左良姝
內(nèi)容摘要:在網(wǎng)絡(luò)語境下“害”產(chǎn)生了與原義完全不同的新語義,作為語氣詞出現(xiàn)在人們的日常聊天用語中。在成為互聯(lián)網(wǎng)流行詞之前,“hài”存在于北方尤其是京津冀等地的方言體系中,為相聲領(lǐng)域的常用語氣詞,后經(jīng)“飯圈文化”用語的傳播以“害”的形式流傳開來,成為了網(wǎng)絡(luò)熱詞。
關(guān)鍵詞:“害” 新語義 來源 飯圈文化
在網(wǎng)絡(luò)語境下“害”產(chǎn)生了與原義完全不同的新語義,作為語氣詞出現(xiàn)在人們的日常聊天用語中。在成為互聯(lián)網(wǎng)流行詞之前,“hài”存在于北方尤其是京津冀等地的方言體系中,為相聲領(lǐng)域的常用語氣詞,后經(jīng)“飯圈文化”用語的傳播以“害”的形式流傳開來,成為了網(wǎng)絡(luò)熱詞。
一.“害”在互聯(lián)網(wǎng)語境下的語言變異
[1]害,我也沒有完成。
[2]害,你早說嘛,原來如此!
[3]害,沒事,小事一樁。
[4]我家里只能找到新華字典,害。
諸如此類的用法如今在網(wǎng)絡(luò)交流中頻繁出現(xiàn),表示感嘆,惋惜,無奈,驚訝等等諸多情感,可以替換為“唉,嗨,呀,哎”等等語氣詞。筆者查閱了《漢語大詞典》,《漢語大字典》,《王力古漢語字典》等諸多字典,確認(rèn)“害”的原始義中并沒有這種用法。
據(jù)說,最早在微博上大規(guī)模使用“害”來表達(dá)感情的是《青春有你》的粉絲和這檔選秀節(jié)目的冠名商蒙牛真果粒的官微。另外一波高潮則是肖戰(zhàn)在7月去B戰(zhàn)掃樓的時(shí)候在員工的留言黑板的一問一答:
“肖戰(zhàn)你啥時(shí)候來?”
“害!我這不是來了么!”
飯圈文化、明星效應(yīng),再加之網(wǎng)絡(luò)媒介的傳播使得“害”這個(gè)詞逐漸深入人心,成為不少人的19年年末愛好用詞。
二.“害”的新語義來源
有人認(rèn)為“害”的新語義是在飯圈用語中才開始使用的,其實(shí)并非這樣。“hài”以一個(gè)語氣詞存在于北方尤其是京津冀等地的方言體系中,語調(diào)為四聲,表示恍然大悟或者小事一樁,如“hài,你早說呀”、“hài,沒事”。而這個(gè)音節(jié)是如何以“害”這一字形符號(hào)來記錄,筆者總結(jié)歸納出了兩種說法。
1.本無其字說
其說法一為“hài”雖然常使用于北方方言中,但沒用官方的規(guī)定統(tǒng)一書面用字,于是人們用同音字“害”來表示其義。許慎在《說文解字·敘》的“六書”中解釋了這種用字法:“假借者,本無其字,依聲托事?!?/p>
“hài”既有讀音也有意義,能在思維和語言交際中運(yùn)用,但還沒有書寫和記錄它的字形符號(hào),于是人們?cè)谝延械臐h字中選擇了“害”這個(gè)讀音相同的字來記錄,這便是許慎所言的“本無其字,依聲托事”
比如在郭德綱與于謙的相聲表演中,“害”便作為捧哏一角的表演話術(shù)來使用。再比如,《家有兒女》劇中密集笑點(diǎn)貢獻(xiàn)者劉星和他的克星劉梅,扮演者都是北京人,在處理臺(tái)詞時(shí)充分的展現(xiàn)了京腔的魅力,在母與子的嬉笑怒罵間摻雜了很多北方慣用的語氣詞如“嘿”“害”等,其字幕臺(tái)詞都是用“害”這個(gè)字形進(jìn)行的記錄。
2.本有其字說
其說法二為“hài”存在用以記錄的相應(yīng)字形“嗐”,但在實(shí)際使用中用“害”這個(gè)同音字代替了本字,即“本有其字“說。這種解釋運(yùn)用到了古代的“通假”概念,通假往往是有一定意識(shí)的仿效,因而具有了一定的社會(huì)約定性。
以飯圈用語為例,飯圈女孩這類在社交平臺(tái)上密切互動(dòng)的群體,在追星過程中創(chuàng)造出來的一種新的表達(dá)方式,形成了獨(dú)特的網(wǎng)絡(luò)用語。比如諧音產(chǎn)生的流行語:“藍(lán)瘦香菇”(難受,想哭),鴨(呀),醬紫(這樣),皂滑弄人(造化弄人),辣雞(垃圾)等等。在網(wǎng)絡(luò)交流中,飯圈女孩乃至更多的人開始有意識(shí)的使用借字,來表達(dá)與本字原義完全不同的意思,在網(wǎng)絡(luò)世界種具有一定的社會(huì)約定性。所以筆者認(rèn)為此類現(xiàn)象可以區(qū)別為“線上通假字,線下錯(cuò)別字”。
“嗐”(hài)在《漢語大詞典》(P3876)中解釋為:嘆詞。表示傷感,惋惜和感慨。例句如下:
[1]《紅樓夢(mèng)》第六回:“嗐!我的老老,告訴不得你了!”
[2]何遲《開會(huì)迷》:“嗐,這都怨我們車間主任哪!”
[3]楊朔《三千里江山》第十五段:“只聽一個(gè)人嘆口氣說‘嗐!這幾天幾夜,把人眼睛都熬紅了?!?/p>
另有一聲調(diào)的“咍”字意思相近,古同“咳”,嘆詞:咍!我真不該這樣!是元、明兩代戲曲中的和聲用字,起加強(qiáng)樂曲節(jié)奏的作用。
3.總結(jié)
兩種說法都解釋了“害”的新語義來源,且通過上文分析我們可以知道第二種說法才是正確的?!皢恪弊鳛楸咀譀]有被廣泛使用,主要是字形的原因,受地域限制“嗐”這個(gè)字形符號(hào)流動(dòng)范圍小,使用頻率低。而“hài”這個(gè)音節(jié)卻能在口語表達(dá)中流傳開來,導(dǎo)致了音形的分離,這個(gè)問題值得深思。
三.飯圈文化對(duì)漢語的影響
分析網(wǎng)絡(luò)流行語形成原因可以從語言經(jīng)濟(jì)性原則,陌生化效果,能產(chǎn)性原則等多角度入手。本文著重從飯圈文化這一方面分析“害”的流行原因。
中國互聯(lián)網(wǎng)絡(luò)信息中心在京發(fā)布的第44次《中國互聯(lián)網(wǎng)絡(luò)發(fā)展?fàn)顩r統(tǒng)計(jì)報(bào)告》顯示,截至2019年6月,我國網(wǎng)民規(guī)模達(dá)8.54億,互聯(lián)網(wǎng)普及率達(dá)61.2%,10~39歲網(wǎng)民群體占網(wǎng)民整體的65.1%,其中,20~29歲網(wǎng)民群體占比最高,達(dá)24.6%。[1]這個(gè)年齡段是追星群體中的主力軍,粉絲數(shù)量的不斷擴(kuò)大使得“飯圈”用語的范圍也隨之?dāng)U大。
上文有介紹肖戰(zhàn)去年在B站掃樓時(shí)的一問一答中出現(xiàn)了“害”的新用法。肖戰(zhàn)作為近年來的網(wǎng)絡(luò)紅人、頂級(jí)流量明星,其粉絲群體龐大,數(shù)量眾多,全國范圍都有分布,可以說其一言一行都備受關(guān)注?!昂Α苯?jīng)過飯圈文化的輸出被普通網(wǎng)民所認(rèn)識(shí),從邊緣化的方言用語轉(zhuǎn)變成了網(wǎng)絡(luò)流行語??梢哉f這當(dāng)中飯圈文化起到了關(guān)鍵性的作用。
1.飯圈用語的特點(diǎn)
飯圈文化本是一種非主流的,局部的文化現(xiàn)象,有其自身的話語體系。但主流文化對(duì)這種亞文化類型的收編,使得其失去了特有的差異性,而被納入進(jìn)主流文化的框架中。比如國家語言資源監(jiān)測與研究中心發(fā)布的“2018年度十大網(wǎng)絡(luò)用語”中“C位”便名列其中。[2]
2.飯圈造梗帶來的語言降級(jí)
飯圈用語在構(gòu)詞時(shí)追求形式上的絕對(duì)經(jīng)濟(jì),創(chuàng)造出的新詞往往能簡練地表達(dá)其豐富的內(nèi)涵,并且適應(yīng)鍵盤輸入為主的網(wǎng)絡(luò)語言特征。在這樣一個(gè)網(wǎng)絡(luò)時(shí)代,飯圈造梗所創(chuàng)造出來的新型網(wǎng)絡(luò)語言由青年主力軍帶入到日常生活中,打破了線上線下的空間隔離。越來越多漢字的音、形、義發(fā)生改變,使得原有的默認(rèn)的語言交流機(jī)制變得復(fù)雜混亂,導(dǎo)致了另一意義上的“語言降級(jí)”。
參考文獻(xiàn)
[1]第44次《中國互聯(lián)網(wǎng)絡(luò)發(fā)展?fàn)顩r統(tǒng)計(jì)報(bào)告》[DB/OL].中國互聯(lián)網(wǎng)絡(luò)信息中心,2019-08-30.
[2]程盼婷.從亞文化角度看“飯圈”用語[J].新聞研究導(dǎo)刊,2019,10(24):113-114.
(作者單位:四川大學(xué)文學(xué)與新聞學(xué)院)