宋鴻立 朱夢(mèng)
摘 要:客家是漢族大家庭中的一個(gè)獨(dú)特群體,客家方言是這個(gè)群體的重要特征,也是研究客家歷史文化的重要依據(jù)??图易迦赫Z(yǔ)言的形成,與中國(guó)古代客家人的移民路徑有關(guān)。從歷史記憶和文化傳播的視角看,客家移民路徑選擇的時(shí)序性和空間性對(duì)“客家”語(yǔ)言形成具有關(guān)鍵作用,清末民初客家人對(duì)客家移民的文化認(rèn)同感的系統(tǒng)構(gòu)建對(duì)客家移民屬性的形成也具有重要意義。
關(guān)鍵詞:客家語(yǔ)言;客家移民;客家語(yǔ)言文化構(gòu)建
中圖分類(lèi)號(hào):K20????? 文獻(xiàn)標(biāo)識(shí)碼:A
文章編號(hào):1003-0751(2020)11-0125-05
目前學(xué)界從人類(lèi)社會(huì)文化演進(jìn)①、民俗文化傳承②、非物質(zhì)文化遺產(chǎn)學(xué)③等角度對(duì)客家語(yǔ)言的變異與文化走向、客家方言的豐富性和語(yǔ)言瀕危的全球性等問(wèn)題進(jìn)行了全方位的探討。但是,把客家歷史,特別是語(yǔ)言歷史看成是多種文化要素在漫長(zhǎng)歷史互動(dòng)過(guò)程中互相涵化④、有機(jī)整合的復(fù)合體進(jìn)行研究的課題仍有待進(jìn)一步深入。例如,較其他漢民族方言群體而言,客家人鮮明的地域和族群特征與其語(yǔ)言文化的保持是否有關(guān)系,其移民過(guò)程和移民路徑對(duì)客家語(yǔ)言的形成有無(wú)影響,其語(yǔ)言風(fēng)格是在怎樣的條件下形成的,為什么能在移居地的方言群體中得到普遍認(rèn)同而成為主流?尤其是這種特別的文化是如何在客家方言群體中發(fā)展和承傳的?本文擬通過(guò)客家的移民歷史和移民路徑來(lái)探討作為一種移民類(lèi)型客家語(yǔ)言文化形成的原因,以期對(duì)客家方言和客家文化的研究提供新的思路。
一、客家人遷徙的路徑選擇
客家文人徐旭曾早在18世紀(jì)初就提出客家源于“中原衣冠舊族”之說(shuō),后經(jīng)客家學(xué)者羅香林系統(tǒng)闡發(fā)形成的“中原移民論”被學(xué)術(shù)界普遍接受。⑤中國(guó)歷史上確實(shí)有過(guò)大規(guī)模的移民運(yùn)動(dòng),并且贛粵閩地區(qū)的族譜中也有大量客家祖先來(lái)自中原的記載,如江浙地區(qū)的吳方言群體,基本上是以第一次大規(guī)模南遷運(yùn)動(dòng)中形成的“人口重建式”移民為主體的。陳寅恪在《東晉南朝的吳語(yǔ)》中說(shuō):“永嘉南渡之士族其北方原籍雖不同,然大抵操洛陽(yáng)近傍之方言,似無(wú)疑義?!雹薜图易鳛闈h民族內(nèi)的一個(gè)特定方言群體,不是由某次遷徙一次性形成的,而是在長(zhǎng)期的歷史歲月里,經(jīng)過(guò)多次移民運(yùn)動(dòng)的醞釀、積淀和動(dòng)態(tài)作用而最后形成的。因此,客家方言族群有其獨(dú)自的歷史線索可尋??图胰酥饕植荚陂}粵贛三省交界地區(qū),部分分布于四川、廣西、海南和湖南等8個(gè)省區(qū),200多個(gè)縣市,還散布在40多個(gè)國(guó)家和地區(qū)。⑦先秦時(shí)期,炎黃和東夷是漢民族的主源,苗蠻、百越和戎狄是漢民族的支源。秦漢以前,長(zhǎng)江以南的廣大地區(qū)是百越民族的聚居地,畬族很早就聚居在贛閩粵三省交界地帶。⑧根據(jù)移民史研究,早在秦代就有部分中原地區(qū)的族群來(lái)到了閩粵贛毗鄰地區(qū),成為贛南客家最早的先民。據(jù)《漢書(shū)·高帝紀(jì)下》記
朱夢(mèng),女,鄭州輕工業(yè)大學(xué)國(guó)際教育學(xué)院講師(鄭州 450002)。載,“漢高帝已定天下,詔曰:粵人之俗好相攻擊,前時(shí)秦徙中縣之民⑨于南方三郡,使與百粵雜處”。明嘉靖年間編修的《惠州府志》,就引用這段材料來(lái)證明秦代的移民曾波及到粵東惠州一帶。⑩兩漢之際,中原地區(qū)發(fā)生了大規(guī)模的社會(huì)動(dòng)蕩,平民百姓紛紛南遷。據(jù)譚其驤先生的研究,南方一些郡國(guó)的人口在這一時(shí)期增長(zhǎng)了好幾倍,這顯然是接納了大量北方移民的結(jié)果。[B11]早期贛閩粵地區(qū)的語(yǔ)言變化并沒(méi)有文獻(xiàn)記載,但根據(jù)秦漢唐在贛南、閩西、粵東設(shè)立郡縣治理開(kāi)發(fā)的歷史可知,其語(yǔ)言文化應(yīng)當(dāng)保持有中原地區(qū)的語(yǔ)言特點(diǎn)。
西晉后期匈奴軍發(fā)動(dòng)戰(zhàn)爭(zhēng),攻破晉都洛陽(yáng),俘虜晉帝,西晉滅亡。因戰(zhàn)爭(zhēng)發(fā)生于晉懷帝“永嘉”年間(307—313年),史稱(chēng)“永嘉之亂”[B12]?!坝兰沃畞y”是中國(guó)人口分布中心向長(zhǎng)江流域轉(zhuǎn)移的一個(gè)標(biāo)志性事件,是中國(guó)歷史上第一次大規(guī)模中原人民南遷的高潮。此后,中原地區(qū)處于長(zhǎng)期戰(zhàn)亂之中,直到前秦苻堅(jiān)統(tǒng)一北方。在這個(gè)長(zhǎng)達(dá)百余年的混亂局面中,共有九十萬(wàn)中原地區(qū)的人民紛紛遷出,遷入地則主要分布在淮河以南廣大地區(qū),其中,一部分人口流入贛南,一部分人口經(jīng)寧都、石城進(jìn)入閩粵地區(qū)。[B13]南遷的中原漢人流離失籍,托庇于大姓豪族之下,被稱(chēng)為“佃客”“浮客”,意即沒(méi)有獨(dú)立戶籍的浮寄戶。東晉元帝時(shí),因失籍托庇的人增多,便下詔頒布了“給客”制度。[B14]
東晉之后,任何一次大規(guī)模的北方人民南遷浪潮,都在一定程度上波及長(zhǎng)江中游兩岸,如唐中葉“安史之亂”所引起的約有100萬(wàn)北方人民南遷,從根本上改變了中國(guó)人口分布以黃河流域?yàn)橹匦牡母窬?,我?guó)南北人口分布比例第一次達(dá)到均衡。[B15]唐末“黃巢起義”時(shí)期,農(nóng)民軍五千下江西,致使閩贛邊一帶人口激增,[B16]像《新五代史·南漢世家》的描述:“隱父子起封州,遭世多故,數(shù)有功于嶺南,遂有南海。隱復(fù)好賢士。是時(shí),天下已亂,中朝人士以嶺外最遠(yuǎn),可以避地,多游焉。”[B17]唐朝開(kāi)元年間,唐循忠在潮、虔、福間查檢到三千余戶“避役之民”,因而置汀州,簿籍上已出現(xiàn)“客戶”一詞,然尚屬?gòu)V義稱(chēng)謂,非純?yōu)榻裰图颐裣祵?zhuān)稱(chēng)。[B18]
真正對(duì)閩粵贛毗鄰地區(qū)的人口分布格局產(chǎn)生至關(guān)重要影響的,是自北宋末年的“靖康之亂”直至宋末元初的第四次南遷運(yùn)動(dòng)。彼時(shí),金人入侵中原,黃河流域成為主要戰(zhàn)場(chǎng),每次大的戰(zhàn)爭(zhēng)都造成黃河流域大量居民向長(zhǎng)江流域遷移,主要遷移浙江、江蘇、湖北、四川,是北宋末年人口遷移規(guī)模最大的階段。唐朝的《元和郡縣志》在記載程鄉(xiāng)(今興梅一帶)戶口時(shí),還未有主客戶之分。宋初的《太平寰宇記》所載戶口,潮州還未有主客戶之分,梅州則開(kāi)始有主客戶之分,但“客家”也僅有367戶,[B19]而據(jù)《元豐九域志》所記載,僅近百年之后,梅州“客戶”已劇增至6548戶,潮州“客戶”更多達(dá)17770戶。[B20]這些“客”戶在南宋時(shí)期逐漸形成一系,在語(yǔ)言與風(fēng)俗習(xí)慣上,有別于當(dāng)?shù)赝林用窈推渌麧h人,換言之,構(gòu)成后來(lái)客家方言群體的主體居民,是北宋末年以來(lái)的南遷移民。[B21]明末清初后,客家因人口繁衍和文化發(fā)展,與土著居民沖突不斷,而居處地又山多地少,遂向川、湘、桂、臺(tái)等地以及粵中、粵西一帶遷徙。這次大規(guī)模的遷徙,在客家移民史上被稱(chēng)作“西進(jìn)運(yùn)動(dòng)”,當(dāng)時(shí)四川人口因戰(zhàn)亂、瘟疫及自然災(zāi)害銳減,清政府鼓勵(lì)移民由“湖廣填四川”,因此四川地區(qū)也有客家人聚居。
二、客家人遷移過(guò)程中客家方言的形成
客家山歌是客家人民生活實(shí)踐的產(chǎn)物,是客家文化的精髓和活化石??图以捠强图疑礁璧妮d體,是漢藏語(yǔ)系下的漢語(yǔ)族內(nèi)的一種聲調(diào)語(yǔ)言。伴隨著客家意識(shí)產(chǎn)生而產(chǎn)生客家方言,是漢族客家民系的共同語(yǔ)言和進(jìn)行身份辨識(shí)的工具之一??图以捯彩俏ㄒ灰环N不以地名命名的方言。[B22]
1.客家語(yǔ)言對(duì)隋唐以前中原古漢語(yǔ)的繼承
秦始皇統(tǒng)一中國(guó)后,雖然有“書(shū)同文”政策,但是卻沒(méi)有進(jìn)行“語(yǔ)同音”,所以中國(guó)歷史上漢語(yǔ)的語(yǔ)音變化比較大。據(jù)考證,客家方言至今保留有大量中原古代漢語(yǔ)語(yǔ)音特征,如《詩(shī)經(jīng)》第一人稱(chēng)“卬”字,與客語(yǔ)第一人稱(chēng)口語(yǔ)“亻厓”的本源書(shū)面語(yǔ)“我(吾)”是同源字,因?yàn)榭驼Z(yǔ)“亻厓”的讀音紐韻歸類(lèi)屬頑母[]、拜韻[ai],正好與《中原音韻》陽(yáng)平聲疑母[]、來(lái)韻[ai]相吻合。由此可見(jiàn),客家方言與上古中原漢語(yǔ)在詞語(yǔ)的發(fā)音方面有一定繼承關(guān)系。另一方面,從目前掌握的資料來(lái)看,客家方言雖然與南方少數(shù)民族語(yǔ)言共同的詞語(yǔ)不多,[B23]卻還大量地保留著兩漢時(shí)期典籍中古漢語(yǔ)的一些詞語(yǔ)。如“經(jīng)”字,《說(shuō)文》中解釋說(shuō):“經(jīng),織也?!盵B24]本意是指織布機(jī)上的縱線,“經(jīng)”字仍在客家方言中使用,指織布,與《說(shuō)文》中對(duì)“經(jīng)”的解釋意義相同。魏晉隋唐時(shí)期典籍中出現(xiàn)的詞語(yǔ),在客家方言中也有顯著的反映,是客家方言的主流。[B25]例如,唐朝杜荀鶴《自遣》詩(shī)“百年身后一丘土,貧富高低爭(zhēng)幾多”[B26]中的“爭(zhēng)”字,與客家方言中“爭(zhēng)”的意義相同,都解釋為“相差”的意思。
“賦”“比”“興”是客家山歌的主要修辭手法,這是因?yàn)榭图疑礁栎^多地繼承了《詩(shī)經(jīng)》的“十五國(guó)風(fēng)”特色。不同于“客家”,“畬”作為族稱(chēng),是由于當(dāng)時(shí)“畬”民開(kāi)荒種地的游耕經(jīng)濟(jì)生活特點(diǎn)而命名的。由于畬族文化與客家文化長(zhǎng)期的相互融合,在畬族山歌中也能看出《詩(shī)經(jīng)》中的藝術(shù)痕跡,如“思想阿妹千百番,一日唔得一日完;上晝唔得下晝過(guò),下晝唔得日落山”。但與畬族山歌相比,客家山歌還有許多其他《詩(shī)經(jīng)》中的藝術(shù)表現(xiàn)手法,比如“雙關(guān)”有兩種情況,一是諧音雙關(guān),二是邂逅雙關(guān)。“欖子打花花攬花,郎就攬下妹攬上。牽起新尾等郎攬,等郎一攬就回家。”這首山歌用的就是諧音雙關(guān),“攬”與“欖”同音,都是擁抱的意思。客家山歌的獨(dú)特手法還有重章疊句,或叫“重疊”手法。如:“好牛耕田唔使?fàn)浚民R上陣唔使鞭。好石磨刀唔使水,好妹連郎唔使錢(qián)。”這里每句疊“好”和“唔使”二字,與《小雅·采薇》中的疊句“昔我往矣,楊柳依依。今我來(lái)思,雨雪霏霏”[B27]有異曲同工之處。而在畬族山歌中,這種“雙關(guān)”和“疊句”幾乎是看不到的。[B28]
2.宋元時(shí)期客家語(yǔ)言的分化與整合
唐末至兩宋時(shí)經(jīng)400余年,中原漢語(yǔ)已發(fā)生了不少變化,南下漢人所使用的漢語(yǔ)也經(jīng)歷了舊質(zhì)的消亡和新質(zhì)補(bǔ)充的過(guò)程。唐末宋初時(shí)期,南下至江西的移民族群帶來(lái)的北方話在古楚語(yǔ)中的一支——傒語(yǔ)的基礎(chǔ)上,吸收了百越民族語(yǔ)言的某些成分,形成了古贛語(yǔ)。[B29]因此,沙迦爾《論客贛方言》認(rèn)為贛語(yǔ)與客語(yǔ)有密切的親屬關(guān)系。從音系對(duì)比來(lái)看,客方言與贛方言大同小異,為此羅常培先生對(duì)客家先民三次南遷和江西的關(guān)系進(jìn)行了考察。[B30]贛北、贛中地區(qū)臨江近湖、地勢(shì)開(kāi)闊,尤其是隋唐以后,隨著中國(guó)古代經(jīng)濟(jì)重心的南遷,贛江—大庾嶺通道的開(kāi)鑿,推動(dòng)了中央政權(quán)向這里的進(jìn)一步滲透,古贛語(yǔ)不斷受到北方方言的沖擊和儒學(xué)的滲透,從而演變成今天的贛方言。[B31]從居民史、考古學(xué)和人類(lèi)學(xué)相結(jié)合的研究角度來(lái)說(shuō),贛語(yǔ)應(yīng)屬于古南方方言的范疇。相比之下,客家先民遷入的贛南、閩西山區(qū)反而因地處閉塞,同外界交流較少,與贛語(yǔ)漸行漸遠(yuǎn),逐漸形成贛南客家話。[B32]李如龍先生提出:“和語(yǔ)音差異相比較,客贛方言的詞匯語(yǔ)法差異更能顯示出方言區(qū)域的界限?!痹谒{(diào)查的1462個(gè)詞語(yǔ)中,完全相同或基本相同的753個(gè),客方言與贛方言完全不同或基本不同的有319個(gè),在語(yǔ)法上客贛方言之間也有不小的差異。[B33]
“客家”一詞在兩宋時(shí)期被正式使用,成為固定稱(chēng)謂,“客家話”的名稱(chēng)也應(yīng)運(yùn)而生了。[B34]明代《永樂(lè)大典》引宋代《圖經(jīng)志》曰:“潮之分域隸于廣,實(shí)古閩越地。其言語(yǔ)嗜欲與閩之下四州頗類(lèi),廣、惠、梅、循操土與語(yǔ),則大半不能譯。惟惠之海豐與潮為近,語(yǔ)音不殊?!盵B35]宋代的潮州梅州之間相當(dāng)于今天的大埔豐順等地,皆是今天的客語(yǔ)地區(qū),可推斷早在唐末宋初時(shí)期客家方言已經(jīng)有所演變。宋末元初的大遷徙中,客家人隨著逃租避役者進(jìn)入閩西,再隨佃耕的移民來(lái)到粵東。在閩西,和當(dāng)?shù)氐拈}粵族人及苗蠻先民的語(yǔ)言融合為閩西客家話;到粵東,則與當(dāng)?shù)氐耐林匣涀迦说恼Z(yǔ)言融合成為梅縣客家話。[B36]現(xiàn)在居住在全球各地的客家人所說(shuō)的客語(yǔ)言雖有不同程度的差異,但從客方言的標(biāo)志性特點(diǎn)考察,客家人的遷徙都有過(guò)先聚后散的經(jīng)歷,他們先聚于贛南閩西,再聚于粵東粵北,然后四散于湖南、四川、廣西等地。[B37]
三、客家語(yǔ)言文化認(rèn)同感的構(gòu)建與族群整合
族群的形成除語(yǔ)言、經(jīng)濟(jì)、文化等條件外,自我意識(shí)也是一個(gè)重要的參考依據(jù)。嘉慶鎮(zhèn)平(蕉嶺)舉人黃釗,著有《石窟一征》一書(shū),他在卷七、八《方言》中,記載了鎮(zhèn)平縣方言讀音,這些方言詞涉及幾乎所有的日常生活用語(yǔ)。黃釗在他的方志中用包括《爾雅》《說(shuō)文》《左傳》等先秦古籍論證本地方言與正統(tǒng)文化的關(guān)系。但縱觀全文,黃釗只是通過(guò)記載語(yǔ)音考其來(lái)源。他稱(chēng)通行的官話為“官音”,然而對(duì)于自己的方言讀音,稱(chēng)之為“土音”,有的稱(chēng)之為“俗呼”,如:“富曰發(fā),土音讀作褒字,放聲,如官音之撥。貧曰括,土音讀作平聲,言空諸所有也。揖曰唱喏,諾,土音讀如也?!盵B38]但沒(méi)有一處提到他們的方言是客話,這說(shuō)明,黃釗在考釋蕉嶺方言時(shí),并沒(méi)有客家意識(shí)。
清代開(kāi)始,以嘉應(yīng)籍客家士子為核心的一大批知識(shí)精英紛紛著書(shū)立說(shuō),力圖系統(tǒng)建構(gòu)客家自身文化。隨著客家精英論著不斷地面世,客家群體心目中的文化核心逐漸形成??图抑R(shí)分子通過(guò)對(duì)客家語(yǔ)言源流的考證,把“來(lái)自中原”作為自身文化歷史的起點(diǎn)和根源,在很大程度上強(qiáng)調(diào)其與中國(guó)文化的一脈相承,這其實(shí)與文化正統(tǒng)觀念的發(fā)展密切相關(guān)。[B39]如客家文人徐旭增在《豐湖雜記》中說(shuō):“客人語(yǔ)言,雖與內(nèi)地各行省小有不同,而其讀書(shū)之音則甚正。故初離鄉(xiāng)井,行經(jīng)內(nèi)地,隨處都可相通。惟與土人風(fēng)俗語(yǔ)言,至今仍未能強(qiáng)而同之?!盵B40]林達(dá)泉在其《客說(shuō)》中詳細(xì)論述了客家起源問(wèn)題,“客為唐虞三代之遺,避亂而南,而大江以南因有客家?!薄吧w官韻為歷代之元音,客音為先民之逸韻,故自吻合無(wú)間?!薄翱椭戳?,殆讬始于漢季,盛于東晉六朝,而極于南宋?!盵B41]
清末民初,中國(guó)傳統(tǒng)文化民族主義與舶來(lái)的西方近代種族觀念交織在一起,成為各種社會(huì)文化的思源。客家方言的稱(chēng)謂此時(shí)傳入粵東北客家人聚居的核心地帶,并被客家知識(shí)分子接受與傳播,客家話這個(gè)稱(chēng)謂才漸漸被客家核心區(qū)的民眾認(rèn)同與接受,從“土音”變成“客話”,“嘉應(yīng)州及所屬興寧、長(zhǎng)樂(lè)、平遠(yuǎn)、鎮(zhèn)平四縣并潮州府屬之大埔、豐順二縣,惠州府屬之永安、龍川、河源、連平、長(zhǎng)寧、和平、歸善、博羅一州七縣,其土音大致皆可相通。然因水土之異,聲音高下亦隨之而變。其間稱(chēng)謂亦多所異同焉。廣州之人謂之以上各州縣人謂‘客家,謂其話謂‘客話”[B42]。此時(shí)客家意識(shí)經(jīng)過(guò)晚清粵東客籍知識(shí)分子的宣傳,已經(jīng)在知識(shí)階層產(chǎn)生一定的影響,但關(guān)于“客家”這一稱(chēng)謂,也是從外來(lái)者的稱(chēng)呼那里得來(lái)的。
隨著有關(guān)客家族群知識(shí)的普及,“客話”一詞逐漸被固定下來(lái)。20世紀(jì)20年代興寧人羅其靄的《客方言》一書(shū),從語(yǔ)言上論證“客家音”為中原古音,為客家方言的正式定名提供了一個(gè)非常重要的文本。章炳麟在介紹《客方言》時(shí),說(shuō)興寧人羅翙云《客方言》十卷,“上列客語(yǔ),下以小學(xué)故訓(xùn)通之,條理比順,元所假借,蓋自是客語(yǔ)大明,而客籍之民亦可介以自重矣”[B43]。與前述黃釗《石窟一征》不同的是,盡管都是證明自己語(yǔ)言中的中原古音之遺韻,但《客方言》在論證時(shí)有明顯的自覺(jué)意識(shí),也有明確的族群色彩。清朝大臣黃遵憲(廣東梅州人)將西方傳教士基于人種學(xué)和民族學(xué)而形成的客家論述與客家士族的“中原之說(shuō)”結(jié)合起來(lái),系統(tǒng)性地論述了“族群”這個(gè)客家文化的特殊模式,詮釋了客家歷史與文化的當(dāng)下價(jià)值。他在《梅州詩(shī)傳序》中說(shuō):“此客人者,來(lái)自河、洛,由閩入粵,傳世三十,歷年七百,而守其語(yǔ)言不少變。有《方言》、《爾雅》之字,訓(xùn)詁家失其意義,而客人猶識(shí)古義者;有沈約、劉淵之韻,詞章家誤其音,而客人猶存古音者;乃至市井詬誶之聲,兒女噢咻之語(yǔ),考其由來(lái),無(wú)不可筆之于書(shū)?!?/p>
由此可見(jiàn),清末“客家話”一詞最初并不是粵東北地區(qū)“客家人”自創(chuàng)的,而是由外傳入客家聚居核心區(qū)的,其族群特征也是在客家人文化系統(tǒng)構(gòu)建過(guò)程中緩慢形成的。自客家學(xué)者徐旭曾起,“來(lái)自中原”一說(shuō)的觀念已不單純是一種學(xué)術(shù)觀念,實(shí)際已成為一種社會(huì)群體的文化意識(shí)。在當(dāng)代方言群中,通過(guò)客家學(xué)者羅香林條理化和理論化,大大加強(qiáng)了在普通民眾中的影響力,從而加速了客家理論研究成果大眾化的過(guò)程。當(dāng)中國(guó)傳統(tǒng)文化在20世紀(jì)發(fā)生明顯變異時(shí),這些帶有“地域士大夫”色彩的移民文化經(jīng)驗(yàn),無(wú)疑為客家文化的發(fā)展提供了新的表達(dá)方式、生產(chǎn)方式和傳播方式。
四、結(jié)語(yǔ)
在客家研究的熱潮中,有關(guān)“客家的形成”和“客家方言的性質(zhì)”這樣一些根本問(wèn)題,學(xué)術(shù)界出現(xiàn)了不同于傳統(tǒng)觀點(diǎn)的新認(rèn)識(shí)。從客家移民的角度對(duì)客家方言做認(rèn)真負(fù)責(zé)的調(diào)查研究,有助于深入發(fā)掘客家語(yǔ)言和文化的共性與個(gè)性特點(diǎn)。客家方言的歷史變遷,印證了客家文化源頭中的這種時(shí)空兩維(歷史和地域)的多元性。從縱向的時(shí)間維度來(lái)看,客家在遷徙移民過(guò)程中所建構(gòu)的一整套知識(shí)和話語(yǔ),通過(guò)對(duì)移民史、語(yǔ)音詞匯、客家山歌的關(guān)系研究,可以更加集中地把握中國(guó)文化整體演進(jìn)中的時(shí)序性和階段性,以及不同時(shí)間截面上的特點(diǎn)及其內(nèi)在聯(lián)系。從橫向的空間維度來(lái)看,通過(guò)對(duì)移民動(dòng)因、地域環(huán)境、客家方言之間的關(guān)系研究,可以更加深刻地體會(huì)到不同文化區(qū)域之間的相互聯(lián)系和動(dòng)態(tài)作用,以及這種相互間聯(lián)系與作用的內(nèi)在依據(jù)。
客家方言既然是客家地區(qū)文化的載體,對(duì)客家方言在移民過(guò)程中所形成的語(yǔ)言結(jié)構(gòu)、傳播環(huán)境和社會(huì)功能做全面深入的剖析,從而更好地挖掘蘊(yùn)含于客家民系中特有的精神價(jià)值、思維方式、藝術(shù)想象和文化意識(shí),更好地展示客家民系乃至中華民族自強(qiáng)不息的生命力和源源不絕的創(chuàng)造力,推動(dòng)客家民系乃至人類(lèi)社會(huì)更加科學(xué)發(fā)展、和諧共進(jìn)均具有積極的現(xiàn)實(shí)意義??图曳窖苑植己苌?,跨省越海、特點(diǎn)各異,同時(shí)還有大量的不同系屬方言的方言島分布,其內(nèi)部的差異不僅僅是因遷徙和源流因素形成,往往還是反映其與不同的本地方言接觸而發(fā)生不同類(lèi)型、不同方向演變的線索,其中人口規(guī)模、分布區(qū)域以至文化類(lèi)型等方面的因素,也是值得進(jìn)一步探究的。
注釋
①鄧曉華:《人類(lèi)文化語(yǔ)言學(xué)》,廈門(mén)大學(xué)出版社,1993年。
②練春招:《客家方言“粄”類(lèi)詞與客家民俗》,《暨南學(xué)報(bào)》(哲學(xué)社會(huì)科學(xué)版)2010年第1期。
③莊初升:《瀕危漢語(yǔ)方言與中國(guó)非物質(zhì)文化遺產(chǎn)保護(hù)》,《方言》2017年第2期。
④關(guān)于“涵化”(acculturation)這一學(xué)術(shù)用語(yǔ),以美國(guó)人類(lèi)學(xué)家的界說(shuō)最具有代表性。早在1936年美國(guó)著名人類(lèi)學(xué)家M.J.赫斯科維茨就在他和R.雷德菲爾德、R.林頓兩人合著的《涵化研究備忘錄》中對(duì)“涵化”下了定義,認(rèn)為:“涵化”指的是“由個(gè)體所組成的而具有不同文化的民族間發(fā)生持續(xù)的直接接觸,從而導(dǎo)致一方或雙方原有文化形式發(fā)生變遷的現(xiàn)象”。
⑤謝重光:《客家源流新探》,福建教育出版社,1995年。
⑥陳寅?。骸稏|晉南朝的吳語(yǔ)》,《金明館叢稿二編》,生活·讀書(shū)·新知三聯(lián)書(shū)店,2001年,第306頁(yè)。
⑦李宏新等:《潮汕史稿》,暨南大學(xué)出版社,2016年。
⑧畬族簡(jiǎn)史編寫(xiě)組:《畬族簡(jiǎn)史》,福建人民出版社,1980年,第11頁(yè)。
⑨根據(jù)劉孝標(biāo)《辨命論》“居先王之桑梓,竊名號(hào)於中縣”以及許景先《奉和御制春臺(tái)望》“睿德在青陽(yáng),高居視中縣”等書(shū)可判斷這里所謂“中縣之民”也就是中原地區(qū)的人民。
⑩譚其驤:《歷史人文地理研究舉綱與發(fā)凡》,《歷史地理》第十輯。
[B11]熊武一、周家法總編:《軍事大辭海》上,長(zhǎng)城出版社,2000年,第779—780頁(yè)。
[B12]譚其驤:《晉永嘉喪亂后之民族遷徙》,《長(zhǎng)永集》上冊(cè),人民出版社,1987年,第219—220頁(yè)。
[B13]練銘志、馬建釗、朱洪:《廣東民族關(guān)系史》,廣東人民出版社,2004年,第49頁(yè)。
[B14]周振鶴:《唐代安史之亂與中原人民的南遷》,《中華文史論叢》1987年第2、3期合刊。
[B15]王承文:《再論南漢王室的族屬和來(lái)源》,歷史研究,2018年第3期,第134頁(yè)。
[B16]歐陽(yáng)修:《新五代史》,卷六十五,《南漢世家》,中華書(shū)局,1974年,第810頁(yè)。
[B17]練銘志、馬建釗、朱洪:《廣東民族關(guān)系史》,廣東人民出版社,2004年,第61、65頁(yè)。
[B18]李吉甫:《元和郡縣志》,中華書(shū)局,1983年,第605—607頁(yè)。
[B19]樂(lè)史:《太平寰宇記》,中華書(shū)局,2007年,第3215頁(yè)。
[B20]王存:《元豐九域志》,中華書(shū)局,1984年,第207—221頁(yè)。
[B21]吳松弟:《客家南宋源流說(shuō)》,《復(fù)旦學(xué)報(bào)》1995年第5期。
[B22]伍榮蓉:《近十年來(lái)國(guó)內(nèi)客家源流研究綜述》,《贛南師范學(xué)院學(xué)報(bào)》2006年第2期。
[B23]練春招:《客家方言與南方少數(shù)民族語(yǔ)言共同詞語(yǔ)考略》,《嘉應(yīng)大學(xué)學(xué)報(bào)》(哲學(xué)社會(huì)科學(xué)版)2001年第19期。
[B24]許慎著,秦向前編譯:《說(shuō)文解字精華》,江蘇鳳凰美術(shù)出版社,2018年,第317頁(yè)。
[B25]莊初升:《從方言詞匯看客家民系的歷史形成》,《韶關(guān)大學(xué)學(xué)報(bào)》1998年第2期。
[B26]杜荀鶴:《自遣》,《全唐詩(shī)》卷六九三,中華書(shū)局,1960年,第64頁(yè)。
[B27]朱熹:《詩(shī)經(jīng)集傳》,上海古籍出版社,1987年,第71、72頁(yè)。
[B28]溫美姬:《客家山歌的語(yǔ)言學(xué)研究》,《嘉應(yīng)大學(xué)學(xué)報(bào)》(哲學(xué)社會(huì)科學(xué)版)2002年第1期。
[B29]劉綸鑫、田志軍:《客贛方言研究的回顧與展望》,《南昌大學(xué)學(xué)報(bào)》(人文社科版),2003年第34期。
[B30]羅常培:《臨川音系》,科學(xué)出版社,1958年。
[B31]黃潔瓊:《從移民運(yùn)動(dòng)到文化傳播:客家文化研究的范式轉(zhuǎn)化》,《嘉應(yīng)學(xué)院學(xué)報(bào)》(哲學(xué)社會(huì)科學(xué)版)2016年第12期。
[B32]溫昌衍:《客家方言》,華南理工大學(xué)出版社,2006年,第35頁(yè)。
[B33]劉綸鑫:《客贛方言面面觀——兼評(píng)〈客贛方言調(diào)查報(bào)告〉》,《東方文化》1995年第2期。
[B34]劉鎮(zhèn)發(fā):《“客家”:從他稱(chēng)到自稱(chēng)》,《客從何來(lái)》,廣東經(jīng)濟(jì)出版社,1998年,第77—79頁(yè)。
[B35]解縉、姚廣孝:《永樂(lè)大典》,中華書(shū)局影印版,1986年,第2450頁(yè)。
[B36]王福堂:《關(guān)于客家話和贛方言的分合問(wèn)題》,《方言》1998年第1期。
[B37]謝棟元:《客家話形成的三個(gè)階段》,《廣東外語(yǔ)外貿(mào)大學(xué)學(xué)報(bào)》,2003年第3期。
[B38]黃香鐵:《石窟一征》,廣東蕉嶺黃睦記重刊,1930年,第10頁(yè)。
[B39]王東、楊楊:《客家研究的知識(shí)譜系——從“地方性知識(shí)”到“客家學(xué)”》,《史林》2019年第3期。
[B40]徐旭曾:《豐湖雜記》,羅香林輯著:《客家史料匯篇》,臺(tái)北南天書(shū),1965年,第297頁(yè)。
[B41]林達(dá)泉:《客說(shuō)》,溫廷敬輯著:《茶陽(yáng)三家文抄》,沈云龍主編:《近代中國(guó)史料叢刊》正編第3輯第23冊(cè),,臺(tái)北文海出版社,1973年影印本,第131—135頁(yè)。
[B42]溫仲和:《嘉應(yīng)州志》,上海書(shū)店出版社,2003年,第94頁(yè)。
[B43]羅翙云:《客方言》,南江濤選編:《漢方言研究文獻(xiàn)輯刊》第13冊(cè),國(guó)家圖書(shū)館出版社,2013年影印本,第22頁(yè)。
責(zé)任編輯:何 參
An Analysis of the Relationship Between the Choice of Hakka Migration Path ?and the Formation of Hakka Language and Culture
Song Hongli?? Zhu Meng
Abstract:Hakka people are a unique group in the Han nationality. Hakka dialect is an important feature of this group and it is also an important basis for the study of Hakka history and culture. The formation of Hakka language family is related to the choice of migration path by ancient Hakkas in China. From the perspective of historical memory and cultural communication, the time sequence and space of Hakka migrants′ path-choice play a crucial role in the forming process of "Hakka" dialect, and the systematic construction of Hakka cultural identity during the late Qing Dynasty and the early Republic of China is also of great significance to the formation of Hakka immigrants′ attributes.
Key words:Hakka dialect; Hakka migration; construction of Hakka language and cultural indentity