劉興娜編譯
在公交車上,一位年近七旬的老人手里拿著電話,長(zhǎng)長(zhǎng)地嘆了口氣。不知為何,老人時(shí)而扭頭看向窗外,時(shí)而低頭摸著手機(jī),就是沒(méi)有按下通話鍵。
大約過(guò)了10分鐘,老人小心翼翼地舉起電話,貼在耳邊。
我無(wú)意間聽(tīng)到了談話內(nèi)容,猜想老人應(yīng)該是打給已出嫁的女兒的。
“我是爸爸。閨女,你過(guò)得好嗎?沒(méi)什么事,就是給你打個(gè)電話?!?/p>
大部分的父母,尤其是與子女相隔千里的父母,跟子女打電話時(shí)的開(kāi)場(chǎng)白好像總是“沒(méi)什么事,就是給你打個(gè)電話”。為什么?難道父母真的是因?yàn)闊o(wú)聊、沒(méi)事可做,才不小心撥通了電話?
這不太可能。通常而言,父母對(duì)子女所做的一切都有原因。
我的大致猜想是這樣的:父親擔(dān)心自己貿(mào)然打過(guò)去的電話會(huì)擾亂女兒的生活,所以才會(huì)選擇老套的開(kāi)場(chǎng)白。
或者,假如孩子說(shuō):“爸,我在開(kāi)會(huì),不方便接電話?!备改敢材懿宦堵暽?、故作平靜地解釋:“沒(méi)什么事,就是給你打個(gè)電話。”
“沒(méi)什么事,就是給你打個(gè)電話”這句話的分量遠(yuǎn)比想象的要重。這句話蘊(yùn)含“好長(zhǎng)時(shí)間沒(méi)見(jiàn)你了”“這周回家看看吧”“想你了,我愛(ài)你”等多重含義。
心思細(xì)膩的孩子能猜到父母的用意。因此,聽(tīng)到父母說(shuō)“沒(méi)什么事,就是給你打個(gè)電話”時(shí),他們反而會(huì)把手機(jī)緊貼臉旁,聊得比往常更有耐心。
在街上或咖啡館里,聽(tīng)到以“沒(méi)什么,就是”開(kāi)頭的話時(shí),我總覺(jué)得格外動(dòng)聽(tīng)。在下班的路上,父母會(huì)對(duì)孩子說(shuō):“沒(méi)什么事,就是給你打個(gè)電話?!睙釕僦械那閭H會(huì)甜蜜地說(shuō):“沒(méi)什么,就是想聽(tīng)聽(tīng)你的聲音。”這些都是愛(ài)的表達(dá)。
“沒(méi)什么,就是……”這句話看似沒(méi)有什么特別的含義,卻又意義深刻。當(dāng)說(shuō)出這句話時(shí),“沒(méi)什么”其實(shí)意味著“有什么”。
(月照林摘自《世界偷偷愛(ài)著你》/圖 雨田)