[英]查爾斯·狄更斯
每一個人對另一個人竟會成為深奧秘密和不解之謎。
我夜間走進(jìn)一座大城市的時候就會產(chǎn)生一種莊嚴(yán)肅穆的想法:那每一幢黑森森鱗次櫛比的房子里都關(guān)著它自己的秘密;那千萬個胸膛里跳動著的每一顆心,就它自己的某些想象來說,對靠它最近的那顆心,都是一樁秘密!一些令人生畏的東西,甚至死神本身,都與這秘密有關(guān)。
我再也不能翻閱這本我所摯愛的親切的書,妄想總有一天把它讀完。我再也不能看透那深不可測的水,借助偶爾照進(jìn)那里的光亮,我一直都隱約瞥見埋藏在那里的珍寶和其他淹沒的東西。
這本書是注定了在陽光戲照水面,我茫然站立岸上時永遠(yuǎn)冰潔霜凝的。我的朋友已經(jīng)長逝,我的鄰人已經(jīng)長逝,我之所愛,我心靈中的至親已經(jīng)長逝;這就是那毫不動搖,永垂不朽,亙古獨存的秘密,那我將至死永懷的秘密。
(玻璃珠摘自上海譯文出版社《雙城記》)