李華蓮 福建師范大學(xué)
在世界多元化的今天,我們可以聽到不同風(fēng)格、不同唱法的歌曲,無關(guān)于語言文字。與此同時,隨著美聲歌曲的不斷“涌入”,“大而高”的美聲受到越來越多人的青睞。隨著資本市場對美聲的“起哄”以及民間的“抬高”,美聲演唱變得越來越畸形。筆者于藝考機構(gòu)帶過三屆藝考生,在實踐的過程中,發(fā)現(xiàn)有一些老師為了一味的追求音量的“高”“大”而錯誤的引導(dǎo)學(xué)生,比如中國古詩詞歌曲,古時候詩人都是吟唱歌曲,到現(xiàn)在很多歌唱者用美聲(一味追求大而高)的狀態(tài)來唱中國作品,傳到觀眾的耳朵已索然無味,根本不符合中國人的審美。
我國著名聲樂教育家郭淑珍老師說過一句話:“中國人首先應(yīng)該唱好中國歌曲,因為它是人類藝術(shù)的財富,它應(yīng)該屬于全人類”。然而,筆者結(jié)合自身在學(xué)習(xí)聲樂以及實踐的過程中,發(fā)現(xiàn)不管是學(xué)生之間還是老師之間都會有一種奇怪的現(xiàn)象——即學(xué)習(xí)西洋樂器和學(xué)習(xí)美聲唱法的學(xué)生會莫名的更加自信,學(xué)習(xí)民樂的學(xué)生會更加的“低調(diào)”。這難道是因為學(xué)習(xí)西方唱法會顯得更加“洋氣”嗎[1]?同時也出現(xiàn)一個比較尖銳的問題,就是有些聲樂學(xué)習(xí)者根本不樂意或者說是不重視、學(xué)習(xí)演唱中國作品,覺得演唱意大利作品的同學(xué)會高人一等。甚至同學(xué)之間相互比較誰唱的音更高、聲音更大就是厲害的表現(xiàn)。還有一種現(xiàn)象,從學(xué)生們開音樂會的曲目狀況來看,有人能把難度較大的外國藝術(shù)歌曲和歌劇選段唱的比較完美,但是短短的中國民歌卻唱不好,屢屢出錯,更談不上什么韻味了。這種漠視甚至是歧視中國作品的現(xiàn)象屢見不鮮,使得面對多元化的今天“如何建立好美聲唱法與民族唱法的審美”成為一個迫在眉睫的話題。
美聲唱法源于十七世紀的意大利,已經(jīng)有兩百多年的歷史,經(jīng)過許多的作曲家以及歌唱家的努力才形成了比較系統(tǒng)的演唱方法以及培養(yǎng)人的方法。當(dāng)然,美聲唱法傳入中國也已經(jīng)有七十多年的歷史了。就如同大家所熟悉的吳碧霞老師,被稱為中西合璧的中國“夜鶯”,掌握民族唱法和美聲唱法的吳老師,在演唱中國作品時還是表現(xiàn)得淋漓盡致。我國是一個多民族國家,各個民族都有自己的語言、風(fēng)俗和歌唱習(xí)慣。比如漢族,基于文字相同的北方和南方,語言上存在極大的差異。就如北方“信天游”,由于受地理位置以及文化背景的不同,西北的民歌聽起來高亢、嘹亮。處于我國南方地帶的歌曲普遍委婉細膩。這樣的南北地理環(huán)境以及文化的差異,自然歌唱的聲音以及唱腔及韻味也是不一樣的。倘若沒有處理好兩者之間的關(guān)系,用美聲唱法唱中國歌曲,當(dāng)然會成為所謂的“美聲唱法就是在“裝腔作勢”的這一說法。誠然,中國的漢字博大精深,音樂與文化、語言有著密切的關(guān)系。自古以來中國歌曲的演唱都離不開“以字行腔”的說法,即從字出發(fā)來建立唱腔。正如我國著名歌唱家張權(quán)所提出的一個問題,即如何處理好發(fā)聲與咬字的關(guān)系。其實在很早以前,我們傳統(tǒng)唱法中早已提到過這個說法。倘若學(xué)習(xí)西方唱法(美聲演唱)的人,可以根據(jù)自身情況,有計劃、有目的、有選擇地唱些民歌,確實可以使其更好地解決演唱中國作品中的一些行腔咬字問題。聲樂是語言的藝術(shù),處理好歌唱與語言的關(guān)系,聲音就對了一半了。石倚潔作為以唱西方歌劇成功的中國歌唱家,他的作品有著超高的演繹,演唱的每個字都聽的清清楚楚,在演唱中,他的咬字既結(jié)合了美聲唱法要求的原音準確,又融合了漢字的以字行腔,是很有借鑒價值的。西洋唱法并不是一個對立面更不是“潮流”,筆者認為兩者應(yīng)該要相互借鑒吸收。正所謂“古為今用,洋為中用”。
“何音樂何須懂?”——這是來自于中央音樂學(xué)院周海宏老師提出的一句話。音樂是人類最偉大的語言。有一句話很有意思,說的是現(xiàn)在很多人一聽到來了個少數(shù)民族的同學(xué),非少數(shù)民族的同學(xué)會問一句“少數(shù)民族的人都能歌善舞”,但是這句話反過來思考一下,中國五十六個民族,漢族人口最多,但是接觸音樂并不是最多的。自古以來,漢族出了多少藝術(shù)家、大家。這是一個很值得思考的問題。學(xué)校的審美教育以及社會對于美的風(fēng)氣是否需要調(diào)整?審美是感性的體驗。想要唱好中國歌曲,不僅要多聽、多思考。美聲演唱有美聲演唱的特點以及利弊,中國歌曲也有中國歌曲的自然美。兩者并不沖突,關(guān)鍵是樹立兩者正確的關(guān)系,前者屬于“外來”,后者屬于“本土”,處理好西方與中方演唱的關(guān)系,取其糟粕,為我所用才符合中國大眾審美。把西方人的“棉布”做成中國人的“大服”,傳承我國優(yōu)良傳統(tǒng)文化,筆者認為這是最好的吸收外來文化的方式。
回顧歷史可見,我國歌舞表演從西周時期就已經(jīng)出現(xiàn)。在上古時期,“琴棋書畫”是一個知識分子的“標配”,把“琴”作為“地位等級”的象征,修生養(yǎng)性的一種方式??梢姰?dāng)時的音樂不僅地位很高,且也注重審美體驗。民歌在西周時期就已經(jīng)出現(xiàn),當(dāng)時具有代表性有北方的《詩經(jīng)》,南方的《楚辭》,其中《詩經(jīng)》總共306首,其中典型記錄民間生活的“風(fēng)”即記錄了人們的生活。正因為這些“民風(fēng)”的保留以及傳承,現(xiàn)代的我們方可窺見歷史生活,才有跡可循。但與此同時,伴隨著近代以來新音樂傳入我國,大家開始一味追求所謂的“洋氣”,即只要是西方的就是好的,不管是學(xué)聲樂還是學(xué)樂器,包括現(xiàn)在筆者所在的藝考學(xué)校,大部分的學(xué)生一味地覺得唱美聲的同學(xué)是厲害的,問其原因,學(xué)生的回答很“實誠”,說是因為美聲聽起來聲音大,至于為什么他也不知道。覺得語言上聽不懂就覺得很厲害。包括學(xué)習(xí)樂器,大到高校、小到中小學(xué)生基本家家戶戶都在學(xué)習(xí)鋼琴,當(dāng)然,家家戶戶學(xué)習(xí)鋼琴是一件令人很“滿意”的事情,畢竟從另一個角度看可以看出我國國民素質(zhì)在提高,音樂正在大面積普及。但相比而言,在這樣多元化的今天,民族樂器與鋼琴比較而言,學(xué)習(xí)民族樂器的學(xué)生是少之又少。筆者從十四歲開始學(xué)習(xí)琵琶,當(dāng)時學(xué)習(xí)琵琶就是因為老師說琵琶是冷門樂器,學(xué)這種樂器的人很少,所以相對來說更好考。在學(xué)習(xí)琵琶的過程中,以及每次背著琵琶去老師家上的路上,總會吸引一批又一批的“觀眾”,問的問題基本上一致——“小妹妹,你背的是羽毛球嗎?”?,F(xiàn)在已經(jīng)記不清停下來和這些人解釋了多少回了。當(dāng)時覺得很“自豪”,自豪的是大家都不認識自己的樂器,心理暗自竊喜,覺得自己很厲害。但是縱觀現(xiàn)在這些藝考生和當(dāng)年的筆者一樣的想法,莫名覺得這是一種“失敗”,作為參加過一年高中音樂教學(xué)的筆者而言,很清楚高中音樂課就是放放音樂,講到聲樂這一塊基本很少細說兩者之間的異同,也有可能老師自己就是受當(dāng)時學(xué)校老師觀念影響,和學(xué)生有著一樣的觀念。通過這些社會現(xiàn)象,使得我們不得不去思考一個問題,即學(xué)校的審美導(dǎo)向是不是應(yīng)該轉(zhuǎn)變思路,現(xiàn)在的學(xué)生會覺得“聽不懂”的語言就是好聽的,聲音大就是厲害的。當(dāng)今學(xué)生有這樣一系列“畸形”的想法是否由于學(xué)校老師沒有正確的引導(dǎo)呢?從另外一個角度來看,筆者當(dāng)年參加藝術(shù)全省統(tǒng)考,記得整個江西省有四千多萬人口,其中參加藝考的學(xué)生有七千多人,參加音樂的有三千多個人,學(xué)琵琶的人僅僅才四五十個,學(xué)鋼琴的占了七成。這樣的一個數(shù)據(jù)不禁使人擔(dān)憂,我國的民族聲樂、民族樂器一直沒有得到該有的“地位”。至今,放眼望去學(xué)習(xí)民族樂器的老師以及學(xué)生,還是寥寥無幾?,F(xiàn)在還是有很多人覺得西方的東西就是洋氣,就是好。當(dāng)然隨著近年來國家強調(diào)文化自信,越來越多的人開始注意到這個問題,包括筆者在中學(xué)實習(xí)看到學(xué)校的老師把當(dāng)?shù)氐拿耖g音樂帶入課堂,這些都是往好的方向發(fā)展的體現(xiàn)。不過筆者發(fā)現(xiàn)對于聲樂演唱這一塊問題還是比較嚴重,不管是高校還是中小學(xué),對于美聲鑒賞還是存在很多的問題。筆者有一個大膽的想法,即是在高中階段單獨開設(shè)一門聲樂鑒賞課,筆者認為學(xué)生在高中階段是樹立三觀的重要時期,其次雖然高中開設(shè)了歌唱模塊,但是沒有一個好的鑒賞能力又怎么能唱好歌呢?
就如同這一次石倚潔老師精彩的聲樂講座中提到:想要唱好聲樂作品,首先要建立自己的審美體系。要唱好中國作品更需要樹立正確美聲與民族演唱之間的關(guān)系。正如同石倚潔老實說“學(xué)西方的東西不就是為了更好的服務(wù)于唱中國作品嗎?”不得不說石倚潔老師的這句話說中了現(xiàn)在高校的現(xiàn)狀。這句話說的太對了,我們都有必要停下腳步思考這件事情。學(xué)習(xí)西方的科學(xué)發(fā)聲方法本就是應(yīng)該為了更好的為中國母語服務(wù),不應(yīng)該本末倒置,覺得唱美聲作品就是多么的高人一等。作為一名中國人更應(yīng)該把自己本國的母語文化唱好,傳承中國的優(yōu)秀文化,借鑒西方優(yōu)秀精髓,正所謂“立足于本民族文化,借鑒吸收外來優(yōu)秀文化更好的服務(wù)于中國傳統(tǒng)文化”。中西方文化的不同,審美也不同[2]。美聲是地道的舶來品,是意大利人根據(jù)自己的語言特點逐漸形成的歌唱發(fā)聲方法,又因其聲音柔美、連貫、穿透力強且有藝術(shù)感染力而被世界各地的人們所接受。意大利語只有五個元音(a、e、i、o、u),是最適合歌唱的語言。而漢語講究的是“五音四呼”“開齊撮合”“唇齒舌鼻喉”“平仄四聲”和“十三轍”,其特性和意大利相似。其中中國作品中字是漢子,“腔”是歌聲,所以完全可以借鑒美聲的發(fā)聲來演唱中國作品,兩者并不是對立面,樹立正確的審美才是更好“唱好中國作品”的根本問題。
綜上所述,在當(dāng)今多元文化發(fā)展的推動下,我國傳統(tǒng)文化的發(fā)展在面臨機遇的同時也有很多挑戰(zhàn)。將美聲唱法如何更好的融入到民歌中,如何使其更好地為民歌服務(wù)是個歷史難題。同時也需要更多來自不同聲音的傳遞以及保護,以此更好的傳承中國民歌,讓中國民歌走向世界的舞臺。