[英]帕特里克·萊斯·弗莫爾
愛爾蘭裔英國人,1950年榮獲海尼曼基金會文學獎;1978年榮獲英國W.H.史密斯文學獎;1991年當選為英國皇家文學學會榮譽院士;2004年,獲得英國旅行作家協(xié)會終身成就獎,并被授予騎士爵位。
本書雖然是游記作品,但書中內容遠遠超出普通游記的范疇。作者詳細描述了旅途中的經(jīng)歷,為自己的作品設定一個主題,但他同時也是歷史學家、詩人、幽默家、冒險家、講故事的高手、社會記錄者等,在藝術和建筑方面也是內行……
親愛的克桑:
我剛把年輕時的旅行記錄整理完畢,過去的歲月再次浮現(xiàn)在眼前,清晰得仿佛伸手就能抓住。有些場景,好像才發(fā)生不久。還記得嗎?一九四二年,在克里特島上,我們第一次見面的日子。那時,咱們頭上都裹著黑色的頭巾,穿著靴子,扎著腰帶,披著白色山羊毛斗篷,滿臉都是煤灰。一轉眼,三十多年過去了。我們在科杜斯山的山坡上相遇,之后,咱倆經(jīng)常碰面,冒險的事兒做過不少。說來也神奇,那時,我們躲藏的山間像被下了魔咒,戰(zhàn)事并不激烈,讓人能閑下心來看看風景:天高云淡,繁星點綴著夜空,懸在枝頭的冰凌開始消融。我們躺在巖石間,聊著戰(zhàn)爭爆發(fā)前彼此的生活。
在被敵軍占領的克里特島,只有習慣山洞骯臟的環(huán)境,對隨時到來的危險不以為然,才能堅強地活下去。但沒有料到的是,雖然是打一場現(xiàn)代戰(zhàn)爭,希臘人仍然采用古老的戰(zhàn)術,把我們派遣到布滿石灰?guī)r的山里。軍方似乎有先見之明,在他們眼中,老辦法雖然用起來并不總能得心應手,卻是對付新問題的一條捷徑。于是乎,在克里特島的懸崖峭壁之間,一下子多了許多陌生人。說來也奇怪,不知從什么時候開始,希臘的孩子們很不情愿踏入校門。雖然這種做法違反常理,會被旁人看作怪人或異端,但我卻很佩服他們能做出這樣的選擇。我猜他們跟我一樣,童年時聽過兒童作家查爾斯·金斯萊寫的故事,對《英雄》里的角色念念不忘,潛移默化間地受到了影響。對冒險生活的向往,對赫赫戰(zhàn)功的渴望,也許是所有駐扎在島上山洞里的士兵們一直以來的夢想。
機緣巧合,我們兩人都沒能順利完成學業(yè):你是由于家庭遭遇變故,而我則是被學校掃地出門。當同輩人還坐在課堂時,你我早已踏上人生的遠行。閑逛、郊游,一文不名的日子招來別人的白眼,長輩們也蹙眉不悅。意氣相投、性格接近,我們分享各自在戰(zhàn)前的生活經(jīng)歷,驚訝地發(fā)現(xiàn)很多共同點,并一致認為,戰(zhàn)爭對所有人來說都是一場災難,但如果沒有戰(zhàn)爭,我們也無緣相遇,從這個意義上講,可謂因禍得福。
之所以寫這本書,是想嘗試把我記憶中的碎片拼接起來,由于細節(jié)太多,我不得不理清思路,盡可能還原當時的狀況。故事的終點本來應該在君士坦丁堡,但旅行的路線比我的預期長,最后只好一分為二。這是頭一本,結尾的地點,是一座建在多瑙河中游的大橋。剩下的行程,將在后面的書中繼續(xù)。從一開始,我就想把這本書獻給你,如今,愿望總算實現(xiàn),我覺得自己像斗牛比賽開始前的斗牛士,鄭重地把頭上的帽子扔給朋友。借此機會,我在寫給你的信中,對書中的內容簡略介紹。我希望故事從一開始就引人入勝,無須過多的解釋和說明。但這樣一來,大致勾勒出旅行路線,就顯得很必要。
我們得把時針往前撥。
第一次世界大戰(zhàn)爆發(fā)后的第二年,我出生后不久,母親和姐姐就乘船去了印度。那時,我的父親正為印度政府效力。為什么把我留在英國?據(jù)說,是擔心輪船在海上被潛艇擊沉,家族從此斷了香火。他們說等海上太平了些,就帶我出海;再說,這場戰(zhàn)爭看來打不了多久,我就安心待在國內靜候佳音。誰知戰(zhàn)爭曠日持久,船只也成了稀罕物,四年就在漫長的等待中過去了。這期間,我借住在別人家里,過著簡單而平淡的生活。這段與家人分離的日子,跟吉卜林在《咩,咩,黑山羊》中的描繪完全不同。我可以為所欲為。
無須遵守什么規(guī)矩,因為根本沒人管我。沒有嚴厲的斥責,也沒有善意的規(guī)勸。從我能記事起,眼前就是這般景象:谷倉、牲口棚、干草垛、起絨機,灌木叢長滿房前屋后,山脊起伏,犁溝縱橫。人們都說童年是一生中的重要階段,可我就像農(nóng)家的孩子,在奔跑和撒野中長大。我覺得,這段無憂無慮的時光,是人生寶貴的財富。
終于,母親和姐姐回來了,我哭鬧著,飛奔到莊稼地里,不準她們靠近身邊,用粗魯?shù)谋卑财疹D郡方言朝她們大喊大叫??礃幼?,我已經(jīng)不是當年惹人喜愛的小男孩,而成了一個野人。本來,家人團聚是件開心事,卻被我激烈的反應罩上一層陰影。幸好我很快就喜歡上眼前這兩位可人兒,要知道在英格蘭的鄉(xiāng)間,幾乎見不到衣著時髦的城里人。其中一位,腳上的鱷魚皮花紋鞋子讓我心馳神往,還有一位只比我大四歲,身上的水手服樣式很新穎:百褶裙,帶三道白杠的藍色衣領,繡著白色勛帶和口哨圖案的黑色絲巾,以及帽子上金燦燦的“勝利號”字樣。在她們腳邊,一條渾身漆黑、腳上長著白毛的哈巴狗在深深的草叢里鉆進鉆出,惡狠狠地狂叫。
《時間的禮物》是游記三部曲的第一部,主要記述了弗莫爾從荷蘭角港出發(fā),沿多瑙河游歷的奇妙見聞。弗莫爾不僅讓讀者得以一覽那個時代發(fā)生在歐洲大地的各種逸聞趣事,還描述了他游覽到的各種秀麗風光、形形色色的人物及其生活日常。
《山林與水澤之間》是游記三部曲的第二部,主要記述了弗莫爾跨越多瑙河,穿行于匈牙利大平原,再從羅馬尼亞邊界進入特蘭西瓦尼亞游歷的奇妙見聞。弗莫爾發(fā)現(xiàn)了數(shù)百年來由于各種原因而被隔絕在傳統(tǒng)西方世界之外的壯麗山水。書中描述了眾多古堡、山村、修道院,還有鐵門峽谷的優(yōu)美景色,也交織著弗莫爾對于歷史、文化與建筑藝術等的思考和感悟。
《破碎的道路》是游記三部曲的第三部,由薩布倫和庫珀根據(jù)弗莫爾的手稿整理出版。書中主要記述了弗莫爾漫游保加利亞和羅馬尼亞,一直走到黑海,再轉向君士坦丁堡,最后回到希臘的經(jīng)歷。弗莫爾不僅讓讀者一覽旅途中的獨特美景和奇聞軼事,還描述了他與漁民、牧羊人等普通人的交往和友誼,以及他感受到的巴爾干半島經(jīng)歷歷史風雨而積淀下的滄桑與厚重,給讀者展現(xiàn)出了一幅斑斕多彩的歐洲風物畫卷。