孫為剛
“過了冬,年烘烘”“辭了灶,年來到,閨女要花兒要爆,老頭要個連氈帽……”童年的歌謠至今記憶猶新。
每年進(jìn)了臘月門,年的味道就越來越濃了。盡管那時還不知道,過年其實就是二十四節(jié)氣中的春節(jié)。正如兒歌中所唱的,在這個中華民族最重要的節(jié)日里,童年的企盼其實十分簡單。作為男孩子,就是因為過年可以放鞭炮,可以吃好飯,可以穿新衣,還可以得到大人們的壓歲錢,盡管數(shù)量十分有限,盡管大部分還要上交,但是,短短幾天便擁有平日里一年都不曾擁有的財富,成為暴發(fā)戶,幼小的心靈得到一時的滿足,這些就足以成為翹首企盼的理由。
兒時過年的企盼中,最迫切的莫過于放鞭炮。擁有放不完的鞭炮曾是多少男孩子心中的夢想,與小朋友比誰的鞭炮多、誰的鞭炮響曾是男孩子們最常干的營生。只是窘迫的家庭經(jīng)濟(jì)不可能滿足小小的虛榮心,大人們買的鞭炮數(shù)量十分有限,所以格外珍惜。將鞭炮藏在一個只有自己才知道的地方是兒時心中的秘密,有時晚上睡覺時就將鞭炮放在炕頭上,惟恐別人拿了去。為了能經(jīng)常聽到鞭炮的響聲,將整掛的小鞭拆開來單個放是最常見的伎倆。兜里裝滿鞭炮,手里捏著一根香,走到哪兒放到哪兒,男孩子大都樂此不疲。盡管有時手被崩得發(fā)木,新衣服上燒了個洞,這些挫折都不會影響放鞭炮的積極性。
至于父母們?yōu)榱撕⒆幽苓^好這個年,怎樣絞盡腦汁,這些都是長大以后才知道做父母的艱辛。
“有錢沒錢,回家過年”。這是千百年來中華兒女心中不變的信念。
改革開放這些年,大量的洋節(jié)紛至沓來,什么情人節(jié)、愚人節(jié)、圣誕節(jié),許多年輕人熱衷于這些帶洋味的節(jié)日。但是,無論這節(jié)那節(jié),都不能代替炎黃子孫最看重的春節(jié)。無論天南海北,無論年長年幼,游子們都會在春節(jié)里回到父母長輩身邊,因此,中國有一個專有名詞——春運(yùn)。每年的春運(yùn),數(shù)千萬人乃至上億人口的大流動,成為只有中華大地上獨有的風(fēng)景。坐著汽車、火車、輪船、飛機(jī),甚至騎著摩托車,數(shù)十里、數(shù)百里、數(shù)千里乃至上萬里,朝著一個方向——家。因為那里有父母長輩,那里有老婆孩子。對于長輩而言,兒孫繞膝、家人團(tuán)聚,這是他們心中最迫切的心愿。
對于那些實在無法團(tuán)聚的親人、朋友來說,現(xiàn)代科技為他們表達(dá)情感提供了五花八門的手段,先是電話拜年,后來興起的網(wǎng)上拜年,短信、微信、視頻,現(xiàn)代科技縮短了人與人之間的距離,無論是繁華城市,還是偏僻山鄉(xiāng),無論是遠(yuǎn)隔重洋,還是近在咫尺,人們都可以盡情享受高科技帶來的便捷。還有人外出旅游,在異地他鄉(xiāng)感受別樣年味。今年,因為疫情,還有一些人選擇留在當(dāng)?shù)剡^年。這都也不失為一種明智的選擇。
毋庸置疑,時代在變,習(xí)俗也在變,年味也在變。過去的除夕守歲是在一家人磕瓜子、聊天中度過的,上世紀(jì)80年代中期以后,中央電視臺開播了春節(jié)聯(lián)歡晚會,如今,千家萬戶是在中央電視臺的春節(jié)聯(lián)歡晚會中迎接新春的鐘聲。
就像西方人的圣誕節(jié)要有圣誕樹,中華民族的春節(jié)里也一定少不了年畫和春聯(lián)。隨著春節(jié)的臨近,在西方的一些都市里,中國年的一些擺設(shè)也日漸多了起來。過去是西風(fēng)東漸,如今東風(fēng)也在西漸,東西方文化本來就是相互交流相互融合的。新時期的年味,濾去了封建迷信的糟粕,擯棄了形式主義的浮華,保留了歡樂祥和的精髓,日益豐富的小康生活更讓人們體味出年味的醇厚。
“When the winter solstice passes, the thriving Spring Festival follows.” “After people see off the Kitchen God, the Spring Festival arrives. Daughters want headdress flowers, sons want firecrackers and husbands want felt hats...” These childhood ballads are still fresh in my mind.
When it came to the beginning of the 12th lunar month, the flavor of the Spring Festival became increasingly stronger although I had no idea that the lunar new year is the Spring Festival in the 24 solar terms. Just as the childhood ballads revealed, childrens aspiration was very simple in the most important Chinese festival. As a boy, I could fire the firecrackers, eat delicious food and wear new clothes during the Spring Festival. I could also get lucky money from the elders although it was in very limited amount and I had to hand over most of them. However, in as short as several days, I could own the wealth that I could not have for a whole year in ordinary days and became a new rich. It satisfied my inner heart as a little child. These suffice to be the reasons why I longed for the Spring Festival.