馮小慶 楊 蕊
(哈爾濱理工大學(xué),黑龍江 哈爾濱 150080)
高莽是我國著名的俄蘇文學(xué)翻譯家、畫家、作家、學(xué)者。他一生的工作與生活都圍繞著俄羅斯文學(xué)與文化進(jìn)行:翻譯大量的俄羅斯文學(xué)作品,記述與眾多俄羅斯文學(xué)、文化名人的交往,介紹他們的生活、工作、藝術(shù)創(chuàng)作的特色與成績,展示俄羅斯的墓園、故居博物館、名人紀(jì)念碑,進(jìn)行文學(xué)創(chuàng)作,以散文的方式介紹俄羅斯文化與風(fēng)景,創(chuàng)作帶有俄羅斯元素的繪畫作品。可以說,俄羅斯文化的引介貫穿著高莽的一生。
高莽1926 年出生于哈爾濱,7歲進(jìn)入俄國基督教青年會學(xué)校,并在那里學(xué)習(xí)了 10 年。此時(shí)的哈爾濱是俄僑聚集的城市,俄羅斯文化盛行。就讀的學(xué)校也都是用俄文授課,同時(shí)還開設(shè)俄羅斯歷史、俄羅斯文學(xué)等課程。在學(xué)習(xí)時(shí),高莽就熱衷閱讀俄國的歷史和文學(xué)作品,熱愛俄羅斯文化,同時(shí)對繪畫產(chǎn)生興趣,因此,在校期間經(jīng)常向俄羅斯畫家奧西波夫、斯捷潘諾夫、克列緬季耶夫請教,了解俄羅斯“巡回畫派”的創(chuàng)作原則與技巧。這也間接影響到他日后的繪畫創(chuàng)作。
高莽對俄羅斯繪畫最早的認(rèn)識是從舊書鋪里買回的書籍當(dāng)中獲得的。一本是俄羅斯畫家洛巴諾夫的畫冊,收錄鉛筆畫。另外一本是《新露西亞文學(xué)史》,收錄俄羅斯作家的插畫。之后又買了一本《波蘭油畫集》。盡管家境并不富裕,但家人還是盡可能地支持著他的愛好。高莽在讀書期間就已經(jīng)開始繪畫創(chuàng)作。1943年,“在哈爾濱道里商業(yè)俱樂部舉辦的克列緬季耶夫?qū)W生們的畫展上,展出過他(高莽)的三幅油畫:《祖父》《自畫像》《牧歌》。當(dāng)?shù)氐亩砦膱?bào)紙?jiān)鴮φ褂[進(jìn)行過報(bào)告和評論?!盵1]2191943年12月,高莽于哈爾濱俄國基督教青年會學(xué)院畢業(yè)。在這所學(xué)校,他接觸了俄羅斯文學(xué),認(rèn)識了普希金、萊蒙托夫、果戈里、屠格涅夫、陀思妥耶夫斯基、托爾斯泰等俄羅斯文學(xué)大家,熟悉了俄羅斯文學(xué)發(fā)展的脈絡(luò),在哈爾濱《大北新報(bào)》發(fā)表了人生當(dāng)中的第一篇譯作——屠格涅夫的散文詩《曾是多么美多么鮮的一些玫瑰……》,第一次臨摹了普希金的畫像。俄羅斯文學(xué)與文化已經(jīng)扎根于高莽的內(nèi)心。
于哈爾濱俄國基督教青年會學(xué)校畢業(yè)后,高莽在工作的同時(shí),還在堅(jiān)持繪畫創(chuàng)作?!?943年至1944年間,他還登門拜訪過幾位在哈爾濱從事油畫的前輩:劉硯、石揖、韓景生、于世杰。后來,結(jié)識了畫家沈化民、李立民等?!盵1]2201946年,哈爾濱舉辦了黑龍江省第一次美術(shù)作品展覽。高莽的畫作《亡國奴》與油畫家石揖、韓景生的作品一起參展。高莽雖然不是專業(yè)畫家,但其作品卻獲得了很高的評價(jià)。同年,在石揖、韓景生、高莽等人的籌備與推動下“哈爾濱美術(shù)協(xié)會”成立。“哈爾濱美術(shù)協(xié)會成立的潛在價(jià)值更在于使人們認(rèn)識到了藝術(shù)對生活的重要性,逐步建立起黑龍江省藝術(shù)的基礎(chǔ),也為全國藝術(shù)的成熟奠定了堅(jiān)實(shí)的基礎(chǔ)。毫無疑問,沒有哈爾濱美術(shù)協(xié)會的成立,哈爾濱地區(qū)甚至整個黑龍江省的美術(shù)發(fā)展將大失光彩?!盵2]高莽也成為黑龍江省早期油畫創(chuàng)作的先驅(qū)者。他的早期美術(shù)創(chuàng)作對哈爾濱、黑龍江省的美術(shù)發(fā)展做出了貢獻(xiàn)。
1949年,高莽被調(diào)往沈陽,繼續(xù)在東北中蘇友好協(xié)會工作。在哈爾濱生活了二十幾年,高莽對這里充滿了感情。他在哈爾濱接觸到了俄語、俄羅斯文學(xué)與俄羅斯文化,也在哈爾濱開始文學(xué)翻譯、繪畫和文學(xué)創(chuàng)作。高莽說:“我就是吸吮哈爾濱的母乳長大的。我對故鄉(xiāng)充滿了愛。更重要的是這座城市形成了我的審美觀念,正是從這兒,開始了從事文化交流和民間友好事業(yè)的起點(diǎn)?!盵1]224高莽一生所從事的事業(yè),即對俄羅斯文化的引入與介紹,正是緣起于俄語學(xué)習(xí),緣起于哈爾濱,緣起于哈爾濱濃郁的俄羅斯文化氣氛。
退休前,高莽在中國社會科學(xué)院外國文學(xué)研究所工作,是《世界文學(xué)》的主編、編審??梢哉f,美術(shù)創(chuàng)作并不是高莽的工作。但是,他卻將自己的工作,以及對俄羅斯文化的熱愛和繪畫緊緊結(jié)合起來,創(chuàng)作出一系列含有俄羅斯元素的作品,為中俄文化交流繪制了一幅獨(dú)特的畫卷。
高莽擅長肖像畫。創(chuàng)作的肖像畫數(shù)量在其美術(shù)創(chuàng)作中占據(jù)前位。鄭恩波指出:“多年的專業(yè)熏陶使高莽全身心地?zé)釔厶K聯(lián)、俄羅斯的一山一水、一草一木,酷愛蘇聯(lián)、俄羅斯的文學(xué)、藝術(shù)、文化,以及眾多作家、藝術(shù)家乃至平民百姓。有了發(fā)自內(nèi)心的真愛,筆下才有動人心魄的真情,寫文章著書是這樣,畫人物肖像畫更是這樣。他創(chuàng)作的蘇聯(lián)、俄羅斯作家、藝術(shù)家肖像畫有數(shù)百幅?!盵3]高莽創(chuàng)作肖像畫時(shí),充分考慮作家、藝術(shù)家的人生遭遇,全面考察他們的藝術(shù)成就,將傳達(dá)神態(tài)表情與心靈思考結(jié)合起來,妙筆表現(xiàn)容貌、性格特點(diǎn)。他筆下的肖像畫細(xì)膩、鮮活,每一幅都雋妙無比。
高莽十分關(guān)注被稱為俄羅斯詩歌月亮的阿赫瑪托娃,不僅翻譯了大量女詩人的詩作,還發(fā)表了很多研究性文章,也為阿赫瑪托娃創(chuàng)作了青年時(shí)代、中年時(shí)代、老年時(shí)代等不同時(shí)期的肖像畫。在一幅水墨畫中,70歲滿頭白發(fā)的阿赫瑪托娃飽經(jīng)風(fēng)霜的面容中透露出不屈不撓、不斷被生活磨難所折磨的堅(jiān)毅?!斑@位氣質(zhì)高雅的女士的目光是何等的沉滯、凝重,心事重重。盡管她儀態(tài)萬方,雍容華貴,但那哀愁、凝滯、郁郁寡歡的目光,讓人一眼就看得清楚:這肯定是一個心靈受到過嚴(yán)重創(chuàng)傷,生活中有過極大不幸的人。不過,再大的不幸也阻礙不了她對美、自由和正義的渴望與追求,美始終在她心靈的深處燃燒著璀璨的火焰,就像她那端莊、秀麗的儀表一樣。為自由和正義而抗?fàn)幍脑娙?,是永遠(yuǎn)不會變老的。”[3]高莽的肖像畫表現(xiàn)出阿赫瑪托娃的堅(jiān)韌與端莊,也表達(dá)出對女作家艱難時(shí)世不間斷文學(xué)創(chuàng)作的精神的敬佩與贊嘆。
高莽還為普希金、果戈里、赫爾岑、屠格涅夫、陀思妥耶夫斯基、托爾斯泰、高爾基、葉賽寧、馬雅可夫斯基、茨維塔耶娃、肖洛霍夫等俄羅斯文學(xué)家創(chuàng)作肖像畫。一些作家的肖像畫不止一幅。高莽作畫時(shí)會了解每一位作家的人生經(jīng)歷,翻閱他們的書籍,查找相關(guān)的資料,盡力達(dá)到在畫筆落下之前熟悉每一位被畫者的程度。因而,高莽的肖像畫常常會成為俄羅斯文學(xué)研究的資料。
高莽每到俄羅斯,都會去墓地憑吊俄羅斯的文化名人,“面對著一座座個性突出的墓碑,我的心靈被悲壯的文化力量所攫住。”[4]因此,他一直致力于俄羅斯墓園文化的引介,出版了多本相關(guān)書籍?!鹅`魂歸宿:俄羅斯墓園文化》《墓碑·天堂》“奠定了高莽先生作為俄羅斯墓園文化的發(fā)現(xiàn)者和介紹者的地位。特別是2000年群言出版社出版的《靈魂的歸宿:俄羅斯墓園文化》是我國首次出版此類著作?!盵1]24在兩本書中,高莽先生將散文式的描寫與拍攝的墓地照片結(jié)合,輔以手繪墓地畫,全面地展現(xiàn)了俄羅斯名人墓地的人文內(nèi)涵。
葉賽寧的墓地位于莫斯科瓦岡口,經(jīng)歷過重修。高莽先生曾經(jīng)幾次憑吊詩人的新墓地,但舊墓地給他留下更深的印象。因此,高莽以素描與速寫的方式將詩人的黑色大理石舊墓地和新墓地全部呈現(xiàn)出來。舊墓地是黑色大理石墓碑,上面有葉賽寧的小型頭部側(cè)影浮雕。新墓地則是黑色大理石為底座,上面矗立著大型的白色半身雕塑。新舊墓地基礎(chǔ)顏色不同,舊墓地顯得莊重與寧靜,新墓地的葉賽寧雕像更吸引人。
高莽在參觀圖拉省托爾斯泰莊園時(shí),親眼看到了列夫·托爾斯泰的墓地,心靈受到極大的震動,于是親手繪制《托爾斯泰在莊園的墓》。在畫中,托爾斯泰長方形的墓地映入眼簾,沒有墓碑,沒有墓志銘,無人看護(hù),莊嚴(yán)而肅穆。小時(shí)候栽下的樹木如今已經(jīng)高聳挺拔,默默地守候著已經(jīng)安息的托爾斯泰。
高莽還描繪了圣山上的普希金墓、圣彼得堡名人公墓的陀思妥耶夫斯基墓、莫斯科新圣母公墓的契訶夫墓、圣彼得堡近郊科馬羅沃公墓的阿赫瑪托娃墓、莫斯科新圣母公墓的馬雅可夫斯基墓地及墓碑、莫斯科近郊佩列杰爾金墓園的帕斯捷爾納克墓、莫斯科新圣母公墓的法捷耶夫墓、奧斯特洛夫斯基墓碑等其他俄羅斯文化名人的墓地及墓碑。墓地畫多為鉛筆速寫,簡單、凝練的幾筆就勾勒出墓地的特點(diǎn),表現(xiàn)出高莽先生對俄羅斯文化的獨(dú)特理解。
俄羅斯注重文化名人的紀(jì)念碑,常常會在其出生地、曾住地、工作地立碑塑像,以紀(jì)念他們在俄羅斯文化發(fā)展中所做出的杰出貢獻(xiàn)。高莽先生在俄羅斯停留期間,也留意到了這一現(xiàn)象,因此,創(chuàng)作了不少以紀(jì)念碑為主題的繪畫作品。
1999年,普希金誕辰200周年。高莽創(chuàng)作了12幅相關(guān)作品,每一幅作品都有我國文化名人題詞。12幅中有4幅是普希金的紀(jì)念碑,分別有馮驥才、吉狄馬加、魏荒弩、藍(lán)曼的題詞。除此之外,高莽還用鉛筆與彩鉛筆畫了莫斯科普希金廣場的普希金紀(jì)念碑,為紀(jì)念碑畫了速寫畫,還在1999年為莫斯科市阿爾巴特街普希金新婚紀(jì)念碑落成典禮畫了速寫畫。
高莽為位于彼得堡夏園克雷洛夫紀(jì)念碑、莫斯科果戈里林蔭路上的果戈里紀(jì)念碑、雅羅斯拉夫爾市的涅克拉索夫紀(jì)念碑、莫斯科瑪麗亞醫(yī)院院內(nèi)陀思妥耶夫斯基紀(jì)念碑、莫斯科托爾斯泰紀(jì)念碑、北戴河高爾基紀(jì)念碑、俄羅斯井下新城高爾基紀(jì)念碑、莫斯科高爾基紀(jì)念碑、頓河畔羅斯托夫市肖洛霍夫紀(jì)念碑、科斯特羅馬市中心伊萬·蘇薩寧紀(jì)念碑、斯大林格勒烈士陵園永恒火炬創(chuàng)作了繪畫作品。
高莽曾指出:“在訪問蘇聯(lián)和解體后的俄羅斯聯(lián)邦時(shí),異國的風(fēng)情和風(fēng)景常常吸引我。由于控制不住自己的愛好,便信手畫了一些風(fēng)景畫速寫?!盵5]如今,高莽先生所繪制的速寫、油彩、水粉風(fēng)景畫成為中國讀者欣賞俄羅斯自然風(fēng)光的一個渠道。
高莽的圣彼得堡風(fēng)景畫數(shù)量較多。伊薩基輔大教堂、白夜、彼得保羅要塞都是20世紀(jì)50年代創(chuàng)作的油畫。涅瓦河上的彼得一世紀(jì)念碑、宮廷廣場上的亞歷山大圓柱、交易所大樓等則為鉛筆速寫畫。莫斯科風(fēng)景畫主要有克林姆林宮會議大廳、莫斯科俄羅斯賓館、莫斯科烏克蘭賓館、中央文學(xué)家餐廳、賓館休息廳、莫斯科馬涅日大廳的詩歌朗誦會、莫斯科中央文學(xué)之家舉辦的茨岡藝術(shù)家的表演、國立大劇院、紅場大教堂、莫斯科碼頭等。彼得堡風(fēng)景畫多以戶外風(fēng)景為主要題材,而莫斯科風(fēng)景畫則加入了人文活動。
除了描繪圣彼得堡、莫斯科的風(fēng)景之外,高莽還為斯摩棱斯克、雅羅斯拉夫、科斯特羅馬、薩拉托夫、斯大林格勒等城市的標(biāo)志性建筑與獨(dú)特風(fēng)景留下了紀(jì)念性速寫。如高莽所說,這些速寫畫有的是在畫薄上完成,有的時(shí)候沒有畫薄就在廢紙的背面完成,有時(shí)就是碰到什么就畫在什么上面。但它們卻成為高莽對俄羅斯文藝仰慕的表現(xiàn),也記錄了民族之間的友好交流。
高莽有大量的畫作,其中有油畫、水墨畫、水彩畫、鋼筆畫、速寫,有人物畫、風(fēng)景畫、插畫、漫畫。高莽繪畫不是單純的藝術(shù)創(chuàng)作。他在《我畫俄羅斯》一書序言中寫道:“我像愛文學(xué)一樣熱愛繪畫。我愛繪畫,因?yàn)槲膶W(xué)和文學(xué)翻譯不能表達(dá)盡我的形象思維。我想用繪畫補(bǔ)充我沒有用文字說盡的話。我又不想單純地從事繪畫,因?yàn)槿绻麤]有深厚的文化積淀,只追求繪畫技巧出新,又非我所喜好。我從事文學(xué)同時(shí)又從事繪畫,他們之間有一定的互補(bǔ)作用?!盵6]將文學(xué)與繪畫融合,使畫筆輔助文學(xué)與文化引介,這是高莽一生文化活動的與眾不同之處,其為中俄文化交流事業(yè)付出的心血和精力贏得了中俄兩國人民的尊敬與愛戴。
2006年,俄羅斯權(quán)威藝術(shù)機(jī)構(gòu)——俄羅斯美術(shù)研究院向高莽頒發(fā)“俄羅斯美術(shù)研究院榮譽(yù)院士”證書。這是對高莽美術(shù)創(chuàng)作及俄羅斯主題繪畫的肯定。2007年是俄羅斯“中國年”,也是中俄友好協(xié)會成立50周年。俄羅斯組織和舉辦了一系列隆重的慶?;顒?,其中之一就是在莫斯科為高莽繪畫作品舉辦展覽,以感謝與紀(jì)念高莽在中俄文化交流中所做出的巨大貢獻(xiàn)。這里展出了40幅作品,其中主要是俄羅斯經(jīng)典作家的畫像,還有幾幅中國作家的畫像和山水畫。短短幾天的時(shí)間,畫展得到了俄羅斯各界的關(guān)注。中國人的俄羅斯主題畫作得到俄羅斯參觀者給予的高度評價(jià)。高莽先生十分重視俄羅斯觀眾的反饋,認(rèn)為“俄羅斯觀眾的意見好像往我這個老朽的軀體內(nèi)注入了一股青春的活力。”[7]他也下定決心,要在有生之年繼續(xù)為中俄文化交流盡綿薄之力。
高莽的畫筆揭示了俄羅斯文化名人的精神氣質(zhì),展現(xiàn)了俄羅斯自然風(fēng)光的旖旎,表現(xiàn)了俄羅斯獨(dú)特的人文景致。其畫作能夠幫助觀眾探尋俄羅斯民族精神的內(nèi)核,加深對俄羅斯民族的了解。高莽的中俄文化交流工作結(jié)出的累累碩果也鼓勵著后輩加倍努力,為加深兩國人民之間的友誼貢獻(xiàn)力量。