趙岸靚
中圖分類號:A 文獻(xiàn)標(biāo)識碼:A
一、中國人的性格
林語堂在《吾國與吾民》中的第二章寫了“中國人的德性”,第三章寫了“中國人的心靈”。筆者將這兩章內(nèi)容大體概括為“中國人的性格”。談及中國人的性格,林語堂先生大體總結(jié)了如下幾個(gè)特點(diǎn):“圓熟”、“忍耐”、“無可無不可”、“無可五不可”、“老猾俏皮”、“和平”、“知足”、“幽默”、“保守”、“智慧”、“女性型”、“缺乏科學(xué)精神”、“邏輯”、“直覺”、“擬想”。這些詞匯就是林語堂先生對中國人的性格一種概括。林說,中國人是非常看重德性的,在林描述的中國人形象大致就是“一個(gè)性情溫和而圓熟的人物形象”,他處于任何環(huán)境,能保持一顆鎮(zhèn)定的心,清楚地了解自己,亦清楚地了解別人?!绷终J(rèn)為,中國人的性格修養(yǎng)主要是受孔教的宿命論的影響,宿命論是中國人“和平”與“知足”的源泉。那什么是孔教的宿命論呢?就是認(rèn)為任何事都是人無法控制的,都是冥冥之中安排好的。那林在書中舉了一個(gè)簡單的例子,來闡述宿命論。他說一個(gè)優(yōu)秀的女孩,最開始排斥一段不合適的婚姻,但是如果這個(gè)男子是在她需要幫助的時(shí)候偶然遇見的,那么她就相信這是天意,是天意讓他們遇見,她就認(rèn)為這是命運(yùn)的安排,她最后成為了賢惠的妻子,這些都是命運(yùn)的安排。這個(gè)丈夫是命中注定的,有了宿命論的影響,他們會相親相愛。這是宿命論對中國人性格的積極影響,讓中國人性格中有一種“和平”、“知足”、“樂觀”的特性。這三個(gè)關(guān)鍵詞往往被于在逆境中的心態(tài),“他們自然會感覺到各種不幸,但是他們認(rèn)為不幸是難免的?!?/p>
中國漫長的封建社會剛好可以印證這一點(diǎn),中國的封建社會長達(dá)2000多年,有的西方國家整個(gè)國家的國家歷史都沒有如此長,筆者認(rèn)為這和中國人長時(shí)間的性格是有關(guān)系的,中國人的“和平”、“知足”、“樂觀”讓他們大多數(shù)人安于現(xiàn)狀,這些人就不可能成為那種推翻既定秩序的人。再看一看,帶領(lǐng)中國思想覺醒的都是哪些人,縱觀歷史長河,對既有制度或者現(xiàn)狀提出質(zhì)疑的那些人,大部分都是接受過國外新思想教育的人。
二、圓熟
林認(rèn)為中國人“圓熟”,他認(rèn)為中國人最大的特點(diǎn)是和平、知足和樂觀。這種性格特點(diǎn)也是中國喜歡追求安穩(wěn)的原因。中國人長時(shí)間接受儒家教育,儒家的中庸思想間接地讓中國人性格趨于圓熟。中國人在處理事情上所表現(xiàn)出的嚴(yán)謹(jǐn)、平和的心態(tài),這和西方人的年輕活力形成了鮮明的對比。中國人會表現(xiàn)出一種超出年齡的老練與成熟。“它們所顯露的文化品性好像是含有以支持力和容忍力為基礎(chǔ)之特性, 而沒有進(jìn)取和爭勝精神的特質(zhì)”,他們內(nèi)心的過分成熟,讓心智上的穩(wěn)健過當(dāng),使“中國人有一種輕視少年熱情的根性, 也輕視改革社會的新企圖”?!皥A熟”在現(xiàn)代漢語中的解釋為:靈活變通,精明練達(dá)。林語堂認(rèn)為圓熟,是一種特殊環(huán)境的產(chǎn)物,只有土生土長的中國人才有這種特性,而生長于美國的中國人卻沒有這種特性。在分析這一特點(diǎn)形成的原因,林認(rèn)為是:“負(fù)擔(dān),使得人莊重嚴(yán)肅、而民族文化的傳統(tǒng)觀念讓他們的思想趨于穩(wěn)健,早于生理上自然發(fā)展的過程?!惫P者認(rèn)為,林語堂先生的“圓熟”是另一種委婉的“圓滑”。因?yàn)椤皥A熟”可以算作是一個(gè)中性心詞,而“圓滑”則是一個(gè)貶義詞,所以筆者認(rèn)為,林語堂先生本身也在用實(shí)際行動(dòng)在詮釋著中國人的委婉和“圓熟”。其實(shí),不論“圓熟”還是“圓滑”,都有八面玲瓏之意味,也就是我們常說的“見人說人話,見鬼說鬼話”。先生說,“圓熟”是人的一種消極品行,是劣行。但是如果我們辯證地看待“圓熟”,其實(shí)也可以看到其帶來的優(yōu)點(diǎn)??鬃涌芍^是,將“圓熟”這一性格特點(diǎn)的典型代表。歷史上,孔子和陽虎關(guān)系不好,常常不歡而散。二十年后,孔子名揚(yáng)四海,陽虎想請孔子出仕,但是孔子內(nèi)心糾結(jié)沒有答應(yīng)。這時(shí)陽虎就送了一份禮物給孔子,按照當(dāng)時(shí)的禮節(jié),首禮必須回訪,孔子就挑了陽虎不在的時(shí)候去拜見他??鬃舆@樣做,又不違背自己的意愿,又沒有失禮。這不正是“圓熟”在孔子身上的體現(xiàn)么?性格中的“圓熟”可以讓別人更容易接受我們所說的話,更容易達(dá)到我們所要求的效果。筆者認(rèn)為,“圓熟”不光是要求我們處事圓滑,更要求我們心智成熟。在合適的場合合適的人面前說合適的話,做合適的事。
三、忍耐、無可無不可、老滑俏皮
林語堂在《吾國與吾民》中把中國人的三個(gè)最具有代表性的不好的德性概括為:“忍耐、無可無不可、老滑俏皮?!薄叭棠汀边@一德性在中國是很常見的,深受儒家影響的中國人甚至把這個(gè)德性認(rèn)為是美德?!叭桃粫r(shí)風(fēng)平浪靜”這一句不僅道出了中國人“忍耐”的處世之道,但是“忍無可忍”、“是可忍孰不可忍”這又揭示了人民中還是有反抗精神的存在,相比之下,“忍耐”這一美德抑制了中國人的反抗精神。筆者認(rèn)為,中國人的“忍耐”在無形中助長了君主的暴政,無論統(tǒng)治者怎樣壓迫,人民大多都是默默“忍耐”?!盁o可無不可”是一種冷淡的態(tài)度,看似是一種隨遇而安的態(tài)度,但是中國人所表現(xiàn)出來的大多數(shù)是“夾起尾巴做人”的無奈。只有保持這種看似無所謂的態(tài)度,才可以保全自己平淡的生活。“無可無不可”這是選自《論語·微子》,大概的意思就是,不受規(guī)矩的約束,怎么辦都行。筆者認(rèn)為,這一德行也是長期受到儒家中庸思想的影響,更為重要的是,這一德行是當(dāng)時(shí)特殊的社會環(huán)境的產(chǎn)物?!墩撜Z》中的“無可無不可”是有前提的,那就是符合“義”。而林語堂的“無可無不可”則沒有這一前提條件,他所強(qiáng)調(diào)的是這一德行的“適生價(jià)值”,在社交過程中,這一德行在當(dāng)時(shí)缺乏法律保障的社會環(huán)境下,就十分適用了?!袄匣纹ぁ边@一德行就像是經(jīng)歷家庭變故的孩子,為了生存而練就的本領(lǐng),是不敢輕易相信任何人的“懷疑主義”。你可以認(rèn)為它是一種智慧,也可以認(rèn)為是“狡黠”,就像是“鴿之仁慈與蛇之智慧”,它反映的仍然是中國人消極的心態(tài)。
上述三個(gè)中國人的缺點(diǎn)就像是有麻痹的作用,如同嗎啡,但是同樣也衍生出許多中國人的美德,比如:和平、知足、幽默與保守性。和諧透露著中國人和平的人生理想,長時(shí)間受儒教影響的中國人,他們會選擇韜光養(yǎng)晦而不是“鋒芒太露”。他只想生活在現(xiàn)世安穩(wěn)中,過完平凡的一生。中國人缺乏西方的自尊心、創(chuàng)新、公眾精神、進(jìn)取心等這些德行。這些德行在西方的歷史進(jìn)程中也可以反映出來,西方的一次又一次的擴(kuò)張,一次又一次革命就可以解釋這一點(diǎn)。而中國人向往安居樂業(yè),“采菊東籬下”、“偷得浮生半日閑”的恬適生活,不喜歡挑戰(zhàn)大自然,探險(xiǎn)高山和原始森林,他們不怕辛苦,善于在苦難中找尋快樂。這種精神我們稱之為“知足”。 這種知足的精神雖然沒有帶給中國人科技上的進(jìn)步,卻使中國人獲得了生活的幸福感。
四、幽默
“幽默是知足悠閑的產(chǎn)物,”莊子被林語堂先生稱之為“大幽默家”,還將莊子與亞里士多德相提并論。林語堂還認(rèn)為,中國的傳統(tǒng)文化,隨處可以看見“幽默”的影子,如《論語》、《韓非子》、《詩經(jīng)》、杜甫、李白等。中國人愛交談,喜愛在開玩笑中交談。林語堂認(rèn)為幽默是“應(yīng)對人生的方法”他還形象地比喻,他把人生比作是“趣劇”,人類則是“傀儡”?!耙粋€(gè)人把人生看得太認(rèn)真,常讓自己上了當(dāng)而給長老的同伴笑話?!绷终Z堂不僅把“幽默”當(dāng)成一種德行,于他二言,這是一種“人生觀”。中國人是在儒學(xué)的影響下生活的,就像是一個(gè)歷盡滄桑的老年人。有一種看盡人間繁華的老成,體現(xiàn)出了許多的消極面,但是卻又不懼怕歲月的洗禮,這又體現(xiàn)了他的圓熟?!爸袊巳硕际强鬃又髁x者,失敗的時(shí)候,人人都是道教主義者。”這一句充分肯定了儒家和道家對中國人性格的深遠(yuǎn)影響。中國人既有著儒家沉穩(wěn)的特點(diǎn),又有著道家的樂觀與釋然的特點(diǎn)。林語堂用這種描述向西方人展示了一個(gè)豐富的、多樣的中國人。
五、小結(jié)
那么在當(dāng)今社會,信息網(wǎng)絡(luò)都如此發(fā)達(dá)的如今,林語堂先生的《吾國與吾民》給了我們什么樣的啟示呢?林在書中對中國人形象塑造是形象生動(dòng)地,他既寫了優(yōu)點(diǎn)又寫了缺點(diǎn),他的語言生動(dòng)活潑,沒有太過于生硬的描寫。他讓讀者一看,就覺得是在中國生活過的人寫出來的,他把中國人寫活了,他給讀者以真實(shí)性。又因?yàn)榱终Z堂先生“腳踏東西方文化”,他考慮到了讀者的特點(diǎn),以及讀者受到其他的人寫的介紹中國的書的影響,所以他對內(nèi)容的挑選也是“有的放矢”。今天是一個(gè)信息發(fā)達(dá)的時(shí)代,與林語堂的那個(gè)時(shí)代不同,現(xiàn)在人們想要獲取信息很容易,我們需要考慮的是不同人所需要不同的信息。要達(dá)到信息的個(gè)性化、精準(zhǔn)化、人性化。所以我們現(xiàn)在向外傳播中國,就需要對讀者進(jìn)行區(qū)別化,也要學(xué)習(xí)林語堂先生的面對不同的國家的不同讀者“有的放矢”。
八十多年后的我們,讀了林先生的《吾國與吾民》這本書以后,會思考這本書的觀點(diǎn)是否還具有普遍性?比如在對中國人的德性的描寫中,說到了中國人的“知足”這一特點(diǎn),書中說道:“那里的農(nóng)民群眾生活程度如此之低,卻人人埋頭苦干,他們蓋興奮而知足。”但如今的我們讀到的內(nèi)容卻是他們不甘貧窮,奮力脫貧,努力向美好生活前進(jìn)。你認(rèn)為這是“知足”,而我卻認(rèn)為這正是體現(xiàn)了他們的“不知足”。政治新聞中,幾乎每天都會有官員因?yàn)椤安恢恪倍埋R,也會報(bào)道一些事小人物不安于現(xiàn)狀,積極想辦法脫貧致富。而如今的“知足”有一種“安于現(xiàn)狀”、“甘于平庸”的意思,所以我們能單方面的說林語堂先生說的“知足”這一國民特點(diǎn)就沒有普遍性了嗎?筆者認(rèn)為,我們并不能這樣一刀切地看待問題,社會環(huán)境的不同會導(dǎo)致國民向著不同的方向發(fā)展,林語堂在《吾國與吾民》中分析了這些國民性的根源,而隨著從農(nóng)業(yè)社會到工業(yè)社會的發(fā)展,中國人在這過程中,也會發(fā)生改變,因?yàn)樗麄冃枰m應(yīng)社會的發(fā)展。
筆者認(rèn)為林語堂《吾國與吾民》是一本具有時(shí)代性和智慧性的書,他給那個(gè)時(shí)代的西方人解答了一部分對中國人的疑惑,同時(shí),他給我們這個(gè)時(shí)代的中國人一個(gè)源頭,讓我們現(xiàn)在可以追根溯源,成為新時(shí)代更好的中國人。
參考文獻(xiàn)
[1]林語堂《吾國與吾民》,北京:寶文堂出版社出版,1988.12.
[2]明恩溥. 中國人的氣質(zhì).劉文飛 劉曉旸 譯,南京:譯林出版社,2016