仝貴云
喬安娜·凱瑟琳·羅琳(Joanne Kathleen Rowling)是英國(guó)女作家,一次偶然的倫敦之行,她看到一個(gè)瘦弱且戴著眼鏡的黑發(fā)小巫師一直盯著她笑,于是便產(chǎn)生了創(chuàng)作《哈利·波特》的想法,其不僅對(duì)她產(chǎn)生了重要的影響,也對(duì)世界的文化發(fā)展產(chǎn)生了深遠(yuǎn)的影響。自從1997年第一部《哈利波特與魔法石》出版以來(lái),吸引了世界上近百萬(wàn)的讀者閱讀?!豆げㄌ亍废盗行≌f(shuō),講的是一個(gè)名叫哈利·波特的十一歲小孤兒,從小住在叔叔家卻經(jīng)常被欺負(fù),在他十一歲生日的時(shí)候,哈利收到了來(lái)自霍格沃茲魔法學(xué)校的入學(xué)邀請(qǐng)。在這里學(xué)習(xí)期間,哈利不僅學(xué)到了魔法,并且收獲了友情,以及發(fā)現(xiàn)了自己身世的秘密,殺死了他父母的伏地魔準(zhǔn)備卷土重來(lái),于是哈利在朋友以及老師們的幫助下,擊敗了伏地魔。
通過(guò)對(duì)這一系列小說(shuō)的仔細(xì)閱讀,我們可以深深體味其中蘊(yùn)含的豐富的魔法故事,感受神秘悠久的古老氣息,也可以體會(huì)到小說(shuō)與古老神話中的相似之處。作者羅琳對(duì)于小說(shuō)有著新奇的創(chuàng)意想法和精湛的敘事手法,并且將歐洲的古老文明傳說(shuō)與現(xiàn)代文化相結(jié)合,使得小說(shuō)更加豐富多彩、栩栩如生。小說(shuō)中的主人公哈利在童年過(guò)著并不幸福的生活,得益于自己的身世,其經(jīng)歷了各種困難,在多年之后,終于完成了偉大的事業(yè),受到了很多贊揚(yáng)。從這里我們不難看出,《哈利·波特》中,主人公的發(fā)展與很多西方古老的神話故事一樣,而主人公的命運(yùn)也和很多故事的主角一樣,其西方特有的個(gè)人英雄主義感非常明顯,通過(guò)這種互文性的方式,其將這個(gè)故事的內(nèi)涵發(fā)揮到了極致。
一、互文性的含義
互文性也叫作“文本間性”,這一概念最早是由法國(guó)的符號(hào)學(xué)家、女權(quán)主義批評(píng)家克里斯蒂娃在其作品《符號(hào)學(xué)》中提出的?,F(xiàn)如今,其作為一種新興的理論,不但繼承了結(jié)構(gòu)主義的優(yōu)點(diǎn),而且吸收了解構(gòu)主義以及后現(xiàn)代主義對(duì)于邏各斯中心主義破壞的傳統(tǒng),同時(shí)強(qiáng)調(diào)了文本的斷裂性和不確定性。其基本內(nèi)涵是,一個(gè)文本總是與其他文本存在著這樣或者那樣的關(guān)聯(lián),任何一個(gè)現(xiàn)有的文本都存在著之前文本的遺跡或者記憶,或者是對(duì)于其他文本的吸收以及轉(zhuǎn)換,因?yàn)榇蟛糠值淖髌范际墙?rùn)在該民族地區(qū)的文化習(xí)俗、宗教傳統(tǒng)中的,同時(shí)又與其他民族文化有著千絲萬(wàn)縷的聯(lián)系。
二、從人物刻畫(huà)塑造理論看《哈利·波特》系列小說(shuō)中的互文性
亞里士多德曾經(jīng)說(shuō)過(guò):“情節(jié)是悲劇的第一要素,可以說(shuō)是它的生命之源,而人物居于第二位?!币虼耍覀兛梢钥吹?,人物角色、人物塑造也是一部作品中重要的一部分。每個(gè)文學(xué)作品中都會(huì)有很多人物原型,它可能是一個(gè)人物,或者是一個(gè)意象,甚至是一個(gè)從描述中抽取出來(lái)的一段構(gòu)思、一個(gè)人物特點(diǎn)、情節(jié)結(jié)構(gòu)等。羅琳在《哈利·波特》中塑造了大量的人物形象,這些人物都有各自的特點(diǎn),作者利用這些人物來(lái)豐富故事情節(jié),表達(dá)故事中的想法。同時(shí),這些人物也是因利用了互文性的手法而表現(xiàn)得更加鮮活。
(一)主要人物群體刻畫(huà)中的互文性
如果把《哈利·波特》系列小說(shuō)放置于互文性的角度來(lái)看,我們很容易發(fā)現(xiàn)其中有西方古典文學(xué)以及神話作品中的影子。首先,在羅琳為她小說(shuō)中的角色起名字的時(shí)候,就能體現(xiàn)出來(lái),其靈感多來(lái)自古希臘的羅馬神話中,例如,聰明又智慧的赫敏在古希臘神話中,是美女海倫和墨涅拉奧斯所生的女兒,其在古希臘神話中代表著智慧。納西莎·馬爾福(Narcissa Malfoy),即馬爾福的母親,其自視甚高,瞧不起任何人,名字則與那位顧影自憐的水仙花少年Narcissus相近。德拉科·馬爾福(Draco Malfoy),Draco在拉丁文中是龍的意思,而在歐洲神話傳說(shuō)中,龍蛇沒(méi)有區(qū)別,所以德拉科也象征著其是一位十足的期萊特林人,此外,mal foi在法文中是“壞的信仰”的意思。其次,主人公英雄式的成長(zhǎng)歷程以及經(jīng)歷也屬于典型的西方神話故事中的主題,主人公哈利剛出生不久,父母就在與伏地魔的戰(zhàn)斗中死去了,而自己的額頭也因?yàn)榇藞?chǎng)戰(zhàn)斗留下了一個(gè)閃電形狀的傷疤。在哈利長(zhǎng)大后,開(kāi)始了與伏地魔的斗爭(zhēng),最終經(jīng)過(guò)重重困難,徹底消滅了伏地魔。哈利的英雄歷程與著名的神話故事《奧德修斯》中的主人公的歷程有相似之處,奧德修斯在攻破特洛伊城之后,在歸鄉(xiāng)路上遇到了眾多磨難,最終其用堅(jiān)強(qiáng)的意志和智慧戰(zhàn)勝了各種惡魔。
(二)小說(shuō)里部分人物塑造中的互文性
1.鄧布利多與甘道夫
不可否認(rèn),鄧布利多在整個(gè)系列小說(shuō)中占了很重要的部分,其在哈利的人生中有著重要的作用,在外表、能力以及地位、個(gè)性等方面,鄧布利多與甘道夫有著很大的相似之處。甘道夫是英國(guó)史詩(shī)神話奇幻小說(shuō)《魔戒》中的一名巫師,首先,其與鄧布利多都有著濃密的胡子以及很長(zhǎng)的頭發(fā),而電影中,很多人經(jīng)常把這兩個(gè)人物弄混,甚至覺(jué)得這是一個(gè)人扮演的,而他們的穿著都是灰色或者白色的長(zhǎng)袍;其次,他們的聰明、智慧的形象給人留下了深刻的印象,無(wú)論從外表還是能力上,其都表現(xiàn)出了一個(gè)智者的形象,鄧布利多是霍格沃茲的校長(zhǎng),在魔法領(lǐng)域享有著極高的地位。而甘道夫在《魔戒》中,也是擁有極高地位的巫師;最后,甘道夫成為白袍甘道夫,為五巫之首。
2.麥格(McGonagall)與雅典娜
首先,在名字上,McGonagall和雅典娜的羅馬名字十分相近;其次,她們的外表也十分相似,雅典娜是十分嚴(yán)肅和深思熟慮的,而麥格對(duì)待自己的學(xué)生也是非常嚴(yán)肅的;再次,他們都具有相當(dāng)高的社會(huì)地位,雅典娜被宙斯認(rèn)為是他最忠實(shí)的孩子,“雅典娜是唯一的神性,其權(quán)威等同于宙斯本人”,而麥格是霍格沃茲的現(xiàn)任校長(zhǎng),格蘭芬多學(xué)院的院長(zhǎng),并且麥格的老師就是鄧布利多,他們有著非常深厚的友誼;最后,她們都是和平的戰(zhàn)士,雅典娜保護(hù)她的國(guó)家和人民,她參加戰(zhàn)爭(zhēng)的原因是要反抗殘酷的壓迫,讓人民免受其苦,麥格則是在霍格沃茲遭到威脅的時(shí)候積極去保護(hù)她的學(xué)生。由此可以看出,這兩者之間存在著一定的相似性。
三、從主題表達(dá)方面看《哈利·波特》系列小說(shuō)的互文性
(一)《哈利·波特》是古希臘神話的現(xiàn)代延續(xù)
“思想包括所有必須通過(guò)語(yǔ)言手段產(chǎn)生的效果”,亞里士多德認(rèn)為,思想對(duì)于文學(xué)作品來(lái)說(shuō)是第三重要的,通過(guò)看《哈利·波特》與對(duì)古希臘的神話故事進(jìn)行分析,我們可以看出它們都是在相似的文化環(huán)境中塑造的。古希臘的世界,生產(chǎn)力水平落后,很多自然災(zāi)害,例如洪水、雷電、地震等都無(wú)法解釋。在大自然面前,人類(lèi)就顯得很脆弱,此時(shí)的古希臘人民已經(jīng)在思考如何追求人類(lèi)的本質(zhì)價(jià)值,所以,他們創(chuàng)造了英雄來(lái)表達(dá)他們對(duì)人類(lèi)的理解。古希臘的英雄都具有勇敢、英俊、有力量等品質(zhì):珀?duì)栃匏箽⑺懒嗣蓝派?,伊阿宋在追尋金羊毛的過(guò)程中用其英俊的臉龐抓住了美狄亞的心,海格力斯則擁有非凡的力量……與此同時(shí),他們也有一定的人類(lèi)所共有的缺點(diǎn),例如,伊阿宋背叛了美狄亞,一直想著讓他的叔叔歸還他的王位,等等。這些古希臘神話故事反映了其對(duì)自我意志的追求,對(duì)自我價(jià)值的渴望。而相似的是,《哈利·波特》系列小說(shuō)是在第三次工業(yè)革命快速發(fā)展時(shí)期寫(xiě)的,科學(xué)技術(shù)的變化也影響了羅琳對(duì)于小說(shuō)的創(chuàng)作,科學(xué)技術(shù)的發(fā)展疏遠(yuǎn)了人類(lèi)之間的關(guān)系。哈利從小就得不到父母的關(guān)愛(ài),只有在霍格沃茲中才感受到了友情,并且有了自己的愛(ài)好,在與伏地魔的戰(zhàn)斗中,其重新定位了自己的價(jià)值所在。因此,哈利的冒險(xiǎn),也是一個(gè)追尋自我價(jià)值的過(guò)程,其與古希臘神話故事都反映了人類(lèi)對(duì)自我意志的追求。
(二)英雄使自己成為英雄
巴赫金指出,陀思妥耶夫斯基的復(fù)調(diào)小說(shuō)體現(xiàn)了一種新的文學(xué)特征—對(duì)話主義。小說(shuō)主人公沒(méi)有被物化,作者也是獨(dú)立的,雙方是一種對(duì)話關(guān)系。羅琳在創(chuàng)作《哈利·波特》的過(guò)程中,經(jīng)歷了母親去世、婚姻破裂等一系列的不幸,但是面對(duì)這些困難,羅琳依然堅(jiān)持寫(xiě)作,她做出了自己的選擇,將夢(mèng)想放到了哈利身上。同時(shí),哈利也做出了一系列正確的選擇,例如,與善良的羅恩、赫敏交朋友,選擇在格蘭芬多學(xué)院學(xué)習(xí)等,這些選擇也促進(jìn)了哈利的英雄之路。一個(gè)人的命運(yùn)取決于他的選擇,哈利的選擇反映了其善良正直、充滿勇氣與愛(ài)的品質(zhì),哈利的選擇使自己成為英雄。
四、結(jié)語(yǔ)
綜合來(lái)看,《哈利·波特》系列小說(shuō)運(yùn)用了大量的互文性手法來(lái)對(duì)思想、人物、場(chǎng)景等進(jìn)行詳細(xì)的描寫(xiě),雖然羅琳將故事設(shè)定在古老虛幻的魔法世界中,但同時(shí)其可以說(shuō)是一個(gè)現(xiàn)實(shí)世界的縮影。從對(duì)其作品的互文性分析中可以看出,以這種角度去觀賞、分析文學(xué)作品,會(huì)得到不一樣的內(nèi)涵以及聯(lián)系。當(dāng)然,《哈利·波特》系列小說(shuō)內(nèi)容非常豐富,本文僅就一小部分來(lái)進(jìn)行分析,希望能給互文分析者一定的參考性。