薛妍
2020年7月,學(xué)校組織開(kāi)展暑期實(shí)踐,非遺是其中非常重要的一個(gè)主題。圍繞這一主題,我們組建了團(tuán)隊(duì),展開(kāi)調(diào)研走訪。
團(tuán)隊(duì)成員來(lái)自多個(gè)專業(yè),包括新聞、廣告、金融、法學(xué)、小語(yǔ)種等,顯然,這些專業(yè)跟非遺沒(méi)有直接關(guān)系,但我們把專業(yè)知識(shí)運(yùn)用到了調(diào)研過(guò)程中。比如,學(xué)新聞的同學(xué)會(huì)關(guān)注非遺的傳播,學(xué)廣告和金融的同學(xué)則更重視各項(xiàng)非遺的產(chǎn)業(yè)化,法學(xué)院的同學(xué)關(guān)心非遺知識(shí)產(chǎn)權(quán)的保護(hù),小語(yǔ)種的同學(xué)則在成果產(chǎn)出中幫助翻譯和不同文化的創(chuàng)意結(jié)合。從不同角度出發(fā),我們的力量擰成一股繩。
最初開(kāi)展項(xiàng)目時(shí),我們都是赤裸裸的門外漢,在七八月的烈日下流汗摸索。經(jīng)過(guò)老師的建議和指導(dǎo),我們確立了各自想要調(diào)研的非遺項(xiàng)目——上海顧繡、葉榭竹編、嘉定竹刻、金山農(nóng)民畫、三林瓷刻、徐行草編等,把項(xiàng)目鋪開(kāi),足跡遍布上海各地,包括上外所在的松江——上海文化之根,民間藝術(shù)之鄉(xiāng)浦東三林、金山、嘉定,當(dāng)然還有徐匯、黃浦等市中心地區(qū)。
從檢索文獻(xiàn)開(kāi)始,我們廣泛瀏覽關(guān)于項(xiàng)目的中英論文、書籍、新聞等,了解非遺項(xiàng)目的知識(shí),也了解該項(xiàng)目的國(guó)內(nèi)外傳播傳承情況。有了一定的知識(shí)儲(chǔ)備后,我們開(kāi)始聯(lián)系非遺場(chǎng)館和非遺傳承人,爭(zhēng)取能前往交流學(xué)習(xí),并取得音像資料。與各個(gè)場(chǎng)館和傳承人的聯(lián)系并不容易,我們經(jīng)常遭到拒絕,其中的原因有很多,還好在學(xué)校的鼎力支持下,我們“一而再,再而三”地溝通爭(zhēng)取,成功獲得了許多研究材料。
在實(shí)地走訪調(diào)研的過(guò)程中,我們有目的性地采訪了場(chǎng)館相關(guān)負(fù)責(zé)人、非遺項(xiàng)目傳承人以及參觀的游客,把自己已有的知識(shí)和采訪對(duì)象提供的信息相結(jié)合。依托于此,我們撰寫了調(diào)研報(bào)告和口述史,創(chuàng)作了多媒體作品,還制作了校園文創(chuàng)。
作為上外的學(xué)生,“翻譯”本應(yīng)是我們拿手的工作,然而真正著手時(shí)才發(fā)現(xiàn),中國(guó)傳統(tǒng)文化的對(duì)外翻譯比我們想象中難許多。其中涉及中文、英文等各個(gè)語(yǔ)種,也涉及各地的方言,以及相關(guān)的風(fēng)俗文化。比如,在譯制上海面人趙的非遺百科時(shí),我們需要翻譯“手掐八法”這個(gè)概念,就是匠人在制作面人時(shí)的幾個(gè)動(dòng)作,包括揉、捏、搓、捻、碾、擰、擠、掐八種??蛇@些詞與英文卻沒(méi)有現(xiàn)成的一一對(duì)應(yīng)關(guān)系,比如“pinch”,既可以表示捏,又能表示夾、擰,尋找對(duì)應(yīng)的詞特別不容易。我們參考了大量文獻(xiàn),去不同的語(yǔ)境中理解尋找最貼切的單詞,也請(qǐng)教了不少外國(guó)人,最后再與老師商議校準(zhǔn),才呈現(xiàn)了最終的非遺百科。不難發(fā)現(xiàn),許多中文的概念在英文等其他語(yǔ)言中是沒(méi)有對(duì)應(yīng)的解釋的,這也正是我們要做這件事的重要原因。
上外語(yǔ)言博物館是全國(guó)首家大學(xué)語(yǔ)言博物館。通過(guò)語(yǔ)言博物館,我們嘗試賦予非遺新的色彩。我們將瑪雅文與嘉定竹刻做了融合,把瑪雅文中一些君主的名字用竹刻的方式做成了書簽?,斞盼幕椭窨逃性S多共同點(diǎn),它們古老、美麗、神秘。瑪雅文化輻射面非常廣,我們把這兩種文化結(jié)合在一起,當(dāng)外國(guó)受眾看到熟悉的瑪雅文時(shí),就有可能對(duì)承載著瑪雅文的載體——嘉定竹刻產(chǎn)生興趣。
此外,我們?cè)诓┪镳^開(kāi)展了一場(chǎng)別開(kāi)生面的聯(lián)合畫展,把海派連環(huán)畫和金山農(nóng)民畫這兩種風(fēng)格鮮明的藝術(shù)作品放在一起,讓同學(xué)們?cè)趯?duì)比中感受。由畫展延伸出去,我們還開(kāi)展了金山農(nóng)民畫的體驗(yàn)活動(dòng),由非遺傳承人親自帶領(lǐng)同學(xué)們,用農(nóng)民畫的手法,在扇子和帆布袋上進(jìn)行作畫,在緊張的學(xué)習(xí)之余,花兩個(gè)小時(shí)專心致志地畫畫,感受非遺文化。出人意料的是,許多同學(xué)的作品都“令人驚艷”,讓遠(yuǎn)道而來(lái)的傳承人老師備感欣慰與激動(dòng),甚至帶了好幾幅作品回去。
圍繞非遺的工作還在進(jìn)行,從一個(gè)小團(tuán)隊(duì)的暑期實(shí)踐開(kāi)始,我們不斷擴(kuò)展力量。然而,我們還看到了自己的局限性,也看到了傳承的必要性。我們成立了上外非遺記譯與傳播中心,希望能夠把全校師生對(duì)非遺的興趣和熱情擰成一股繩持續(xù)開(kāi)展這項(xiàng)工作。
責(zé)任編輯:丁莉莎