韋奇林
2020年全國(guó)Ⅰ卷語(yǔ)文高考文言文選自《宋史·蘇軾傳》。第一題翻譯原文為:“又減價(jià)糶常平米,多作粥藥劑,遣使挾醫(yī)生分坊治病,活者甚眾。”下面我們通過考點(diǎn)順序來展開研究?jī)?nèi)容。
一、如何區(qū)分“糶”和“糴”這對(duì)反義文言實(shí)詞
“又減價(jià)糶常平米”中“糶”的正確翻譯應(yīng)當(dāng)是“賣出”“出售”等。但是部分學(xué)生將“糶”的意思譯成“買進(jìn)”“買入”等。我們知道另外一個(gè)文言實(shí)詞“糴”的意思才是“買進(jìn)”“買入”。分析可知,學(xué)生正是犯了“(詞)正反混淆,忽略語(yǔ)用”的錯(cuò)誤。針對(duì)這種問題,我們可以采用“析字會(huì)意,參照語(yǔ)用”的辦法來解決。
東漢許慎的《說文解字》:糶,出谷也。從出,從米,糶為會(huì)意字,本義為“賣出糧食”?!队衿罚嘿u也?!凹g”由本義“賣出糧食”引申為“賣”?!冬F(xiàn)代漢語(yǔ)大詞典》:“賣出谷物。與‘糴相對(duì)?!?/p>
與“糶”相對(duì)的另外一個(gè)實(shí)詞“糴”《說文解字》:糴,市谷也。從入,從米,也是會(huì)意字,本義是“買進(jìn)糧食”。《古漢語(yǔ)常用詞詞典》:買進(jìn)糧食,與“糶”相對(duì)。這對(duì)反義文言實(shí)詞都是會(huì)意字,因此我們可以借用分析其字形,對(duì)它們的意義進(jìn)行理解記憶。
除了通過析字會(huì)意的方法來辨析“糶”的意義,我們還可以通過這句話的小語(yǔ)境來分析?!坝譁p價(jià)糶常平米”這句話我們可以看成是一個(gè)小語(yǔ)境,這句話又蘊(yùn)含一個(gè)古代文化常識(shí)的考點(diǎn)——常平米。常平米指的是常平倉(cāng)的糧米。常平倉(cāng):古代的一種制度,豐年買糧荒年發(fā)放。常平倉(cāng)的正式提出和實(shí)施是在西漢宣帝時(shí)期?!皦鄄彀琢钸吙そ灾}(cāng),以谷賤時(shí)增其賈而糴,以利農(nóng),谷貴時(shí)減賈而糶,名曰常平倉(cāng)?!比未笏巨r(nóng)中丞的耿壽昌奏請(qǐng)朝廷在邊疆地區(qū)修建糧倉(cāng),當(dāng)糧價(jià)低時(shí)以高于市場(chǎng)的價(jià)格收儲(chǔ)糧食,以保護(hù)農(nóng)民的種糧積極性;當(dāng)糧價(jià)高時(shí)以低于市場(chǎng)的價(jià)格出售糧食,從而起到平抑糧價(jià)的作用,這種糧食儲(chǔ)備制度稱為常平倉(cāng)。常平倉(cāng)制度主采用平糶法和平糴法來調(diào)節(jié)糧食的供求關(guān)系來實(shí)現(xiàn)穩(wěn)定糧價(jià)的目標(biāo)。
我們知道“又減價(jià)糶常平米,多作饘粥藥劑,遣使挾醫(yī)生分坊治病,活者甚眾”。這里一系列的保障民生的措施均為官府制定實(shí)施的。而“常平倉(cāng)”又是官倉(cāng),所以官府自然是向百姓減價(jià)賣米,而不是官府降價(jià)買官倉(cāng)的米。
這一小句中的知識(shí)點(diǎn)環(huán)環(huán)相扣,不僅考查學(xué)生對(duì)常用文言實(shí)詞的掌握情況,而且還考查古代文化常識(shí)。體現(xiàn)出了出題人的高水準(zhǔn),同時(shí)也考出了學(xué)生的層次。
二、如何區(qū)分并列結(jié)構(gòu)和定中結(jié)構(gòu)
“多做饘粥藥劑”正確翻譯為“制作許多濃粥和藥劑”或“多制作濃粥和藥湯”等?!梆屩唷焙汀八巹痹谶@里面應(yīng)當(dāng)翻譯成并列結(jié)構(gòu),而不是“藥粥”“含藥的粥”等定中結(jié)構(gòu)。這種錯(cuò)誤我們可以概括為“只見樹木,不見森林”,或者可以概括為“只見詞語(yǔ),不見全文”,針對(duì)這類錯(cuò)誤,我們可以結(jié)合語(yǔ)境進(jìn)行分析。
閱讀全文可以得知,蘇軾任杭州知州時(shí),遇杭州大旱,饑饉瘟疫一起發(fā)生。杭州的百姓,有很多是受饑饉所困,也有部分受瘟疫所擾,并非所有的百姓都同時(shí)受饑餓瘟疫的雙重迫害,所以蘇軾及其他的官員根據(jù)實(shí)際情況不可能煮成藥粥。而是分別煮成“米粥”和“藥湯”,因此不能狹隘地理解成藥粥。所以針對(duì)這種翻譯,我們可以將目光放到整篇文章。
針對(duì)有學(xué)生將“饘粥藥劑”翻譯成“藥粥”的錯(cuò)誤,我們還可以從漢語(yǔ)韻律語(yǔ)法的角度來分析?!梆屩嗨巹睘樗淖忠艄?jié),根據(jù)一般人的語(yǔ)感,這四個(gè)字我們明顯要分成兩截,取二二間歇的形式,即“饘粥/藥劑”,“饘”是“濃,稠”的意思,在這里修飾“粥”,“饘”翻譯為“濃粥”或“稠粥”?!八帯毙揎棥皾?jì)”,而不是修飾“粥”,因此不可以翻譯成“藥粥”?!梆屩唷迸c“藥劑”是兩個(gè)并列結(jié)構(gòu)的詞語(yǔ),而非定中關(guān)系。
可見,高考考查的不僅僅對(duì)某一句話的理解,還考查學(xué)生理解全文的能力。對(duì)文章某句的翻譯,需要我們眼中不僅有語(yǔ)句,還要有語(yǔ)篇。
三、“挾”的古今義辨析
“遣使挾醫(yī)生分坊治病”中的“挾”正確的翻譯應(yīng)當(dāng)是“帶”“挾(攜)帶”“帶著”。而有很多學(xué)生錯(cuò)誤地譯成“挾迫”“挾持”“威脅”等,這樣就導(dǎo)致對(duì)這句話的句意理解有誤。這種錯(cuò)誤類型可以總結(jié)為“古今同形,以今律古”,解決辦法是“了解古今詞義的不同,做到以古釋古。以今釋今”。
我們先來看一下《新課標(biāo)中學(xué)生實(shí)用文言文詞典》中對(duì)“挾”的解釋:①用胳膊夾住。②攜同?!豆糯鷿h語(yǔ)大詞典》中解釋為:①夾持;夾在胳膊下?!睹献印ち夯萃跎稀罚骸皰短┥揭猿焙??!币隇閽吨?。見“挾天子以令諸侯”。②握,持。③依傍。④護(hù)衛(wèi),輔助。⑤攜同,帶著。蘇軾《赤壁賦》:“挾飛仙以遨游?!雹廾{持?!度龂?guó)志·蜀志·諸葛亮傳》:“今操已擁有百萬之眾,挾天子以令諸侯?!蔽覀?cè)賮砜匆幌隆冬F(xiàn)代漢語(yǔ)大詞典》的解釋:①夾持;夾在腋下或指間。周而復(fù)《上海的早晨》:“唐仲笙手里挾著香煙沒吸,蹙著眉頭在想?!雹诿{持;挾制。如:挾天子以令諸侯。③懷藏;隱藏。魯迅《看書鎖記(三)》:“廚師如果覺得不公平,可以看看他是否神經(jīng)病,是否厚舌苔,是否挾夙嫌,是否想賴賬。”④用同“夾”。夾取;夾住。巴金《寒夜》:“他還是一口一口地咽著飯,一筷子一筷子地挾著紅燒肉?!薄懂?dāng)代漢語(yǔ)詞典》解釋為:①用胳膊夾?。骸┥揭猿焙#ū扔髯鲛k不到的事)。②挾制:要~|~天子以令諸侯。③心里懷著(怨恨等):~怨|~嫌|~私報(bào)復(fù)。
根據(jù)詞典的解釋,我們可知“挾”的本義為“夾持,用胳膊夾住”,這個(gè)本義本身又含有“攜帶,攜同”的意思。因此又引申為“攜同”義。因?yàn)檫@個(gè)“攜帶”的動(dòng)作是“夾在胳膊下”,所以又可引申出“挾制,挾持”義。對(duì)比《古代漢語(yǔ)大詞典》《現(xiàn)代漢語(yǔ)大詞典》《當(dāng)代漢語(yǔ)詞典》中已經(jīng)沒有收入“攜同、帶著”這個(gè)義項(xiàng)了,也恰好說明,作為古代的常用義“攜同”,在當(dāng)今已經(jīng)基本不再使用。而現(xiàn)代更常用的義項(xiàng)為“脅持;挾制”。所以導(dǎo)致學(xué)生用今義的“挾持,挾制”來翻譯古義的“攜帶”。這就需要學(xué)生在學(xué)習(xí)文言文時(shí)對(duì)詞的古今義有所理解,同時(shí)這也是教師需要特別強(qiáng)調(diào)的學(xué)習(xí)內(nèi)容。
四、使動(dòng)和自動(dòng)
“活者甚眾”中的“活”在這里應(yīng)當(dāng)翻譯成“使(讓)……活下來”,“使(讓)……存活”等。然而學(xué)生大多出現(xiàn)的錯(cuò)誤類型是“使動(dòng)用法非使動(dòng)化,翻譯成‘活著的人”。解決辦法,我們需要從動(dòng)作的發(fā)出者和承受者的角度來分析。
使動(dòng)用法作為文言文??嫉囊环N詞類活用。包括動(dòng)詞、形容詞、名詞的使動(dòng)用法。詞類活用是上古漢語(yǔ)里比較普遍的一種語(yǔ)法現(xiàn)象。郭錫良先生給“詞類活用”的解釋是:“某些詞按照一定的語(yǔ)言習(xí)慣又可以靈活運(yùn)用,在句子中臨時(shí)改變它的基本功能,充當(dāng)別的詞類,這就是詞類的活用?!敝煨且舱f:“所謂活用,一般是指名詞、動(dòng)詞和形容詞按照一定的語(yǔ)言習(xí)慣靈活運(yùn)用,臨時(shí)具有基本職能以外的職能?!币虼宋覀冃枰貏e注意的是古漢語(yǔ)詞類活用的具體解釋具有“臨時(shí)性”。使動(dòng)句是使役句的一種基本句式。使役結(jié)構(gòu),又叫致使結(jié)構(gòu)或使令結(jié)構(gòu),是指一個(gè)句子中的主要?jiǎng)幼骰驙顟B(tài),是由賓語(yǔ)產(chǎn)生的,主語(yǔ)只是起了促使這一動(dòng)作或狀態(tài)產(chǎn)生的作用?!盎钫呱醣姟崩锏氖箘?dòng)詞“活”具有致使義,是主語(yǔ)使賓語(yǔ)發(fā)出“活”的這種動(dòng)作。首先我們知道“活”的受事是“百姓”,在當(dāng)時(shí)百姓同時(shí)遭受旱災(zāi)、病疫的折磨,民不聊生,死亡人數(shù)數(shù)不勝數(shù)。杭州當(dāng)?shù)氐陌傩罩挥小盎钕聛怼钡囊庠付鴽]有“活下來的”自主行為,他們是被救活的對(duì)象?!盎睢钡氖┦率恰疤K軾以及救治病人的醫(yī)生”,是他們讓百姓在饑饉泛濫,疫病肆虐的災(zāi)情下得以存活。所以區(qū)分“使動(dòng)”與“自動(dòng)”,可以從動(dòng)作的“施事”和“受事”即動(dòng)作的“發(fā)出者”和“承受者”的角度進(jìn)行區(qū)分。
以上我們通過詞義語(yǔ)用分析,語(yǔ)境制約分析,古今詞義對(duì)比分析,使動(dòng)和自動(dòng)分析,這四個(gè)方面的分析,為解決學(xué)生常見的文言文學(xué)習(xí)過程中客觀存在并帶有普遍意義的考點(diǎn)提供一些參考意見,以期對(duì)我們的語(yǔ)文教學(xué)有所幫助。
參考文獻(xiàn):
[1]徐復(fù).古代漢語(yǔ)大詞典[K].上海辭書出版社,2000.
[2]阮智富,郭忠新.現(xiàn)代漢語(yǔ)大詞典[K].上海辭書出版社,2009.