李昱奇
習(xí)近平總書記曾提出,要精心做好對(duì)外宣傳工作,創(chuàng)新對(duì)外宣傳方式,著力打造融通中外的新概念新范疇新表述,講好中國(guó)故事,傳播好中國(guó)聲音。因此,對(duì)外講好中國(guó)故事,推進(jìn)國(guó)際社會(huì)對(duì)我國(guó)的認(rèn)同,提升我國(guó)的文化軟實(shí)力成為現(xiàn)階段我國(guó)發(fā)展的重要任務(wù)。紀(jì)錄片自身存在的直觀、真實(shí)、生動(dòng)等特點(diǎn),使其具有獨(dú)特的文化傳播優(yōu)勢(shì),而其文化折扣率低、情感折射率高的特性也促使其成為傳播中國(guó)文化的重要渠道。文化移情理論是跨文化傳播中的一個(gè)重要理論,文化移情能力會(huì)影響傳播、交流的質(zhì)量。本研究以文化移情為理論依托,以國(guó)內(nèi)外優(yōu)質(zhì)的跨文化紀(jì)錄片為研究對(duì)象,從跨文化角度出發(fā),為講好中國(guó)故事提供一些新思路。
移情在心理學(xué)中的解釋是指人們?cè)谀撤N活動(dòng)中自覺或不自覺地把屬于人的知、情、意移入審美對(duì)象中,使審美對(duì)象仿佛也具有了人的情感。隨著跨文化交流的不斷發(fā)展,移情概念逐漸應(yīng)用到跨文化領(lǐng)域。20世紀(jì)90年代,高永晨提出了文化移情的定義,即指交際主體自覺地轉(zhuǎn)換文化立場(chǎng),有意識(shí)地超越本土文化的俗套與約束,置身于另一種文化模式中,如實(shí)地感受、領(lǐng)悟另一種文化。美國(guó)學(xué)者Larry A.Samovar曾提出,文化移情可以從認(rèn)知與情感兩層面來(lái)思考其理論的構(gòu)建。從認(rèn)知層面來(lái)看,文化移情是指跨文化交際者要認(rèn)識(shí)到文化具有差異性,區(qū)分母語(yǔ)文化與異文化,解讀后者包含的思維方式、行為規(guī)范、風(fēng)俗習(xí)慣等盡可能多的文化元素,實(shí)現(xiàn)文化認(rèn)知位移。從情感層面來(lái)看,文化移情是指一方在認(rèn)識(shí)到另一方的情緒與心態(tài)后,要設(shè)身處地地體驗(yàn)對(duì)方的情感,與對(duì)方產(chǎn)生情感上的共鳴?;谖幕魄榈睦碚摷軜?gòu),本文從認(rèn)知與情感兩方面分析跨文化紀(jì)錄片對(duì)外傳播的具體策略。
知覺作用是移情產(chǎn)生的心理基礎(chǔ),指大腦通過(guò)感受器官對(duì)外界材料進(jìn)行加工后,所獲得的對(duì)于外界事物多方面屬性的整體認(rèn)識(shí)。人在感知外界的過(guò)程中并非全盤接受外界的任何信息,而是依靠審美知覺對(duì)這些信息進(jìn)行處理,這也就是人類審美知覺的選擇性,它是產(chǎn)生移情的重要因素。這種選擇性是由人的主觀意識(shí)(審美經(jīng)驗(yàn)、審美期待等)與客觀事物(對(duì)象的形態(tài)、內(nèi)容等)共同決定的,因此,讓受眾的期待視野與紀(jì)錄片內(nèi)容相吻合,主客相適才能更好地實(shí)現(xiàn)移情作用。
期待視野指的是欣賞一部文學(xué)作品時(shí)讀者的文學(xué)經(jīng)驗(yàn)構(gòu)成的思維定向或先在結(jié)構(gòu)??缥幕o(jì)錄片的創(chuàng)作目的是獲得更多觀眾的認(rèn)可,在潛移默化中向受眾傳達(dá)一定的文化與信息。因此,跨文化紀(jì)錄片創(chuàng)作者必須關(guān)注受眾的期待視野及其領(lǐng)悟程度,從受眾的角度去創(chuàng)作作品。
考慮到中西方受眾期待視野的差異,我國(guó)在創(chuàng)作跨文化紀(jì)錄片時(shí)應(yīng)當(dāng)關(guān)注到西方受眾的審美期待。從審美心理的角度來(lái)看,中國(guó)大多喜愛圓滿與喜劇,而西方推崇恐懼與悲劇,而且在西方悲劇中還充滿著仇恨、謀殺、一悲到底、魚死網(wǎng)破,強(qiáng)調(diào)“借引起恐懼與憐憫而使人的情感得到凈化”。因此,選取那些過(guò)程沖突不斷并以悲劇為結(jié)尾的內(nèi)容可能更容易滿足西方受眾的期待視野?!?937南京記憶》紀(jì)錄片是一個(gè)從國(guó)際視角講述中國(guó)故事的好作品,在國(guó)際上受到了高度認(rèn)可。該片中,對(duì)張純?nèi)绻适碌慕榻B以一種過(guò)程震撼、結(jié)尾悲慘的形式呈現(xiàn)出來(lái),契合了西方的審美,引起西方受眾的共鳴。該片首先在開頭部分通過(guò)對(duì)他人的采訪來(lái)呈現(xiàn)張純?nèi)绲年?yáng)光美麗,再介紹其為了呈現(xiàn)南京大屠殺真相而展開的追蹤采訪,最后才將其深陷南京大屠殺的夢(mèng)魘中無(wú)法自拔,最終選擇自殺的悲劇結(jié)局交代出來(lái),直擊人心,令人震撼。
相似聯(lián)想是指根據(jù)事物間的某種相似點(diǎn)由此及彼的一種思維過(guò)程,它是產(chǎn)生移情的橋梁紐帶。而自然對(duì)象在人的美感意識(shí)中之所以會(huì)產(chǎn)生移情現(xiàn)象,是由于自然對(duì)象的特征與人的感情、性格、活動(dòng)存在著某種相似或相近之處,這種相似性在人腦中容易引起同一條件的反應(yīng)。因此,紀(jì)錄片中選取有內(nèi)在聯(lián)系或類似的特征,有利于引起受眾的相似聯(lián)想,并使受眾在大腦中產(chǎn)生同一反應(yīng),繼而產(chǎn)生移情效應(yīng)。
挑選中西文化中的共性元素,首先要挖掘二者之間共通的方面,將其作為紀(jì)錄片的主題,減少受眾在解讀外國(guó)文化時(shí)所產(chǎn)生的誤解,擴(kuò)大共通的意義空間,再在其中穿插想要傳達(dá)的民族文化信息,以便更好地向世界呈現(xiàn)中華文化之美。例如中西方文化都十分注重對(duì)他人的關(guān)愛,孔子提倡仁愛,西方推崇博愛,由此可見,“愛”是中西方的一個(gè)共性元素。在央視跨文化紀(jì)實(shí)節(jié)目《中國(guó)緣之中國(guó)愛情》中,“愛”是其貫穿始終的主題,而且在講述愛情故事的同時(shí),還將中國(guó)的春節(jié)文化、婚俗文化、非物質(zhì)文化遺產(chǎn)等穿插其中,讓西方民眾在潛移默化中加深對(duì)中華民族傳統(tǒng)文化的了解。
其次是選擇具有普適性價(jià)值與意義的題材,即全人類共同面對(duì)且關(guān)注的問(wèn)題,如環(huán)境問(wèn)題、社會(huì)問(wèn)題、人口問(wèn)題、衣食住行等,讓受眾在中國(guó)故事中找到自己的影子,引起情感共鳴?!笆成砸病?,食乃人之本性。無(wú)論是何種民族、人種,飲食都是與日常生活息息相關(guān)的事情,因此“飲食”主題的紀(jì)錄片帶有一定的普適性,這也是《舌尖上的中國(guó)》火爆海外的原因之一,而且這部紀(jì)錄片中所包含的家庭、親情、自然等元素也具有一定的普世價(jià)值觀,能夠吸引大部分的海外觀眾,在一定程度上消除中西文化之間的隔閡。
人的心境,即人對(duì)于現(xiàn)實(shí)所產(chǎn)生的一種持久而深沉的情緒狀態(tài),在移情現(xiàn)象產(chǎn)生的過(guò)程中起到了舉重若輕的作用。心境屬于感情情緒的范疇,當(dāng)一個(gè)人處于某種心境中時(shí),他往往會(huì)以同樣的情緒狀態(tài)看待一切事物,使其對(duì)事物的反應(yīng)都帶上特定的情感色彩。當(dāng)受眾沉浸在某種場(chǎng)景中時(shí),會(huì)經(jīng)歷一種身臨其境的體驗(yàn),會(huì)以連接內(nèi)心世界的方式觸發(fā)鏡像神經(jīng)元,體驗(yàn)到某種情感情緒,產(chǎn)生某種心境,并產(chǎn)生移情的效果。
在場(chǎng)敘事是指構(gòu)建出一個(gè)現(xiàn)實(shí)情境與虛擬在場(chǎng)相交融的場(chǎng)景,讓受眾在觀看節(jié)目的同時(shí)產(chǎn)生特定的心理狀態(tài),營(yíng)造出一種“在場(chǎng)感”。這種在場(chǎng)感能夠使文化變得鮮活生動(dòng)、真實(shí)可感,更容易引起西方受眾的觀賞興趣,讓西方受眾從“我”的視角來(lái)體會(huì)歷史文化,產(chǎn)生文化角色移情效應(yīng),更好地實(shí)現(xiàn)跨文化傳播效果。打造在場(chǎng)敘事,首先可以選取數(shù)字再現(xiàn)這種十分生動(dòng)的方式。例如在紀(jì)錄片《大黃山》中,導(dǎo)演采用數(shù)字再現(xiàn)的方式,利用3D建模技術(shù)將徽派建筑進(jìn)行還原,讓受眾能夠更加深入地了解其內(nèi)部構(gòu)造。其次是可以利用影像、資料這種具有準(zhǔn)確性與嚴(yán)謹(jǐn)性的方式來(lái)對(duì)事實(shí)進(jìn)行還原,使受眾產(chǎn)生身臨其境的“在場(chǎng)感”。例如在《1937南京記憶》關(guān)于張純?nèi)绲囊患?,選取了大量張純?nèi)缟暗囊曨l、同期聲、其對(duì)幸存者的采訪視頻以及相熟之人的口述等原生態(tài)的素材,用最簡(jiǎn)單樸素的方式來(lái)還原事實(shí)真相。
文化移情是既立足本土文化又超越本土文化基礎(chǔ)之上的跨文化對(duì)話和交往,旨在于本土文化與異質(zhì)文化之間建立雙向協(xié)調(diào)、雙向互饋和雙向建構(gòu)的機(jī)制。因此,構(gòu)建文化移情既不能完全固守本民族文化,又不能完全放棄民族文化,而是要找到一個(gè)適度、平衡的移情狀態(tài)。因此,堅(jiān)持貫徹適度原則是實(shí)現(xiàn)文化移情的重要方式。若要堅(jiān)持貫徹這一原則,傳播者應(yīng)當(dāng)承認(rèn)文化的平等性和互補(bǔ)性,反對(duì)民族文化中心主義,克服文化交流中的定勢(shì)與偏見。與此同時(shí),傳播者應(yīng)當(dāng)在了解并且超越自身文化的基礎(chǔ)上去體驗(yàn)對(duì)方的文化,使二者和諧相處。傳播者可以短暫地停止對(duì)本土文化的探索,但絕不可以完全丟棄本民族文化的立場(chǎng),完全陷入他人的文化模式中。
適度的文化移情主要是指要適度地推銷和表現(xiàn)自己,即主動(dòng)在客體面前暴露自己,既不能自卑或過(guò)分自謙,又不能目空一切,應(yīng)力求如實(shí)地把自己推介給客體,與傳播者進(jìn)行平等的溝通對(duì)話,并得到其接納和認(rèn)同,這是主體在跨文化傳播中讓客體有效地認(rèn)識(shí)自己的條件和途徑。一直以來(lái),西方國(guó)家對(duì)中國(guó)的反恐行動(dòng)與新疆問(wèn)題充滿了誤解與偏見。針對(duì)這一現(xiàn)狀,中國(guó)推出了“涉疆三部曲”,主動(dòng)在世界面前揭示新疆現(xiàn)狀,如實(shí)地把中國(guó)新疆所面臨的恐怖主義問(wèn)題、反恐工作以及付出的慘痛代價(jià)呈現(xiàn)給受眾,獲得受眾的認(rèn)可與信任。中國(guó)環(huán)球電視網(wǎng)CGTN的《中國(guó)新疆反恐前沿》《幕后黑手——“東伊運(yùn)”與新疆暴恐》《巍巍天山——中國(guó)新疆反恐記憶》這三部涉疆反恐紀(jì)錄片,一經(jīng)發(fā)布便引發(fā)了極高的海外熱議。而這三部紀(jì)錄片就很好地貫徹了適度原則,向海內(nèi)外觀眾講述了中國(guó)涉疆反恐不為人知的一面。在傳播真實(shí)的新疆故事、回?fù)粑鞣降恼`解和抹黑的同時(shí),也讓世界更加了解中國(guó)社會(huì),理解中國(guó)政府的治疆理念與政策方略。