系的重要元素,離不開(kāi)中華傳統(tǒng)文明深厚沉淀的土壤。漢字是中國(guó)文化的符號(hào),是傳承文化、傳播信息的鑰匙,也是凝結(jié)中國(guó)心的紐帶。舊時(shí)香港許多商鋪招牌都是名家寫(xiě)的,比如在荷李活道可以看到齊白石大師題名的“同仁堂”,于右任大師寫(xiě)的“泉章居”,沉淀著中華文化的底蘊(yùn)。北魏書(shū)法演變?yōu)橄愀郾蔽嚎w這一歷史事實(shí),深刻體現(xiàn)了香港與內(nèi)地文化的同根性。北魏書(shū)法孕育了香港的北魏楷書(shū)字體,發(fā)揚(yáng)中華傳統(tǒng)文化。北魏楷書(shū)字體通過(guò)繼承中國(guó)書(shū)法的豐富傳統(tǒng)而適應(yīng)了當(dāng)?shù)厣鐣?huì)發(fā)展,煥發(fā)勃勃生機(jī)。書(shū)法字體是霓虹光管媒介的不二選擇。充滿個(gè)性的筆畫(huà)結(jié)構(gòu)彰顯魅力,直到1990年代仍常見(jiàn)于市場(chǎng)。香港受中華傳統(tǒng)文化深遠(yuǎn)的影響,產(chǎn)生了獨(dú)有的一種鄉(xiāng)土視覺(jué)文化,帶來(lái)難忘而有意義的美感體驗(yàn)。
3.香港招牌字體在香港電影中的傳播
北魏楷書(shū)字體已經(jīng)成為香港文化的一部分,常出現(xiàn)在香港電影,成為香港經(jīng)典印象之一。電影人紛紛聚焦香港招牌字體,尤其是“新浪潮”王家衛(wèi)的電影。他極具特色的后現(xiàn)代風(fēng)格將香港元素發(fā)揮得淋漓盡致,成為香港文化具有代表性的注腳。比如電影《2046》的香港街景中街道招牌混合的字體,例如楷書(shū)、隸書(shū)、草書(shū)等等,都是由香港書(shū)法大師華戈親自執(zhí)筆書(shū)寫(xiě);比如電影《重慶森林》的海報(bào),是設(shè)計(jì)師黃炳培走遍香港大街小巷,拍下了200多張街頭招牌的照片,從里面選中含有“重”“慶”“森”“林”四個(gè)字拼貼出來(lái)的。他們用獨(dú)有審美的鏡頭語(yǔ)言記錄下香港躍動(dòng)鮮活的視覺(jué)文化,借助電影這一媒介使招牌字體成為人們難以磨滅的記憶。
四、“香港北魏楷書(shū)字體”的發(fā)展現(xiàn)狀與保護(hù)傳承
(一)“香港北魏楷書(shū)字體”的發(fā)展現(xiàn)狀
20世紀(jì)90年代后,街道招牌面臨三大困境與挑戰(zhàn)。一是香港進(jìn)入電腦時(shí)代,隨之計(jì)算機(jī)打印技術(shù)的普及和機(jī)械化生產(chǎn),電腦制字技術(shù)的風(fēng)行改變了文字行業(yè)原有的生態(tài)。香港傳統(tǒng)工業(yè)營(yíng)運(yùn)成本上漲,原有的廣告業(yè)生存艱難。二是社會(huì)風(fēng)氣發(fā)生轉(zhuǎn)變,追求效率的“速食文化”大行其道。香港本地店鋪快速迭代,擁有獨(dú)立經(jīng)營(yíng)的各式商業(yè)霓虹燈招牌正逐漸被連鎖店和全球品牌所取代。加上一些舊區(qū)老鋪因昂貴地租無(wú)法繼續(xù)營(yíng)業(yè),LED燈為主的新技術(shù)大面積應(yīng)用,霓虹燈的老舊等緣故,傳統(tǒng)大型燈箱招牌在香港逐步被撤除,屈管師由高峰時(shí)期的上百位銳減為2017年的僅僅7位。三是政府推行市區(qū)重建政策,統(tǒng)一規(guī)劃空間格局秩序與文字展示。香港街道上許多店鋪被要求換上政府指定的招牌, 削減了原有的店鋪特色與個(gè)性。
隨著香港經(jīng)濟(jì)轉(zhuǎn)型和現(xiàn)代化的進(jìn)程加快,天翻地覆的發(fā)展?fàn)顟B(tài)令霓虹燈制造業(yè)逐日衰退,“香港北魏楷書(shū)字體”也因此受到影響,街道上的書(shū)法家墨寶被拆,逐漸消逝。目前保存最多的是香港西營(yíng)盤(pán)地區(qū)。
(二)“香港北魏楷書(shū)字體”的保護(hù)傳承
“香港北魏楷書(shū)字體”傾注著書(shū)寫(xiě)者的熱情,如今這份熱情也逐漸被世人所珍視。不少學(xué)術(shù)機(jī)構(gòu)和公司、學(xué)者、設(shè)計(jì)師紛紛加入北魏楷書(shū)字體的保護(hù)行列,其中具有代表性的有原香港理工大學(xué)老師譚智恒、郭斯恒及其學(xué)生陳浚人、“李漢港楷”傳人李建明等等。他們對(duì)于傳統(tǒng)文化的保護(hù)意識(shí)和行動(dòng)值得我們關(guān)注。譚智恒,原香港理工大學(xué)的主任、設(shè)計(jì)師,他最先聚焦西營(yíng)盤(pán)地區(qū)招牌上的北魏楷書(shū),也是最早的發(fā)起人。他通過(guò)教授學(xué)生和發(fā)表博客文章引起人們對(duì)“香港北魏楷書(shū)字體”的關(guān)注。郭斯恒,香港理工大學(xué)教授,2015年8月開(kāi)始進(jìn)行霓虹招牌研究項(xiàng)目。其團(tuán)隊(duì)深入香港多地,記錄了香港超500塊霓虹燈牌,2018年出版了《霓虹黯色——香港街道視覺(jué)文化記錄》。陳浚人,譚智恒的學(xué)生,身兼字體設(shè)計(jì)師與設(shè)計(jì)總監(jiān),他還有一個(gè)身份是“香港北魏真書(shū)字體設(shè)計(jì)計(jì)劃”發(fā)起人。2012年開(kāi)始,他將“香港北魏真書(shū)”作為文化鉆研及字體設(shè)計(jì)項(xiàng)目,走遍大街小巷尋找北魏楷書(shū)的痕跡,還對(duì)香港貨柜車(chē)上的字體進(jìn)行觀察,并拜訪了創(chuàng)作者楊佳老先生,進(jìn)行兩代字體設(shè)計(jì)者之間的交流。2017年他出版了《香港北魏真書(shū)》,并獲得多項(xiàng)設(shè)計(jì)大獎(jiǎng)。
在陳浚人的設(shè)計(jì)理念中,傳統(tǒng)文化與現(xiàn)代設(shè)計(jì)元素的聯(lián)結(jié)是設(shè)計(jì)作品的關(guān)鍵。他的目的不僅僅是為了保護(hù)“香港北魏楷書(shū)字體”,而是以它為藍(lán)本,注入現(xiàn)代化風(fēng)格的設(shè)計(jì)思維,從已有的傳統(tǒng)重新演繹,最終創(chuàng)作一款現(xiàn)代字體。他善用現(xiàn)代科技,在許多當(dāng)代藝術(shù)裝置中應(yīng)用這款字體。例如陳浚人曾將北魏真書(shū)字體比例放大,做成藝術(shù)裝置與燈箱的形式,于香港K11展覽展出。此外,他還在自己的商業(yè)設(shè)計(jì)中廣泛使用這款字體。與陳浚人一樣致力于打造一套專(zhuān)門(mén)的北魏楷體字庫(kù)的,還有李建明,他是前文所提到的招牌師傅李威的兒子,目前是“李漢港楷”字體的傳人、“李伯伯街頭書(shū)法復(fù)修計(jì)劃”負(fù)責(zé)人。從小幫忙父親打理招牌生意的他對(duì)李漢的字充滿感情。2016年他開(kāi)始把李漢留下的毛筆字逐步整理并完成電腦化,經(jīng)過(guò)一年多時(shí)間完成了七千八百字。他善用招牌師傅筆畫(huà)組字的本領(lǐng),參考傳統(tǒng)的印刷體,既保留原始的形式美,又凸顯加工變化后的設(shè)計(jì)風(fēng)格。他還主動(dòng)做附近社區(qū)的城市字體導(dǎo)覽,舉辦字體展覽,尋遍街頭巷尾自制一份李漢招牌的地圖,并在2019年出版著作《你看港街招牌》,進(jìn)一步傳承保護(hù)香港字體文化。
此外,發(fā)起保護(hù)行動(dòng)的民間組織還有長(zhǎng)春社文化古跡資源中心(CACHe),團(tuán)隊(duì)考察香港的文字景觀與城市發(fā)展史,于2017年出版《城市字?!愀鄢鞘芯坝^研究》;香港建筑設(shè)計(jì)師馮達(dá)煒、麥憬淮于2017年創(chuàng)辦的招牌保護(hù)組織“街招”,共同收集、維護(hù)本土街道招牌,定期舉辦展覽,通過(guò)活動(dòng)展示招牌街景,講述香港城市故事。與民間的個(gè)人與組織的保護(hù)行動(dòng)相比,香港政府的做法傾向于排查招牌的公共安全隱患問(wèn)題。2000年香港政府頒布招牌建筑條例,以招牌監(jiān)管制度為主,包括針對(duì)大型違例招牌的執(zhí)法行動(dòng),即大型招牌的安裝需要政府認(rèn)可的工程牌照;定期對(duì)棄置及危險(xiǎn)違例招牌進(jìn)行安全隱患排查等等。如今所有招牌需要達(dá)到標(biāo)準(zhǔn)才能繼續(xù)使用并予以相關(guān)機(jī)構(gòu)批核。
結(jié) 語(yǔ)
留存于街道招牌與標(biāo)識(shí)的文字是一面鏡子,其生存狀態(tài)實(shí)時(shí)反映城市的精神面貌、日常生態(tài)、文化價(jià)值、經(jīng)濟(jì)環(huán)境以及社會(huì)變遷。香港城市文化是中西文化互相兼容、本土擁擠文化蓬勃發(fā)展的混雜集合體。香港的擁擠空間造成街道招牌的局限性,經(jīng)大陸內(nèi)地流傳演變的北魏楷書(shū)字體又在香港重新演繹,成為招牌適用的經(jīng)典字體,帶來(lái)熱鬧繁華的視覺(jué)感受,營(yíng)造濃厚的市井氣息,進(jìn)一步塑造香港的擁擠文化,成為香港獨(dú)特的視覺(jué)符號(hào)。
如今在社交媒體的普及下,霓虹燈迎來(lái)了它的第二波高潮,被定義為賽博朋克風(fēng)格的視覺(jué)元素,成為潮流與復(fù)古的代名詞。在這波回潮的風(fēng)向中,作為設(shè)計(jì)師,應(yīng)該重新理解并接納中華傳統(tǒng)文化的地位,學(xué)習(xí)將中國(guó)傳統(tǒng)文化的內(nèi)涵與智慧轉(zhuǎn)譯成當(dāng)代的設(shè)計(jì)語(yǔ)言。中華文化是源頭活水,每一位字體設(shè)計(jì)師都應(yīng)該對(duì)中華文化產(chǎn)生深深的認(rèn)同和感情。通過(guò)“香港北魏楷書(shū)字體”這一案例,從城市文化視角挖掘漢字設(shè)計(jì)結(jié)合城市的發(fā)展演變及其背后的文化背景,能夠?yàn)槲覀兲剿鞒鞘形幕ㄔO(shè)的方向帶來(lái)啟示。我們應(yīng)該深入研究傳統(tǒng)中國(guó)書(shū)法,學(xué)習(xí)將傳統(tǒng)文化的風(fēng)骨氣韻注入當(dāng)代字體設(shè)計(jì)中,深挖本土城市文化價(jià)值與特色,提煉各行業(yè)的發(fā)展特點(diǎn),在字體創(chuàng)作中轉(zhuǎn)譯成現(xiàn)代設(shè)計(jì)語(yǔ)言,營(yíng)造特有的城市文化視覺(jué)。
漢字是中華民族美學(xué)的根源,代表中華民族傳統(tǒng)美學(xué)特色,彰顯著永恒的中國(guó)魅力。北魏楷書(shū)字體在香港的演變,蘊(yùn)含著香港與內(nèi)地生生不息的淵源與情感。在實(shí)現(xiàn)中華民族偉大復(fù)興的旗號(hào)下,讓漢字的璀璨光芒照耀人類(lèi)共同文明之地, 應(yīng)該成為中華民族子孫的共同理想。
參考文獻(xiàn):
[1]單霽翔.關(guān)于“城市”“文化”與“城市文化”的思考[J].文藝研究,2007(05).
[2]Jacobs,J.The Death and Life of Great AmericaCities[M].Penguin,Harmondsworth,1965.
[3]郭斯恒.霓虹黯色——香港街道視覺(jué)文化記錄[M].香港:香港三聯(lián)書(shū)店,2018.
[4]謝爾頓,卡拉奇威茨,柯萬(wàn).香港造城記: 從垂直之城到立體之城[M].胡大平,吳靜,譯.北京: 電子工業(yè)出版社,2013.
[5]凌逾,薛亞聰.擠感空間:香港城市文化[J].暨南學(xué)報(bào)(哲學(xué)社會(huì)科學(xué)版),2016(12).
[6]蘭浩.晉楷、魏楷、唐楷書(shū)風(fēng)演進(jìn)之思想底蘊(yùn)探索[J].吉林藝術(shù)學(xué)院學(xué)報(bào),2020(03).
[7]陳浚人,徐巧詩(shī).香港北魏真書(shū)[M].香港:三聯(lián)書(shū)店(香港)有限公司,2018.
[8]“城市字?!辈哒箞F(tuán)隊(duì).城市字海——香港城市景觀研究[M].長(zhǎng)春:長(zhǎng)春社文化古跡資源中心,2017.
(責(zé)任編輯:林步艷)