• 
    

    
    

      99热精品在线国产_美女午夜性视频免费_国产精品国产高清国产av_av欧美777_自拍偷自拍亚洲精品老妇_亚洲熟女精品中文字幕_www日本黄色视频网_国产精品野战在线观看 ?

      英漢回文修辭的非范疇化解讀

      2021-04-17 10:38:34黃躍進(jìn)
      關(guān)鍵詞:回文句法范疇

      黃躍進(jìn)

      (漳州職業(yè)技術(shù)學(xué)院 應(yīng)用外國(guó)語(yǔ)學(xué)院,福建 漳州 363000)

      回文概念最初始于漢語(yǔ)象形文字的陰陽(yáng)對(duì)稱(chēng)圖讖,依照博戲順逆法則,以示宇宙運(yùn)動(dòng)的神秘之道[1]131。作為一種文字博弈游戲,回文通過(guò)使用相同語(yǔ)言單位,充分利用語(yǔ)言特有的多義性和組合性等語(yǔ)義關(guān)聯(lián),無(wú)論順讀、倒讀都可成文[2]198。尤其是漢語(yǔ)回文詩(shī)形式變化,富有審美趣味。既能順讀倒讀,也能上下顛倒讀,還能斜讀或交叉讀,字詞固定而語(yǔ)序靈活多變,相互照應(yīng)且回環(huán)往復(fù)。漢語(yǔ)回文依照一定的規(guī)則排序成文,往往結(jié)合詩(shī)歌語(yǔ)境的動(dòng)與靜、實(shí)與虛、顯與隱等諸多因素,體現(xiàn)了詩(shī)歌體形象化表達(dá)的審美情趣,反映了漢民族陰陽(yáng)觀(guān)尊重事物發(fā)展變化的科學(xué)智慧。我國(guó)古代樸素辯證哲學(xué)把陰陽(yáng)視為宇宙萬(wàn)物相生相克,代表事物相反或的相同的屬性。另一方面,與漢語(yǔ)回文體相類(lèi)似,英語(yǔ)回文palindrome有running back again“再往回流”之意,指詞序回環(huán)往復(fù)的語(yǔ)言辭格。例如:

      (1)Delicious simply,simply delicious.(美味地道,地道美味。)

      (2)Madam,I'm Adam.(女士,我是亞當(dāng)。)

      (3)蓮新長(zhǎng)水貼青錢(qián)(A1),水貼青錢(qián)數(shù)點(diǎn)圓(B1)。圓點(diǎn)數(shù)錢(qián)青貼水(B2),錢(qián)青貼水長(zhǎng)新蓮(A2)[3]。

      (4)a.知者不言,言者不知。

      b.信言不美,美言不信。

      c.善者不辯,辯者不善。

      d知者不博,博者不知明。[4]

      (5)馬趁香微路遠(yuǎn),紗籠月淡煙斜。渡波清澈映妍華,倒綠枝寒鳳掛。

      掛鳳寒枝綠倒,華妍映徹清波。渡斜煙淡月籠紗。遠(yuǎn)路微香趁馬[5]。

      例(1)-(4)英漢語(yǔ)回文句均為前后半句首尾回環(huán),字母或詞語(yǔ)的語(yǔ)序逆向;例(5)回文篇是由古詩(shī)的上片與下片倒讀而成,形式雖有變化,卻整體篇章渾然一體,頗富文字情趣與語(yǔ)言表達(dá)效力。由于漢語(yǔ)重意而輕形,而英語(yǔ)重形而輕意,因此漢語(yǔ)回文的句法錯(cuò)位很有可能會(huì)造成語(yǔ)言非范疇化。在多數(shù)情況下,漢回文在語(yǔ)序循環(huán)往復(fù)過(guò)程中語(yǔ)義相鄰關(guān)系仍然可能存在著“形斷意連”;而相同情況下,英回文的語(yǔ)義相鄰關(guān)系卻表現(xiàn)為“形斷意絕”。因此,句法錯(cuò)位對(duì)相鄰語(yǔ)義分離的影響在英漢回文中的表現(xiàn)各不相同,并且語(yǔ)言非范疇化所造成的句法和語(yǔ)義不匹配程度也差別較大。表面上看,回文語(yǔ)義貌似渾然天成。其實(shí),英漢語(yǔ)言非范疇化促使組合中句法、語(yǔ)義、范疇與語(yǔ)篇等發(fā)生不同變化,從某種意義上說(shuō),漢回文表達(dá)式變化多樣,有順讀、倒讀、顛讀、斜讀與叉讀等構(gòu)式;相比之下,英回文形式比較單一,以倒讀居多,難于有各種構(gòu)式變化。關(guān)于英漢回文體的差異性非本論題所涉及,故另著再詳述。目前,關(guān)于回文研究大多從哲學(xué)、美學(xué)、心理學(xué)、語(yǔ)言學(xué)和修辭學(xué)等視角,探索回文體的宇宙陰陽(yáng)之道和圓點(diǎn)哲學(xué)[6],陳述圓態(tài)審美心理和審美要素的形成[7]105,[8]36-39,論證漢語(yǔ)語(yǔ)法的靈活性與語(yǔ)詞的彈性作用[9]75,以及陳望道先生從修辭學(xué)角度厘定漢語(yǔ)回文,尚未從非范疇化解釋回文修辭,論題探討為回文修辭的非范疇化表達(dá)式,以便挖掘修辭的語(yǔ)言思維內(nèi)涵和獨(dú)特語(yǔ)言表現(xiàn)力。研究發(fā)現(xiàn):從句法角度看,回文表達(dá)式是由范疇成員逆向?qū)ΨQ(chēng)的獨(dú)特符號(hào)串組成的。但從語(yǔ)義視角看,句法錯(cuò)位與相鄰語(yǔ)義分離使得回文發(fā)生語(yǔ)言非范疇化,形成寬式、變式與嚴(yán)式等回文類(lèi)型。

      關(guān)于非范疇化概念的研究,最早由Hopper與Thompson提出,用以解釋詞的范疇屬性的動(dòng)態(tài)性[10],認(rèn)為詞類(lèi)在一定的語(yǔ)篇條件下脫離其基本意義和句法特征的過(guò)程。后來(lái),Taylor從語(yǔ)言系統(tǒng)本身出發(fā)研究名詞與動(dòng)詞的非范疇化[11]。范疇成員在重新范疇化之前處于一種不穩(wěn)定的中間狀態(tài),隨著語(yǔ)言系統(tǒng)的演變逐漸失去原有的典型/經(jīng)典特征。也就是說(shuō),范疇喪失了原有范疇的某些典型特征,同時(shí)也可能獲得新范疇的某些特征。這里的非范疇化指在一定條件下范疇成員逐漸失去范疇中典型特征的過(guò)程[12]33-34。由此,我們研究發(fā)現(xiàn),從范疇理論的角度看,回文在語(yǔ)篇中生成必備兩個(gè)條件:其一,語(yǔ)義范疇成員語(yǔ)法空間逆向?qū)ΨQ(chēng);其二,句法錯(cuò)位與相鄰語(yǔ)義分離。由于范疇成員的逆向位移,出現(xiàn)句法與語(yǔ)義不匹配,造成的語(yǔ)言非范疇化,生成寬式、變式與嚴(yán)式等回文組合,句法逆向?qū)ΨQ(chēng)的符號(hào)串也相應(yīng)可以表現(xiàn)為相仿、相反與不相關(guān)等關(guān)系。這種句法與語(yǔ)義不匹配程度改變,形式上體現(xiàn)了陰陽(yáng)對(duì)稱(chēng)的自然審美價(jià)值,內(nèi)涵上折射出陰陽(yáng)辯證法則,表現(xiàn)事物或思維發(fā)展變化中的同一性、非連續(xù)性與相反性等辯證哲理。

      一、寬式組合的相仿語(yǔ)義

      回文通過(guò)組合中范疇句法單位依照逆向重疊規(guī)則排序成文,語(yǔ)句結(jié)構(gòu)對(duì)稱(chēng)位移,語(yǔ)言發(fā)生非范疇化現(xiàn)象,語(yǔ)義修飾關(guān)系也發(fā)生改變,但是回文句法和語(yǔ)義相匹配,形成語(yǔ)句中前后部分語(yǔ)義相同或相仿關(guān)系,例(1)(2)(5)(6)等構(gòu)成寬式回文,如圖1語(yǔ)義表示為A=B/A∽B。例(3)中上闕A1B1與下闕B2A2,這首七絕詩(shī)組成A1B1+B2A2,上下部分逐字回環(huán)往復(fù)。其中A1與A2,B1與B2構(gòu)成回文詩(shī)句,上闕A=A1+B1屬正文范疇,下闕B=B2+A2屬逆文范疇,構(gòu)成A=B/A∽B語(yǔ)義相仿。盡管語(yǔ)句結(jié)構(gòu)發(fā)生重構(gòu),它們之間的語(yǔ)義范疇成員卻共同圍繞“蓮”“水”與“錢(qián)”等語(yǔ)境信息,塑造出相似的詩(shī)歌意象。全詩(shī)勾勒了一幅初夏新蓮出水清波蕩漾的美妙風(fēng)光。再如例(5)蘇軾的回文詞描繪遠(yuǎn)行的馬,行走在朦朧的月光下,走過(guò)清澈明凈的小溪,盡管寒氣襲人,卻迎來(lái)了陣陣的桂花香;上片以馬為中心,描寫(xiě)遠(yuǎn)方路途的景物,而下片則是以景物為中心,繪畫(huà)行走遠(yuǎn)方的馬。即馬在畫(huà)中行與畫(huà)中行馬,從動(dòng)態(tài)與靜態(tài)不同視角來(lái)描寫(xiě)相同事物情態(tài)。在回文的語(yǔ)境中,語(yǔ)義范疇中的同一字或詞的語(yǔ)序變換,而意思大多不會(huì)有什么變化[13]104。如例(1)中回文句“Delicious (A1)simply(B1), simply(B2) delicious(A2).”形成A=A1+B1、B=B2+A2→A=B/A∽B相同語(yǔ)義組合,即“美味地道”就是“地道美味”的意思。又如,

      (6)“互相→相互”“語(yǔ)言→言語(yǔ)”“演講→講演”“來(lái)往→往來(lái)”“王中王”

      (7)有這么一則警告世人碑文告示:“Shall We all die? We shall die all? All die shall we. Die all we shall.”

      (8)古茶壺蓋上有云:“可以清心也?!笨勺x成五個(gè)不同的回文句?!翱梢郧逍囊??!薄耙郧逍囊部??!薄扒逍囊部梢??!薄靶囊部梢郧??!焙汀耙部梢郧逍腫14]?!?/p>

      例(6)正讀與逆讀既有形又有意,其中互(A)=相(B)、語(yǔ)(A)=言(B)、演(A)=講(B)、來(lái)(A)=往(B)、王中(A)=中王(B),語(yǔ)義形成A=B構(gòu)式。例(7)(8)則表現(xiàn)更為寬容而又靈活的回文體,看似范疇中句法結(jié)構(gòu)重組,但語(yǔ)義內(nèi)容卻相仿。在英漢兩種不同語(yǔ)言中,無(wú)論形式還是語(yǔ)義,寬式回文篇章中的每一句大意基本相同,具有語(yǔ)言文化的共性。此外,例句分別以“die”和“清心”為主題,通過(guò)語(yǔ)序逐一后移構(gòu)成典型的回文藏頭詩(shī)。由A1B1C1D1E1生成B1C1D1E1A1+C1D1E1A1B1+D1E1A1B1C1+E1A1B1C1D1;設(shè)A=A1B1C1D1E1,B=B1C1D1E1A1/C1D1E1A1B1/D1E1A1B1C1/E1A1B1C1D1,那么語(yǔ)義表現(xiàn)為A∽B。這類(lèi)回環(huán)往復(fù)均能成誦,合撤押韻,瑯瑯上口,真可謂反復(fù)吟誦成佳作[15]64。該詩(shī)以回文語(yǔ)義結(jié)構(gòu)的“形異意同”,仔細(xì)品味情趣盎然,以獨(dú)特有趣的語(yǔ)言表達(dá)了公益廣告的警示作用。簡(jiǎn)而言之,寬式組合通過(guò)語(yǔ)義范疇句法回環(huán)往復(fù),語(yǔ)義仍然保持相仿不變,不斷重復(fù)或再現(xiàn)相仿語(yǔ)義,加倍增強(qiáng)回文廣告宣傳的語(yǔ)義力度,極大地提升了語(yǔ)篇功能的表現(xiàn)力,因此寬式回文說(shuō)明了事物發(fā)展變化中的“不變性”,它既體現(xiàn)了漢文化的陰陽(yáng)循環(huán)往復(fù)的同一性哲學(xué)思想,也反映英語(yǔ)世界對(duì)客觀(guān)世界變化的統(tǒng)一性認(rèn)識(shí)。

      圖1 寬式回文語(yǔ)義組合中的相仿關(guān)系

      二、變式組合的相反語(yǔ)義

      回文組合中的語(yǔ)義非范疇化造成句法結(jié)構(gòu)、語(yǔ)義變化、語(yǔ)篇功能與范疇轉(zhuǎn)移等變化,并導(dǎo)致句法和語(yǔ)義不匹配程度大,這種現(xiàn)象在漢語(yǔ)古體回文尤為突出。當(dāng)回文體組合中的范疇成員排序發(fā)生變形時(shí),即A=A1B1C1D1變?yōu)锽=D1B1C1A1,其中A1與D1作為認(rèn)知參照點(diǎn),如圖2變式回文組合A∩B=?,語(yǔ)義范疇存在有相反關(guān)系。例(3)(4)的前后部分范疇的語(yǔ)義具有相反關(guān)系,構(gòu)成明顯的辯證互補(bǔ)性。也就是說(shuō),例中A1=知/信/善→D1=言/美/辯之間在句中“不”的修飾作用下存在對(duì)立關(guān)系,但A1+D1=P卻是構(gòu)成回文體的核心語(yǔ)義。所以(4)a=“知+言”,(4)b=“信+美”,(4)c=“善+辯”,(4)d=“知+博”等存在相互辯證、互為補(bǔ)充關(guān)系。因此,語(yǔ)言非范疇化現(xiàn)象實(shí)現(xiàn)變式回文組合的相反語(yǔ)義關(guān)系,強(qiáng)調(diào)語(yǔ)義范疇之間相互對(duì)立的辯證關(guān)系,凸顯語(yǔ)言修辭的非凡思辨力。比如:

      (9)枯眼望遙山隔水,往來(lái)曾見(jiàn)幾心知?壺空怕酌一杯酒,筆下難成和韻詩(shī)。

      途路阻人離別久,訊音無(wú)雁寄回遲。孤燈夜守長(zhǎng)寥寂,夫憶妻兮父憶兒。(上闕)

      兒憶父兮妻憶夫,寂寥長(zhǎng)守夜燈孤。遲回寄雁無(wú)音訊,久別離人阻路途。

      詩(shī)韻和成難筆下,酒杯一酌怕空壺。知心見(jiàn)幾曾往來(lái)?水隔山遙望枯眼[16]。(下闕)

      (10)Girl, bathing on Bikini, eyeing boy, finds boy eyeing Bikini, on bathing girl[17].(身穿比基尼泳裝的女孩看男孩。她發(fā)現(xiàn)男孩正在看游泳女郎身上的三點(diǎn)式泳裝。)

      例(9)是宋代李禺的一首回文詩(shī),順讀是一首描述夫憶妻的詩(shī),而倒讀詩(shī)歌描寫(xiě)卻成為妻憶夫。假設(shè)上闕詩(shī)句語(yǔ)序分別是A=A1B1C1D1E1F1G1H1,下闕則是B=H1G1F1E1D1C1B1A1,A∩B=?。由于該回文詩(shī)句法結(jié)構(gòu)相互逆向組合,產(chǎn)生不同古詩(shī)語(yǔ)境與語(yǔ)義力度,即夫憶妻與妻憶夫的反向關(guān)系。這首回文詩(shī)創(chuàng)作手法獨(dú)具匠心,真可謂嘆為觀(guān)止[18]74。例(10)英文回文句正逆語(yǔ)義對(duì)象由“女孩看男孩”變“男孩看女孩”的對(duì)象相反關(guān)系。變式回文既反映了漢語(yǔ)語(yǔ)言中的相反表征,也表明了西方哲學(xué)對(duì)事物或思維發(fā)展變化中存在的陰陽(yáng)對(duì)立性關(guān)系。

      圖2 變式回文語(yǔ)義組合中的相反關(guān)系

      三、嚴(yán)式組合中的語(yǔ)義范疇不相關(guān)

      從語(yǔ)言結(jié)構(gòu)形式看,有些英語(yǔ)回文通過(guò)字母逐個(gè)對(duì)稱(chēng)回環(huán),組合中前后部分語(yǔ)義范疇存在一定限制性,且成員之間的語(yǔ)義沒(méi)有任何邏輯修飾關(guān)系,稱(chēng)為嚴(yán)式回文。如圖3中A≠B構(gòu)式,表明回文句法和語(yǔ)義對(duì)應(yīng)不起來(lái),卻能組成統(tǒng)一體。這是由于漢語(yǔ)意合語(yǔ)言的緣故,嚴(yán)式回文的范疇語(yǔ)義依賴(lài)自身邏輯,回文正反讀某些語(yǔ)義仍然保持關(guān)聯(lián);而英語(yǔ)注重形合,字母或詞語(yǔ)前后部分結(jié)構(gòu)調(diào)整,其語(yǔ)義就會(huì)發(fā)生變化,所以缺乏語(yǔ)義之間的關(guān)聯(lián)[19]35。例如:

      (11)Lion oil(獅子油)、OMO(奧妙洗衣粉)、Raw and war(一家電視臺(tái))、Yreka Bakery(一家面包店名)[20]98

      例(11)分別以認(rèn)知參照點(diǎn)“n”“M”“B”和“and”等構(gòu)成Lion(A)→noil(B)、OM(A)→MO(B)、Raw(A)→war(B)、Yreka→akery(B)等前后兩個(gè)部分(AB)范疇,如圖3形式不相關(guān)的語(yǔ)義組合A≠B。例(2)以“I”為認(rèn)知參照點(diǎn),由正字母范疇m-a-d-a-m,反向重疊成‘m,adam逆文字母范疇?;匚男问浇Y(jié)構(gòu)相同但語(yǔ)義范疇不同,madam≠‘m,adam。不過(guò),漢語(yǔ)中嚴(yán)式回文詞的前后部分語(yǔ)義相近,范疇的語(yǔ)法空間的位移并不影響語(yǔ)義的內(nèi)在邏輯表達(dá)。例(6)中“互相=相互”“語(yǔ)言=言語(yǔ)”“演講=講演”“來(lái)往=往來(lái)”“王中=中王”等漢語(yǔ)嚴(yán)式回文語(yǔ)義中范疇成員表現(xiàn)為形式相同而內(nèi)容相近或相似。由于英文嚴(yán)式回文在句法組合與語(yǔ)義搭配上完全不匹配,語(yǔ)義成員之間關(guān)系表現(xiàn)為不斷發(fā)展變化中的非連續(xù)性①[21]。因此,英漢語(yǔ)言中嚴(yán)式回文體反映了不同語(yǔ)言屬性在語(yǔ)法結(jié)構(gòu)上的表達(dá)效果存在明顯差異。例如:

      圖3 嚴(yán)式回文語(yǔ)義組合中的不相關(guān)關(guān)系

      四、結(jié)語(yǔ)

      由于回文范疇成員的語(yǔ)法空間逆向重疊,造成句法錯(cuò)位與相鄰語(yǔ)義分離,形成語(yǔ)言非范疇化現(xiàn)象。因此,句法與語(yǔ)義不匹配造成的語(yǔ)言非范疇化,組合中句法逆向?qū)ΨQ(chēng)的符號(hào)串表現(xiàn)為語(yǔ)義組合相仿A=B/A∽B、相反A∩B=?和不相關(guān)A≠B等關(guān)系,并形成寬式、變式與嚴(yán)式等回文類(lèi)型。在語(yǔ)言非范疇化下,寬式回文的語(yǔ)義不隨句法組合互換而改變,大大地提升語(yǔ)言修辭的表現(xiàn)力;變式回文范疇句法與語(yǔ)義的反差明顯,語(yǔ)篇功能表現(xiàn)為辯證互補(bǔ)性,充分發(fā)揮語(yǔ)言的哲學(xué)思辨力;嚴(yán)式回文范疇符號(hào)串組合處于不相關(guān)的語(yǔ)義關(guān)系,句法和語(yǔ)義對(duì)應(yīng)不起來(lái),但共同組成回文體,以凸顯修辭的語(yǔ)言創(chuàng)造力。從表面上看,回文修辭的表達(dá)式是由成員逆向?qū)ΨQ(chēng)的符號(hào)串組成,使得句法與語(yǔ)義不匹配程度發(fā)生變化。實(shí)際上,回文修辭的非范疇化蘊(yùn)含著事物或思維的發(fā)展變化中相反相成,對(duì)立統(tǒng)一的辯證互補(bǔ)關(guān)系。即事物的同一性、非連續(xù)性與相反性的辯證哲理。論題研究為回文修辭的表達(dá)式提供非范疇化解釋力,有助于進(jìn)一步拓展修辭的語(yǔ)哲思維研究。

      注 釋?zhuān)?/p>

      ①非連續(xù)性:自然語(yǔ)言中的非連續(xù)結(jié)構(gòu),句法上分離的符號(hào)串在語(yǔ)義上是不可分離的整體。從拓?fù)鋵W(xué)的角度看,語(yǔ)義成員的空間“變化”之中,仍然存在回文中正反聯(lián)合體同一范疇“不變”的拓?fù)湫再|(zhì),即拓?fù)涞姆沁B續(xù)性。

      猜你喜歡
      回文句法范疇
      變型數(shù)獨(dú)4月挑戰(zhàn)賽
      批評(píng)話(huà)語(yǔ)分析的論辯范疇研究
      句法與句意(外一篇)
      述謂結(jié)構(gòu)與英語(yǔ)句法配置
      正合范疇中的復(fù)形、余撓對(duì)及粘合
      VB學(xué)習(xí)天地
      Clean-正合和Clean-導(dǎo)出范疇
      句法二題
      詩(shī)詞聯(lián)句句法梳理
      回文的美
      龙井市| 沁源县| 安西县| 阜城县| 瑞金市| 普格县| 墨玉县| 宜兴市| 泗水县| 涟源市| 台湾省| 卢龙县| 闸北区| 长岛县| 原阳县| 天水市| 固安县| 塘沽区| 东光县| 财经| 华亭县| 双峰县| 女性| 墨竹工卡县| 丰县| 朝阳区| 祁东县| 崇阳县| 韶山市| 蕲春县| 万年县| 新巴尔虎右旗| 五大连池市| 嘉兴市| 永平县| 新野县| 仙居县| 马边| 德兴市| 阿坝| 姜堰市|