王學(xué)雨
摘? 要:主要就《量詞“張”的產(chǎn)生及其歷史演變》一文中的三個問題進行探討,認(rèn)為“子產(chǎn)以幄幕九張行”一例并非是目前所見的“張”作量詞的最早用例,此處的“張”應(yīng)為“帳”的借字?!皬垺弊鳛榱吭~最早用于“弓弩”,由其本義虛化而來。量詞“張”的泛化經(jīng)歷了兩條發(fā)展路線,兩條路線呈平行發(fā)展的態(tài)勢。
關(guān)鍵詞:量詞;“張”;虛化
一、關(guān)于“張”作量詞用的最早用例問題
孟繁杰、李如龍在《量詞“張”的產(chǎn)生及其歷史演變》(以下簡稱“孟文”)一文中明確提出,《左傳·昭公十三年》“子產(chǎn)以幄幕九張行”中的“張”,是目前所見到的“張”作量詞的最早用例[1]。王力[2]、劉世儒[3]等學(xué)者也均承認(rèn)此處“張”的量詞身份。不過,王力先生并未論述量詞“張”歷時演變的先后順序,因此,對于“幄幕九張”是否為已見的最早用例這一問題沒有提及。關(guān)于這一問題,劉世儒則持存疑的態(tài)度,因為從“張”的詞義發(fā)展來看,量詞“張”先用于“幄幕”后延伸到“弓”是違背一般的詞義發(fā)展規(guī)律的。筆者認(rèn)為,這樣的存疑是有必要的,這里的“張”并非本字,而是“帳”的借字①。
(一)“子產(chǎn)以幄幕九張行”中的“張”乃“帳”之借字
首先,從語音上來看,張,陟良切,十部;帳,知涼切,十部,二者語音相近。其次,從語義上來看,二者也有著緊密聯(lián)系,“帳”乃施張之物。在古代文獻語料中,亦不乏“張”與“帳”相互借用的用例。例如:
(1)癸酉,退朝。子產(chǎn)命外仆速張于除,子大叔止之,使待明日。(《左傳·昭公十三年》)②
(2)高祖復(fù)留止,張飲三日。(《史記·高祖本紀(jì)》)
(3)公卿大夫故人邑子設(shè)祖道,供張東都門外。(《漢書·疏廣傳》)
例(1)中的“張”,杜預(yù)注:“張,幄幕?!薄搬⒛弧蹦塑娐弥畮?,此處的“張”通“帳”,為名詞動用。例(2)中的“張”,裴骃《集解》引張晏曰:“張,帷帳?!崩?)中的“張”,通“帳”,“供張”即“供帳”,提供帷帳用以餞行。以上均為“張”與“帳”相互借用的用例。
再來看歷代學(xué)者對“張”和“帳”的訓(xùn)釋。《說文解字·巾部》:“帳,張也。從巾長聲?!盵4]可見,許慎是以“張”來釋“帳”。段玉裁《說文解字注》:“以疊韻為訓(xùn)?!夺屆吩唬骸畮?,張也,張施于床上也。小帳曰斗帳,形如覆斗也?!乓嘟鑿堊譃橹!盵5]《急救篇》“帳帷”,顏師古注:“自上而下覆謂之帳,帳者,張也?!睆倪@些解釋可以看出,“張”和“帳”是有同源關(guān)系的兩個字。裘錫圭先生對此曾有精辟的分析:“張開的{張}引申而為腫脹的{脹}和帳幕的{帳}
(《說文》:‘帳,張也。’)這兩個意義本來都用‘張’字表示(《左傳·成公十年》:‘將食,張,如廁’,杜注:‘張,腹?jié)M也?!妒酚洝ぴ粋鳌罚骸艘缘稕Q張’,《集解》讀‘張’為‘帳’),后來把‘張’的‘弓’旁分別改為‘肉’旁和‘巾’旁,分化出了專用的‘脹’字和‘帳’字(《說文》無‘脹’。賬簿的{賬}本用‘帳’字表示,‘賬’是改換‘帳’字意符而成的分化字,出現(xiàn)時間較晚)?!盵6](P231)王力先生的《同源字典》也認(rèn)為“張”“帳”是同源詞。綜上,“張”和“帳”具有同源假借關(guān)系。
(二)“子產(chǎn)以幄幕九帳行”中的“帳”并非量詞
《左傳·昭公十三年》:“子產(chǎn)以幄幕九帳行?!倍蓬A(yù)注:“幄幕,軍旅之帳……四合象宮室曰幄,在上曰幕。”孔穎達疏:“《周禮·幕人》:‘掌帷、幕、幄、帟、綬之事?!嵭疲骸醭鰧m則有是事,在旁曰帷,在上曰幕,皆以布為之。四合象宮室曰幄,王所居之帳也。帟,王在幕若幄中坐上承塵。幄、帟皆以繒為之。凡四物者,以綬連系焉。’然則幕與幄異,幕大而幄小,幄在幕下張之?!⒛痪艔垺?,蓋九幄、九幕也?!睆倪@里可以看出,孔穎達和杜預(yù)對“幄幕”的看法不盡一致,杜預(yù)將“幄幕”視為一個整體加以解釋,即軍旅之帳;孔疏則認(rèn)為應(yīng)分開解釋,“幄幕九張”即九幄九幕。但無論是何種解釋,可以確定無疑的是,“幄、幕、帳”三者之間存在著密切的關(guān)系。比如,《左傳·莊公二十八年》:“楚幕有烏?!倍蓬A(yù)注:“幕,帳也?!痹偃纾蹲髠鳌ぐЧ哪辍罚骸白釉谖裔??!倍蓬A(yù)注:“幄,帳也。聽政之處?!笨梢姡谙惹貢r期,“幄”同“帷”,為環(huán)繞四周的布帛制品,“幕”則為覆蓋在上的布帛,二者相合組成“帳”。
《左傳·昭公十三年》“子產(chǎn)以幄幕九帳行”的下文是:“子大叔以四十,既而悔之,每舍損焉。及會,亦如之?!睋?jù)此可知,這里的“幄幕”乃“軍旅之帳”,它是作為一個整體出現(xiàn)的。因此,該句中的“張”(帳)和“幄幕”實際上是同指關(guān)系,作分類詞使用,而非量詞。通過對朱氏語料庫的檢索,可以發(fā)現(xiàn),先秦文獻中像“子產(chǎn)以幄幕九帳行”這樣名詞同指的現(xiàn)象并不是個案。例如:
(4)大宰,卿一人;小宰,中大夫二人;宰夫,下大夫四人。(《周禮·天官》)
(5)黃帝之子二十五人,其得姓者十二人。(《國語·晉語四》)
(6)受有億兆夷人,離心離德。予有亂臣十人,同心同德。(《尚書·泰誓》)
綜上所述,“子產(chǎn)以幄幕九張行”一句中的“張”,實為“帳”之借字;同時,這里的“帳”為分類詞,而非量詞。因此,該例并非是目前所見的“張”作量詞的最早例證。這樣也就解釋了孟文中所說的“張”在作為量詞發(fā)展演變的過程中出現(xiàn)了斷層這一問題。實際上,“張”的量詞用法的發(fā)展演變并未出現(xiàn)斷層,而是“張”作為量詞最早的稱量對象是“弓弩”而非“幄幕”。孟文也認(rèn)為,“張”作“弓”的量詞一直是“張”作為量詞的主要用法。根據(jù)目前已有的語料來看,兩漢時期,量詞“張”稱量的物體都是“弓弩”;量詞“張”稱量“幄幕”的用例,直到魏晉南北朝時期才出現(xiàn)。就此來說,“子產(chǎn)以幄幕九張行”則具有“孤證之嫌”。此外,用“張”稱量“弓”的用法是從“張”的本義發(fā)展而來的,這也符合詞義演變的一般規(guī)律。
二、量詞“張”的語義來源是“張開”
這是本文要討論的第二個問題。孟文認(rèn)為,“張”的本義很早就開始泛化,引申為“張開”,并在這一引申義的基礎(chǔ)上虛化為量詞,廣泛稱量其他可以張開的事物[1]。我們認(rèn)為,無論是從邏輯上還是語言發(fā)展的事實上來看,這一觀點都存在著一些問題。
首先,“張”的本義確實很早就開始泛化,根據(jù)已有的語料來看,這種泛化從先秦就已經(jīng)出現(xiàn)。例如:
(7)將欲歙之,必固張之。(《老子·第三十六章》)
(8)夫攻強,必養(yǎng)之使強,益之使張,太強必折,太張必缺。(《六韜·武韜·三疑》)
(9)將,冬不服裘,夏不操扇,雨不張蓋,名曰禮將。(《六韜·龍韜·勵軍》)
(10)故善戰(zhàn)者,不待張軍。(《六韜·龍韜·軍勢》)
(11)張鋌矛法,高一尺五寸。(《六韜·虎韜·軍用》)
以上例句中的“張”,例(7)為“擴張”“增強”義;例(8)為“張狂”義;例(9)為“張開”義;例(10)為“布置”“發(fā)動”義;例(11)為“張設(shè)”義。
從上述語料可以看出,“張”的語義泛化范圍很廣,除“張開”外,還有“擴張”“張狂”“布置”“張設(shè)”等語義,而且大部分情況下都作及物動詞。在這一基礎(chǔ)上,孟文還根據(jù)已有的語料總結(jié)出一個公式:張(動詞)+O(可張開事物)→O(可張開事物)+Num.(數(shù))+張(量詞),并得出結(jié)論:量詞“張”稱量的事物有作動詞“張”的賓語的用法(僅限于“張”表示“張開”
義)[1]。與“張開”義搭配的名詞多為具體名詞,具體名詞更容易被量化,因此,“張”作為量詞可廣泛用于可張開的事物。不過,這不并能成為“子產(chǎn)以幄幕九張行”中“張”為量詞的有力佐證。如果“張”為量詞最早的用例就是出自此句,那么,為什么這一時期只出現(xiàn)了這一個例,并未廣泛用于“張開”義所帶的賓語?為什么之后會出現(xiàn)斷層,直到兩漢時期,“張”才出現(xiàn)了量詞的用法,并且主要用于可張開的弓弩?這些問題,都需要進一步深入探討。
兩漢時期,稱量“弓弩”是量詞“張”的最主要用法。在孟文統(tǒng)計的漢代語料中,“張”作量詞稱量“弓弩”的用例共有22個,其中,20例均出現(xiàn)于《居延漢簡》中,另外兩例分別為《漢書·匈奴傳》“配刀,弓一張,矢四發(fā)”,《漢紀(jì)·前漢孝成皇帝紀(jì)》“即選精兵騎弩四十張”。據(jù)此可以得出結(jié)論,兩漢時期的“張”僅限于稱量“弓弩”。
以上現(xiàn)象表明,雖然動詞“張”的語義很早就開始泛化,但沒有并行產(chǎn)生量詞的用法,而是經(jīng)過一段時間的發(fā)展之后,才在本義的基礎(chǔ)上產(chǎn)生出相應(yīng)的量詞用法,這是符合語言發(fā)展的一般規(guī)律的。同時,在“張”的語義已經(jīng)開始泛化的先秦時期,經(jīng)常與本義“張”搭配的“弓弩”也沒有出現(xiàn)用“張”稱量的用例,這一用法直到中古時期才產(chǎn)生,同樣是遵循了符合詞義演變的基本規(guī)律。與“張開”“張設(shè)”“擴張”等引申義相比,量詞義要更加抽象,而從人類認(rèn)知規(guī)律上來看,人們通常是先認(rèn)識那些直觀的具體的事物,后感知那些間接的抽象的事物。雖然在“張”虛化為量詞的過程中,仍是選擇從其本義出發(fā),但是動詞“張”語義的泛化也不是毫無意義的,這就為量詞“張”擺脫弓弩的束縛而稱量其他事物打下了基礎(chǔ)。
三、“張”虛化時選擇的特征屬性是“張開”義
孟文指出,“張”由動詞虛化為量詞時,選擇的特征屬性是“張開”義[1]。筆者認(rèn)為,這一結(jié)論有些以偏概全,并非所有的量詞“張”在虛化時選擇的特征屬性都屬于“張開”義。“張”虛化為量詞時經(jīng)歷了兩條發(fā)展路線,并且兩條路線呈平行發(fā)展的態(tài)勢。
第一條路線是用于以弓弩為首的可張開之物。不過,它并不是直接選擇了“張開”這一屬性特征,“張開”義是量詞“張”泛化過程的語義基礎(chǔ),其虛化時的語義特征仍是從它的本義出發(fā)的。“張”的本義為施弓,動詞“張”經(jīng)常與弓弩組成動賓短語,如:《詩經(jīng)·小雅·賓之初筵》“大侯既抗,弓矢斯張”,《詩經(jīng)·大雅·公劉》“弓矢斯張,干戈戚揚,爰方啟行”,《儀禮·鄉(xiāng)射禮》“勝者皆袒決遂,執(zhí)張弓”“遂命勝者執(zhí)張弓,不勝者執(zhí)弛弓,升飲如初”等。在這一基礎(chǔ)上,用“張”稱量弓弩就變成了常見現(xiàn)象。就像動詞義的泛化引申一樣,量詞“張”也以同樣的方式進行泛化,在這一過程中,動詞引申時的語義基礎(chǔ)“張開”義也成為了量詞“張”在泛化過程中的語義條件,量詞“張”由此能夠廣泛用于可張開的事物,如“弓”“幄幕“琴”“瑟”“傘”等。
第二條路線是用于具有“平面特征”的事物。相比于第一條路線,這條路線在產(chǎn)生之初發(fā)展的要較緩慢一些,因為這次泛化選擇的屬性特征是間接的抽象的。與“張開”的動作相比,張開后所產(chǎn)生的結(jié)果和狀態(tài)要更為間接,需要進一步的思考才能發(fā)現(xiàn)這一特征。值得注意的是,在量詞“張”以“張開”義為基礎(chǔ)進行泛化的同時,量詞“張”對于平面特征的選擇就已經(jīng)開始了。例如:
(12)衡翼千里,金鼓萬張。(《宋書·袁湛傳附袁豹》)
(13)奉獻金鈴大戟五十張。(《太平御覽》卷三百五十三引東晉陶侃《表》)
關(guān)于“鼓”用“張”稱量的問題,劉世儒和孟文均認(rèn)為,這應(yīng)是取鼓皮的“張開”義。不過,正如他們所說,這里更多的是指“皮”張開,而非“鼓”本身,“皮”張開后制成“鼓”,“鼓”沒有體現(xiàn)任何的“張開”義,是“皮”張開后形成的結(jié)果,而這一結(jié)果體現(xiàn)的更多的也更加直觀的則是“鼓”的平面特征。關(guān)于“戟”用“張”稱量的問題,劉世儒和孟文有著不同的看法。劉世儒指出,“戟”用“張”稱量是因為戟的上面有旁出的小枝,取的是小枝的“張開”義[3];孟文則否定了這一看法,認(rèn)為“戟”沒有“張開”的動作,用“張”稱量“戟”是類化的作用,因為弓弩和戟都屬于武
器[1]。筆者認(rèn)為,用小枝的“張開”義解釋“張”稱量“戟”的原因,確實有些牽強;而由弓弩類化到其他武器確實是可能存在,但是這一類化并不是盲目選擇的,因為畢竟不是所有的武器都能用“張”來稱量。在由弓弩類化到其他武器的過程中,物體的平面特征是選擇的主要依據(jù),通過觀察戟可以發(fā)現(xiàn),這些小枝剛好形成的是一個平面。
除此之外,“張”還可以用于稱量絹、布、紙等事物。例如:
(14)細(xì)班華罽五張、白絹五十匹。(《三國志·魏書·倭傳》)
(15)我棺中可著百張紙。(《魏書·昭成子孫傳》)
關(guān)于用“張”稱量絹、布、紙的問題,劉世儒認(rèn)為,“罽”為地毯,地毯卷著無法使用,需要鋪張開使用,因此,可用“張”稱量[3],孟文也取其“鋪張開”作為語義重點。那么,其選擇的語義特征究竟是“張開”還是“平面”,這一問題仍有待斟酌。在現(xiàn)代漢語普通話中,不僅有“一張紙”的用法,而且有“一卷紙”“一摞紙”“一捆紙”的表達方式,很明顯,它主要是取決于眼前的“紙”處于一個怎樣的形態(tài)。因為這類事物都有一個共同特點,它們可張可收,張開之后通常會形成一個平面。這就帶來一個問題,在使用過程中很難判斷這些事物選擇“張”作量詞的語義基礎(chǔ)是“張開”的動作義還是“平面”的形態(tài)義。
由此可見,在魏晉南北朝時期,“張”虛化為量詞時選擇的語義基礎(chǔ),不僅有“張開”的動作義,還有事物的平面特征。在修飾不同的名詞時,“張”是以動作特征為依據(jù)還是以形態(tài)特征為依據(jù),這主要是取決于所修飾事物的特點。如果被修飾事物的動作特征更明顯,那么,這里虛化的量詞“張”則以“張開”的動作義為依據(jù);如果所修飾的事物平面特征更突出,也沒有必要生硬地給它扣上“張開”的動作義,因為大量事實證明,在漢語量詞的虛化過程中,人們總是選擇事物主要的、明顯的特征作為依據(jù)。
后一條路線雖然發(fā)展得比較緩慢,但是卻成為了量詞“張”的主要用法。從唐代開始,用于稱量“撐張開”事物的量詞便被“頂”所取代[3],因為與二維的平面特征相比,這類事物的三維立體特征要更加明顯,所以以二維平面特征為主要依據(jù)的“張”被其他量詞取代是自然而然的事情。而對于“鋪張開”的事物來說,鋪張開之后形成的多是二維的平面,這些事物的平面特征要更加明顯,因此,人們以此為依據(jù)為它選擇量詞“張”也就不足為奇了。
其實,在漢語量詞的選擇中,相較于其他標(biāo)準(zhǔn),事物的形態(tài)特征常常是人們考察的重點,如“條”
“枝”“丸”“顆”“塊”“?!薄包c”“片”等,它們在虛化為量詞時選擇的都是其本義所指事物的形態(tài)特點。比如,“顆”的本義是“小頭”,取其形狀,很多圓形之物便用“顆”作為量詞[3]。再如,“條”的本義是“小枝”,最早用于稱量樹枝,但很快就泛化到一般的形如樹枝的條狀物。量詞“枝”也是如此,到了元代,稱量“槊”“戟”類武器的量詞“張”已經(jīng)
被“枝”所取代,因為這類武器的長條狀特征更加明顯,所以用“枝”更加具有理據(jù)性。這也從側(cè)面證明了,在為這類武器選擇量詞時,事物的形態(tài)特征是人們考慮的主要標(biāo)準(zhǔn)。隨著量詞的發(fā)展,人們逐漸認(rèn)識到“戟”“槊”這類武器的平面特征不如其條狀特征明顯,于是便為其選擇了其他的量詞。
量詞“張”的發(fā)展演變與上述量詞有異曲同工之處,唯一的不同是“張”的本義是動詞義,其形態(tài)特征不像名詞那樣容易觀察,因此,量詞“張”的演變經(jīng)歷了一個由動作義逐漸過渡到平面特征的過程,但是在這個過程當(dāng)中,平面特征也一直在起作用。換言之,在從“張”開始向量詞演變的時候,平面特征就是“張”虛化為量詞的語義基礎(chǔ)。對于這一現(xiàn)象,石毓智曾用數(shù)學(xué)中的“軌跡”概念來予以描寫,他認(rèn)為,“弓”“琴”“嘴”等事物之所以可以用“張”來稱量,是因為這些事物的運動軌跡形成了一個平面,只不過這種平面不是直觀的、立體的,因此不易被察覺,但不能由此否認(rèn)這種特殊的“平面特征”的客觀存在[7]。
四、余論
在論文結(jié)束之前,還有一個小的問題,筆者想在這里作一個簡單的說明。孟文指出,“張”在明清時期出現(xiàn)的“四張素桌面”“一張桌席”的用法,是量詞“張”的用法的再一次泛化,“張”在這里稱量的不是具有“平面”義的桌子本身,而是桌子上擺設(shè)的東西[1]。筆者認(rèn)為,這并非是量詞“張”的再次泛化,這里只是運用了借代的修辭手法。從語法表面來看,“張”稱量的仍是具有“平面”義的桌子本身;從語義深層來看,這里的“桌面”“桌席”是指“酒席”“宴席”,而非桌子本身。因此,在這種語境中,“張”稱量的事物并未改變,只是事物表示的含義發(fā)生了轉(zhuǎn)移。現(xiàn)有的語料業(yè)已顯示,漢語中并沒有“一張酒席”“一張宴席”的用法,更多的是選用“桌”作為量詞,因為桌子本身與桌子上面擺設(shè)的東西聯(lián)系更加緊密。用容器來稱量事物是漢語量詞中的常見現(xiàn)象,如“一盆水”“一碗面”;而“張”本身與桌子上的東西沒有什么直接的聯(lián)系,有直接聯(lián)系的是具有“平面”特征的桌子。因此,明清時期出現(xiàn)的“四張素桌面”“一張桌席”的用法并不是量詞“張”用法的再次泛化,“張”的稱量對象仍是具有“平面特征”的桌子。
總之,量詞“張”最初由其本義“張弓”虛化而來,最早也是用于“弓弩”而非“幄幕”。目前所發(fā)現(xiàn)的“子產(chǎn)以幄幕九張行”中的“張”,實際上是“帳”的借字。同時,量詞“張”自本義虛化之后,便沿著兩條道路向前發(fā)展。一條道路是選擇與本義聯(lián)系更為緊密的“張開”義,用來稱量具有“張開”的動作義的事物,如“幕”“琴”“傘”等,并且這種用法在現(xiàn)代漢語里仍有保留,如“一張口”。另一條道路是選擇用于稱量具有平面特征的事物,這種用法不是至唐才產(chǎn)生的,而是與“張開”義的選擇同步發(fā)展的,只不過在產(chǎn)生之初進展較慢。隨著漢語量詞的不斷發(fā)展,量詞的選擇也更加精確,“撐張開”義的事物開始選用其他量詞,量詞“張”則大量用于“鋪張開”和具有平面特征的事物。在動作義“鋪張開”和“撐張開”的競爭中,也可以看出量詞“張”對于事物平面形態(tài)的選擇。
參考文獻:
[1]孟繁杰,李如龍.量詞“張”的產(chǎn)生及其歷史演變[J].中國語文,2010,(5).
[2]王力.同源字典[Z].北京:商務(wù)印書館,1982.
[3]劉世儒.魏晉南北朝量詞研究[M].北京:中華書局, 1965.
[4][漢]許慎.說文解字[M].杭州:浙江古籍出版社,2016.
[5][清]段玉裁.說文解字注[M].上海:上海古籍出版社, 1981.
[6]裘錫圭.文字學(xué)概要[M].北京:商務(wù)印書館,1988.
[7]石毓智.表物體形狀的量詞的認(rèn)知基礎(chǔ)[J].語言教學(xué)與研究,2001,(1).
A Brief Discussion on Some Problems in
The Emergence and Historical Evolution of Quantifier “Zhang(張)”
Wang Xueyu
(School of Liberal Arts, Renmin University of China, Beijing 100872, China)
Abstract:This paper mainly discusses and studies the three controversial issues in the paper The Emergence and Historical Evolution of Quantifier “Zhang(張)”, and holds that the example of “Zichan marched with nine tents” is not the earliest use case of “zhang(張)” as a quantifier, where “zhang(張)”is the borrowing character of “zhang(張)”.As a quantifier, “zhang(張)” was first used in “gongcrossbow”, which was derived from its original meaning, and the generalization of the quantifier “zhang(張)” experienced two development routes, which showed a trend of parallel development.
Key words:quantifier;“zhang(張)”;grammaticalization