道者,令民與上同意也,可與之死,可與之生,而不畏危也。天者,陰陽、寒暑、時制也。地者,高下、遠(yuǎn)近、險易、廣狹、死生也。將者,智、信、仁、勇、嚴(yán)也。法者,曲制、官道、主用也。凡此五者,將莫不聞,知之者勝,不知之者不勝。
【注釋】
1.道:方式,這里指政治主張,執(zhí)政方式。
2.天:天時。
3.陰陽:這里指天氣變化,如陰晴等。
4.時制:四季更替。
5.死生:這里指攻守的條件是否有利。
6.法:法制。
7.曲制:軍隊組織制度。
8.官道:管理官吏制度。
9.主用:軍用物資的保障制度。
【譯文】
道,指君主和百姓意志統(tǒng)一,可以同生共死,不怕危險。天,指晝夜、陰晴、寒暑、四季更替。地,指地勢的高低,路程的遠(yuǎn)近,地勢的險要與平坦,戰(zhàn)場的廣闊與狹窄,是否有利于攻守等地理條件。將,指將領(lǐng)足智多謀,賞罰有信,對部下仁慈,勇敢果斷,管理嚴(yán)明。法,指組織結(jié)構(gòu),管理制度,物資掌管之類。對這五個方面,將領(lǐng)都不能不了解。了解就能取得勝利,不了解就不能獲得勝利。
【小故事】
東漢末年,袁紹與曹操在官渡交戰(zhàn)。當(dāng)時,袁紹兵多糧足,實力強(qiáng)大,而曹操無論從哪方面都無法與之抗衡,這令曹操十分頭疼。曹操分析了雙方的實力,覺得應(yīng)采取速戰(zhàn)速決的戰(zhàn)術(shù)。
袁紹做好了長期作戰(zhàn)的準(zhǔn)備,他調(diào)集了一萬多車糧草,囤積在距離大營40里遠(yuǎn)的烏巢,但是他只派了很少的士兵把守。曹操得到消息后,馬上派人假扮成袁紹的士兵,打著袁軍的旗幟,來到烏巢,把袁軍囤積的糧草燒了個精光。
袁紹的士兵們知道自己的糧食都被燒掉了,一下子都慌了手腳,亂作一團(tuán),結(jié)果袁軍被士氣正旺的曹軍打了個落花流水。
【國學(xué)講堂】
將領(lǐng)要想獲得勝利,就必須熟知法制、地理、天時等等,一意孤行時不能取得戰(zhàn)斗的勝利的。軍隊的將領(lǐng)要善于聽取他人意見,同時要懂得變通,這樣才有取得勝利的可能。