• <tr id="yyy80"></tr>
  • <sup id="yyy80"></sup>
  • <tfoot id="yyy80"><noscript id="yyy80"></noscript></tfoot>
  • 99热精品在线国产_美女午夜性视频免费_国产精品国产高清国产av_av欧美777_自拍偷自拍亚洲精品老妇_亚洲熟女精品中文字幕_www日本黄色视频网_国产精品野战在线观看 ?

    在中西概念與話語間找平衡

    2020-12-23 04:51:02林巍
    英語世界 2020年11期
    關(guān)鍵詞:譯作譯法參賽者

    第四屆世界中醫(yī)翻譯大賽,收到有效參賽譯文近千份,創(chuàng)歷年新高。普遍水平有所提高,亦不乏相應(yīng)問題,值得分析、歸納。

    一、概念之下探深意

    全文首先涉及一些中西醫(yī)似乎都有的概念, 如“健康”“生理”“病理”“健康模式”等,需弄清其深層含義。

    就標題而言,特別是對其中的“健康觀”, 有著不同理解,最多的譯成Health Concept of Traditional Chinese Medicine,還有Outlook on Health等。分析起來,fitness的原義是the state of being physically fit,尤其與健身有關(guān),而health顯然含義更寬泛,在此又可表示“健康觀念”,而為突出重點,可將其置前,譯為“Health: An Understanding of Traditional Medicine”。

    然而,如同歷屆大賽,仍有部分參賽者漏譯了題目,未能進入復(fù)賽,實屬遺憾。

    眾所周知,中醫(yī)和西醫(yī)有著本質(zhì)的區(qū)別,因而在翻譯中不能為表面的“相同概念”所誤導(dǎo)。對于“中醫(yī)”,有的譯成 Chinese Medicine,看似簡約,但不準確,因該英文詞組是個頗為宏觀的概念,指在中國的所有醫(yī)學(xué)體系,包括中醫(yī)、西醫(yī)、中西醫(yī)結(jié)合、藏醫(yī)、蒙醫(yī)、壯醫(yī)等。在2015年6月1—4日的ISO/TC249第六次全體會議上,經(jīng)過各國的投票,最終決定以traditional Chinese medicine為TC249的名稱,標志其成為國際標準譯法,故此譯法不宜擅自改動。

    同時,[1]中關(guān)于世界衛(wèi)生組織對“健康”所作的定義,許多人作了意譯,但既然是引用定義,還應(yīng)在網(wǎng)上搜尋到原文,以利規(guī)范:The definition of health proposed by WHO is that “health means not merely the absence of disease, but the fine condition of people in their physiology, psychology and society”.

    如上所述,由于中醫(yī)文化的特性,在其翻譯中離不開特殊的處理方法。例如,[3]中的“天地之氣”許多人譯成 tian qi and di qi、Heaven-Qi and Earth-Qi,其實不必如此字面對等,而可將其綜合為the vital energy of heaven-earth。 同時,許多人將“氣”譯成gas, 似乎是一種意譯,但殊不知其音譯詞qi / Qi 早已國際化,同時還衍生出許多“音意結(jié)合”式的翻譯,如元氣(primordial qi、original qi、congenital qi)、正氣(healthy qi、right qi、genuine qi、vital qi)、宗氣(pectoral qi、thoracic qi、ancestral qi)等。

    應(yīng)當說,在中醫(yī)英譯里,“名同實異”是一種普遍現(xiàn)象。典型的,如西醫(yī)的心只有泵血的功能,而中醫(yī)的心除了“主血脈”之外,還“主神志”,具有思維的功能。同理,對于[5]中的“形神關(guān)系”,很多人沿用了“氣”的音譯法(qi), 譯成xing and shen, 固然有可取之處,但還不夠完整,若能在其后有所解釋,如采用括號形式xing (physique) and shen (spirit),則更能準確銜接二者的關(guān)系,盡管只是部分地。

    對于[3] 中的“唐代醫(yī)家王冰”,有譯成“Doctor / Dr. / The medical expert / scholar of the Tang Dynasty”“Wang Bing”, 因中國古代的“醫(yī)家”泛指所有從醫(yī)的人,似乎不錯,但沒有注意到中西方在此概念上實質(zhì)含義的不同。在西方,能成為doctor的一定是surgeon,要做手術(shù)的;在學(xué)科上,西醫(yī)被稱為orthodox medicine(正統(tǒng)醫(yī)學(xué)),這與其說是醫(yī)學(xué)的分類,不如說是一種社會文化的認知(即為社會大眾所認可),而中醫(yī)屬于alternative medicine (complementary medicine, fringe medicine), 即另類醫(yī)學(xué)(或補救醫(yī)學(xué)、替代醫(yī)學(xué)等)。從西方權(quán)威的醫(yī)學(xué)詞典Oxford Concise Medical Dictionary中可以查到對中醫(yī)醫(yī)生的稱謂為practitioner或medical practitioner;以筆者在國外的實踐,認為在某種情況下,中醫(yī)還可稱為doctor of Chinese medicine,因而此處可譯為medical practitioner Wang Bing (710—805)。

    更為典型的是[6]中的“中醫(yī)學(xué)形成了一套‘虛癥的完整理論”。在中醫(yī)翻譯界,對于“虛”與“實”的翻譯,一直存在爭議,問題集中在“虛”究竟是怎樣的“虛”,是soft、weak還是empty?“實”到底又是如何的“實”,是solid、hard還是strong?歐明在1980年出版的《漢英中醫(yī)常用詞匯》中,將“虛”譯作asthenia,“實”譯作sthenia,也算是一種借用,因在西醫(yī)里,sthenia指的是病態(tài)的亢進或興奮,asthenia指的是虛弱或衰弱,似頗為對應(yīng)中醫(yī)“虛”和“實”的含義。英國科學(xué)家李約瑟(Joseph Needham)在《中國科技史》中的“中醫(yī)藥分冊”里,將“實”譯作plerotic(源自希臘語,意思是“充實、充滿”),將“虛”譯作asthenic,與歐明的譯法不謀而合。然而,深入探究起來,中醫(yī)的“虛”并不等于西醫(yī)的 asthenia或asthenic。近年來國內(nèi)外最為流行的譯法為 deficiency, 而“虛癥”為 deficiency syndrome,也算是一種約定俗成。

    當然,有些詞語、概念還需在更寬泛的話語關(guān)聯(lián)中去理解。

    二、話語之中覓含義

    應(yīng)當說,中國的傳統(tǒng)醫(yī)學(xué)與西方的現(xiàn)代醫(yī)學(xué)有著兩套完全不同的話語體系,因而中醫(yī)翻譯在很大程度上要借助話語背景進行。

    例如,[3] 的“天真之氣”就是典型的中醫(yī)表述,參賽者有著多種翻譯,如 primary qi、 vital energy 等;其實,“天真”在中醫(yī)里有著多種別名,如“真氣”“元真”“元氣”“原氣”等。在中醫(yī)的古籍中,“真氣”有時也指“元氣”。近來,中醫(yī)翻譯界將 “真氣”譯作true qi或genuine qi,“元氣”一般譯作primordial qi或source qi,而在WHO西太區(qū)的標準中,“元氣”即譯作source qi,與“原氣”同一,有時亦譯作original qi,并未統(tǒng)一。 根據(jù)較為權(quán)威的《漢英雙解中醫(yī)大辭典》對此的釋譯,“天真之氣”不妨譯為 a persons primordial qi。

    同樣典型的是[4]中的“陰平陽秘”,許多人按其字面意思譯成 when yin-yang is in secret, 同時對于此處的“精神”又譯成了 spirit、spiritual well-being。據(jù)《病機撮要辨證》載“精之生,由于神,神之生,合于精,故非神不能致生,非精不能有神”,“精”“神”倶備,為生命之本,是一種整體狀態(tài),故可用in good shape。該句不妨譯為:Only when yin and yang are properly preserved can one be in good shape.同段中的“優(yōu)勝劣汰”,有的譯成“select the strong/superior and eliminate the weak/inferior”,固然不錯,但還應(yīng)意識到這是借用達爾文進化論中的概念以闡述中醫(yī)“相生相克”的理念,故可用該理論中的原語,或稍作變通,如natures survival law of the fittest。

    對于富有中醫(yī)特色的“陰氣”“陽氣”概念([3]),若只音譯成 yin qi、yang qi, 對于一般英文讀者仍不易理解,還應(yīng)在其后加上輔助性解釋,如(positive force)(negative force)。類似的,“陽暑”譯 為 yang shu (summer-heat syndrome),“陰下竭”譯為yin xia jie (exhaustion in lower-energizer) 等。

    對于[5]中的“五臟六腑”,參賽者亦提供了多種譯文,似不足為奇,因“臟腑”是中醫(yī)翻譯界論爭最多的重要概念之一。在中醫(yī)傳入西方的早期,人們一般采取了音譯或者音意結(jié)合的譯法,典型的,19世紀末德貞翻譯《遵生八箋》時,將“臟”譯作viscera,而將“腑”譯作“fu:The internal parts are divided into the five viscera and six fu”,“五臟”譯作five viscera,“六腑”為six fu。在拉丁語中,viscera指的是人體胸腔、腹腔和盆腔中所有的器官,當然也包括bowel(腸道)。Longman Dictionary of Contemporary English對viscera的釋義為“l(fā)arge organs inside your body, such as your heart, lungs and stomach”,而在中醫(yī)里,stomach屬于“腑”,說明在英語中viscera包括“臟”和“腑”兩方面的內(nèi)容。在中醫(yī)英譯的這一類話語轉(zhuǎn)述中,有一條不成文的原則,即在保留中醫(yī)特色的基礎(chǔ)上,盡可能利用或“改造利用”西醫(yī)詞語,以利于英語讀者接受,如近年出現(xiàn)的,將“方劑學(xué)”由過去的science of TCM prescriptions演變?yōu)門CM prescriptionology,將“針灸學(xué)”寫為acupuncturology、Neuro-Acupuncturology,即嫁接上了英文表“學(xué)科”的-ology等。因而,將此處的“五臟六腑”譯為five zang-viscera and six fu-organs可謂尚佳選擇;當然,“(the physiological parts of the body) including visceral organs”亦不失為一種巧妙概述。

    可能是由于原話語的深奧,同段中“粗守形”“上守神”的譯法最是異彩紛呈。探究起來,該語出自《黃帝內(nèi)經(jīng)·靈樞》首卷首篇《九針十二原》:“小針之要,易陳而難入。粗守形,上守神。神乎神,客在門,未睹其疾,惡知其原?”主要講針灸之法,粗工重形質(zhì),只看到皮肉筋骨臟腑器官等形跡,局限于治療“人的病”;上工重氣化,注重尋查神機的異常,而能整體調(diào)和“病的人”,因而務(wù)必“守神”而刺,不可像粗工那樣止于“守形”。 “粗”和“上”可理解為不同醫(yī)生的醫(yī)術(shù)有高下之別。譯文過于簡約和繁復(fù)都有礙于原義的表述,關(guān)鍵是要在對比的概念、話語中找到適當?shù)钠胶狻?/p>

    對于[6] 中的 “在心態(tài)的把持上”大都譯成In the control of mentality、In holding the mindset等。在西方話語里,最好的心態(tài)是peace of mind。中醫(yī)強調(diào)“正氣為本”,包括機能活動、抗病能力和康復(fù)能力。故此處的“正氣”可變通為Vital qi,不妨將詞序調(diào)整加以強調(diào):Vital qi emphasized by TCM is essential to have peace of mind. 同時,“正氣內(nèi)存,邪不可干”中的“邪”有多種譯法,如有意譯成evil element, 有音譯成xie qi, 似乎都有一定道理,因前者譯出其性質(zhì),后者更具中醫(yī)本色。同樣,對于“四季脾旺不受邪”,也有類似的處理。pathogenic qi是目前對“邪氣”比較流行的一種譯法。

    同樣,對于[7]中的“治未病”“上工”“下工”的準確翻譯,亦應(yīng)以其話語體系為根基,才不至過于偏離原意。從理論上講,“治未病”似乎與“西方預(yù)防醫(yī)學(xué)”相對應(yīng)。在本文語境中,既不能照搬西醫(yī)的定義,又要力求對其豐富的中醫(yī)含義作言簡意賅的表述,對此有的參賽者作了詳細的注釋,不失為一種方法,但更需注意與“中醫(yī)主張……”的搭配,故參考譯文為:TCM promotes the idea of “treating disease before it arises”.這可視為一種變通。

    就“上工”和“下工”而言,根據(jù)《黃帝內(nèi)經(jīng)》的論述,所謂“上工”,指的是最為優(yōu)秀的醫(yī)師,故“工”似乎是中國人理解的doctor。對于“上工”“中工”和“下工”,英國中醫(yī)翻譯家魏廼杰(Nigel Wiseman)作了如下解釋:In ancient China, a superior practitioner was one with a nine-out-of-ten success rate, a mediocre practitioner (中工) was one with a seven-out-of-ten success rate, and an inferior practitioner (下工) was one with a six-out-of-ten success rate.當然,個人譯述時,還可有多種詞語的選擇,如:An accomplished/excellent doctor/physician treats a malady/malaise/sickness in its preliminary stage by detecting the patients overall symptoms, while a blundering/clumsy one starts to act only after an ailment/complaint/condition has occurred or a condition has even worsened.

    此外,還有參賽者使用了大量的拉丁語,頗顯學(xué)術(shù)性,但無形中構(gòu)成了另一種話語體系,從而偏離了中醫(yī)英譯的范疇。

    三、在概念與話語間力求精當

    對于原文概念與話語的深刻理解、有機結(jié)合、得體轉(zhuǎn)述,是構(gòu)成高質(zhì)量譯文的基本要素。從參賽譯文反映出的,除了內(nèi)容外,在形式上亦不乏如何譯得更加精當?shù)膯栴}。

    對于[2]“但有著五千年歷史的中醫(yī),對此則有更為廣博的理解”,有的譯成:But Chinese medicine, which has a history of five thousand years, has a broader understanding of this.意思似乎不錯,但其中的兩個has使其語言表述大打折扣;其前半部分完全可以用“with a history of…”。“廣博的理解”,有的譯文“ (Concerning health…) more extensive, broader and profound understanding of health”顯得有些堆砌辭藻,而最后的health則可用代詞(如it)或替換詞(如the issue),從而避免重復(fù)。同時,對于“中醫(yī)”縮寫的表述,有的寫成“TCM (traditional Chinese medicine)”,顯然顛倒了次序。

    其他細節(jié)問題,如[1]中的“現(xiàn)代醫(yī)學(xué)認為”,許多譯成“Modern medicine believe that…”,忽略了第三人稱單數(shù);標題譯成“The health concept of traditional Chinese medicine (TCM)”,其中的每個單詞的首字母都應(yīng)大寫,同時不應(yīng)在標題中出現(xiàn)附著縮寫“(TCM)”。

    對于中文書名的處理,如《素問》,許多譯文錯誤使用了“英文書名加中文書名號”的格式(《Plain Questions》),而沒有正確采用英文斜體格式(Plain Questions)。同時,中國的歷史朝代和歷史人物出現(xiàn)在英譯文中,應(yīng)注明年代和生卒日期等。

    有些對原文的“低級理解錯誤”,顯然是出于疏忽,如將[1]中的“現(xiàn)代醫(yī)學(xué)”譯成“TCM (Traditional Chinese Medicine)”,若如魯迅所說,譯后至少看兩遍,便不難發(fā)現(xiàn)問題。

    此外,還有相當數(shù)量的拼寫錯誤,這在電子器具和網(wǎng)絡(luò)異常發(fā)達、極易糾錯的今天,實屬不該。

    統(tǒng)而言之,基于中醫(yī)文化博大精深的性質(zhì),對其翻譯的認識和提升亦無止境。其中,既要對獨特概念的深入挖掘,又需在不同話語系統(tǒng)間的比較、參照;既要保持中醫(yī)特色,又需借鑒西醫(yī)及現(xiàn)代學(xué)科的概念及術(shù)語,力求在二者之間找到恰當平衡及更加完善的轉(zhuǎn)述。? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? □

    【參考譯文】

    “Health”: An Understanding of Traditional Chinese Medicine

    By Lin Wei(林巍)

    【1】With regard to the factors affecting human health, modern medicine holds that there are four main aspects: biological heredity, living environment, behavioral patterns and medical conditions. Accordingly, the World Health Organization (WHO) defines “health” as “a state of complete physical, mental, and social well-being and not merely the absence of disease or infirmity”.

    【2】Traditional Chinese medicine (TCM), embedded in a history of 5,000 years, however, has a more profound understanding of the issue.

    【3】Macroscopically, TCM examines physiological and pathological changes in relation to the natural world: their isomorphic resonance is explored within a sophisticated framework of “Heaven—Earth—Man”. The “Plain Questions” of The Inner Canon of the Yellow Emperor says, “While everything is provided by the Universe, there is nothing more precious than man whose survival depends on the vital energy of heaven-earth and seasonal rules”. Wang Bing (710—805), a medical practitioner in the Tang Dynasty (618—907) also pointed out that “Failing to follow seasonal changes will result in attracting all sorts of pathogens to the body and turning it away from the Dao, and in that way a persons primordial qi will be extinguished”. “Any kind of nourishing life has thus to be in line with the seasons”. In spring and summer, people prefer cold drinks to cope with the hot weather, which may harm the yang qi (positive force); in autumn and winter, the dry and cold climate drives people to eat spicier food, which may in turn hurt the yin qi (negative force). In a way, TCM always advises that people should pay attention to cultivating their yang in spring and summer and their yin in autumn and winter, so as to maintain the bodys qi and blood consistent with the four seasons.

    【4】In balancing the opposite forces, TCM believes that health is the state in which the body is in harmony with yin and yang. In other words, as The Inner Canon of the Yellow Emperor states, “Only when yin and yang are properly preserved can one be in good shape; when yin and yang are separated from one another the end of life comes”. Life is promoted by yin and yang when it goes with the flow, but restricted when it leans against the trend. This process of mutual promotion and restriction signifies natures survival law of the fittest, by laying the foundation of Chinese philosophy for cultivating health.

    【5】In terms of the relationship between physique and spirit, TCM advocates that the two should be unified. “Physique” refers to the physiological parts of the body, including viscera, organs, muscles, veins, bones, hair and skin, while “spirit” denotes the mental state of a person, including thinking, consciousness, emotions, psychology, intellect and so on. It is believed by TCM that “Physique is the container of spirit, whereas spirit is the soul of physique; without physique spirit has no way to exit and without spirit physique becomes lifeless”. Whenever the balance is lost between the two, it will inevitably result in physical decline or even demise. In medical practice, a superb doctor is not confined to a rigid pattern of superficial treatment, but rather takes all relevant factors into account to really get to the causes of the illness, working out the most comprehensive and effective approach.

    【6】Vital qi emphasized by TCM is essential to have peace of mind. It is held that a person falling ill is largely due to the deterioration of his or her vitality and resistance. “Once vital qi is preserved, there is no way for pathogenic factors to attack the body”, “if you are in a good mood, how can you contract illness?” expounds The Inner Canon of the Yellow Emperor. Likewise, The Treatise on Exogenous Febrile Disease also expatiates on the point that robust visceral functions can better resist pathological invasion. As a result, a comprehensive theory of “deficiency syndrome” has been developed, which is one of the most original concepts of TCM, distinctly different from Western medicine (WM). Many complicated pathologies in WM are reasonably explained with effective curative results.

    【7】Concerning disease prevention, TCM promotes the idea of “treating disease before it arises”. As stated in Chapter 26 of The Inner Canon of the Yellow Emperor, “An accomplished doctor treats a malady in its preliminary stage by detecting the patients overall symptoms, while blundering one starts to act only after an ailment has occurred or a condition has even worsened”. The Writings of Prince Huainan further elaborates, “Good doctors always provide healthy people with prevention knowledge so they dont get sick, in the same way that wise rulers constantly adopt preventive measures before disaster happens to avoid any calamity”. Unlike preventive medicine in WM, its easy to realize that in TCM person is always the primary target instead of the disease, and its disease-prevention approach pays special attention to defending against non-biological pathogenic factors, emphasizing how to improve the viability and quality of man in a natural environment.

    【8】Besides, compared with the ideal model of health in WM, the concept of health in TCM is a dynamic one. To be healthy, one has to constantly adjust to both the changes in the outside world and the balance of the inner body, which are all thoroughly illustrated in theories of visceral manifestation, wuxing, three categories of etiological factors, seven emotions and so on, constituting an extensive, comprehensive and systematic health-and-fitness regimen.

    【9】In short, deeply rooted in centuries-old traditional Chinese culture, the understanding of health in TCM, with its unique and holistic view on life, makes a great contribution to the well-being of mankind as whole.? ? ? ?■

    猜你喜歡
    譯作譯法參賽者
    例說文言文中常見副詞的意義和用法
    what用法大搜索
    倒譯法在韓漢翻譯中的應(yīng)用探究
    勸退馬拉松參賽者
    害我受傷的小石頭
    追光花園
    Chinese Television Fan
    SOME漢譯初探
    正反譯法及其原則
    “好”字譯法種種
    干丝袜人妻中文字幕| 一进一出好大好爽视频| 一级毛片久久久久久久久女| 久久99热6这里只有精品| 午夜精品一区二区三区免费看| 免费看光身美女| 国内少妇人妻偷人精品xxx网站| 精品一区二区免费观看| 日韩欧美精品免费久久| 老女人水多毛片| 搞女人的毛片| 最好的美女福利视频网| 亚洲内射少妇av| 99久久精品国产国产毛片| 成熟少妇高潮喷水视频| 成人高潮视频无遮挡免费网站| 精品人妻1区二区| 国产蜜桃级精品一区二区三区| 丰满的人妻完整版| 国产黄a三级三级三级人| 男女啪啪激烈高潮av片| 两个人视频免费观看高清| 亚洲精品国产成人久久av| 制服丝袜大香蕉在线| 欧美一区二区亚洲| av在线天堂中文字幕| 有码 亚洲区| 亚洲av成人av| 亚洲专区中文字幕在线| 亚洲国产精品sss在线观看| 久久这里只有精品中国| 精品久久国产蜜桃| 亚洲精品国产成人久久av| 国产国拍精品亚洲av在线观看| 99热只有精品国产| 在线观看一区二区三区| 全区人妻精品视频| 啦啦啦韩国在线观看视频| 国产美女午夜福利| 欧美激情在线99| 琪琪午夜伦伦电影理论片6080| 精品乱码久久久久久99久播| 免费电影在线观看免费观看| 男插女下体视频免费在线播放| 久久久久精品国产欧美久久久| 少妇高潮的动态图| 久久久久久伊人网av| 亚洲国产精品成人综合色| 如何舔出高潮| 国产伦一二天堂av在线观看| 色噜噜av男人的天堂激情| 91在线精品国自产拍蜜月| 两人在一起打扑克的视频| 色综合婷婷激情| 国产乱人视频| 成人毛片a级毛片在线播放| 色5月婷婷丁香| 亚洲真实伦在线观看| 久久久久久久午夜电影| 成人鲁丝片一二三区免费| 尾随美女入室| 国内揄拍国产精品人妻在线| 99riav亚洲国产免费| 国产精品亚洲美女久久久| 中文字幕av成人在线电影| 男女边吃奶边做爰视频| 桃色一区二区三区在线观看| 国产毛片a区久久久久| 18禁黄网站禁片免费观看直播| 极品教师在线免费播放| 欧美日韩亚洲国产一区二区在线观看| 国产黄片美女视频| 久久中文看片网| 高清毛片免费观看视频网站| 啦啦啦观看免费观看视频高清| 最后的刺客免费高清国语| 久久精品国产鲁丝片午夜精品 | 自拍偷自拍亚洲精品老妇| 国国产精品蜜臀av免费| 欧美中文日本在线观看视频| 亚洲av二区三区四区| 男女做爰动态图高潮gif福利片| 最近最新免费中文字幕在线| 国产成人a区在线观看| 免费观看在线日韩| 久久久久久大精品| 欧美成人免费av一区二区三区| 欧美日韩国产亚洲二区| 热99在线观看视频| 在现免费观看毛片| 国产亚洲精品av在线| 亚洲自拍偷在线| 亚洲av第一区精品v没综合| 九九爱精品视频在线观看| 少妇高潮的动态图| 欧美精品国产亚洲| 狂野欧美白嫩少妇大欣赏| 国产在线男女| 精品久久久久久久久亚洲 | 999久久久精品免费观看国产| 99久久中文字幕三级久久日本| 午夜福利视频1000在线观看| 中文字幕av在线有码专区| 午夜福利在线在线| 岛国在线免费视频观看| av在线老鸭窝| 成人av一区二区三区在线看| 国产一区二区激情短视频| 少妇人妻精品综合一区二区 | 好男人在线观看高清免费视频| 可以在线观看毛片的网站| 97碰自拍视频| 啪啪无遮挡十八禁网站| 日韩大尺度精品在线看网址| 此物有八面人人有两片| 搡女人真爽免费视频火全软件 | 国产高清激情床上av| av在线老鸭窝| 国产精品永久免费网站| 日本三级黄在线观看| 午夜福利成人在线免费观看| 黄色丝袜av网址大全| netflix在线观看网站| 国产精品1区2区在线观看.| 日本黄色视频三级网站网址| 成年女人看的毛片在线观看| 日本免费一区二区三区高清不卡| 国产伦精品一区二区三区视频9| 超碰av人人做人人爽久久| 在线看三级毛片| 亚洲无线观看免费| 亚洲综合色惰| 日韩 亚洲 欧美在线| 尾随美女入室| 国产精品一及| 韩国av在线不卡| 天天一区二区日本电影三级| 99热只有精品国产| 少妇人妻精品综合一区二区 | 极品教师在线视频| 在线天堂最新版资源| 欧美精品国产亚洲| 亚洲欧美精品综合久久99| 一级黄色大片毛片| 男女下面进入的视频免费午夜| 久久6这里有精品| 国产av一区在线观看免费| 亚洲一区二区三区色噜噜| 久久精品综合一区二区三区| 久久久国产成人精品二区| 伦理电影大哥的女人| 亚洲av美国av| 熟女人妻精品中文字幕| 久久久久久久久久成人| 日本 av在线| 久久国内精品自在自线图片| 韩国av一区二区三区四区| 亚洲成人中文字幕在线播放| 免费观看的影片在线观看| 大又大粗又爽又黄少妇毛片口| 嫩草影视91久久| 天美传媒精品一区二区| 久久国产精品人妻蜜桃| 亚洲欧美日韩无卡精品| 亚洲最大成人手机在线| 特级一级黄色大片| 亚洲内射少妇av| 干丝袜人妻中文字幕| 变态另类成人亚洲欧美熟女| 久久精品综合一区二区三区| 尤物成人国产欧美一区二区三区| av天堂在线播放| 毛片一级片免费看久久久久 | 99久久精品热视频| 亚洲欧美激情综合另类| 国产视频一区二区在线看| 亚洲精品国产成人久久av| 女的被弄到高潮叫床怎么办 | 国产中年淑女户外野战色| 国产探花极品一区二区| 国产亚洲91精品色在线| 亚洲不卡免费看| 国产高潮美女av| 超碰av人人做人人爽久久| 中文在线观看免费www的网站| ponron亚洲| 一夜夜www| 亚洲av成人精品一区久久| 精品人妻1区二区| 亚洲精品影视一区二区三区av| 日日夜夜操网爽| 91av网一区二区| 高清毛片免费观看视频网站| 韩国av一区二区三区四区| 99久久精品热视频| 午夜激情福利司机影院| 九九在线视频观看精品| 观看美女的网站| 午夜久久久久精精品| 国产乱人视频| 亚洲最大成人手机在线| 亚洲av五月六月丁香网| 99九九线精品视频在线观看视频| 午夜精品一区二区三区免费看| 成人三级黄色视频| 国产淫片久久久久久久久| 国产探花极品一区二区| 丰满乱子伦码专区| 国产色爽女视频免费观看| 日本五十路高清| 国产成人影院久久av| 日韩在线高清观看一区二区三区 | 色视频www国产| 三级男女做爰猛烈吃奶摸视频| 色综合站精品国产| 十八禁国产超污无遮挡网站| 在线观看一区二区三区| 欧美3d第一页| 国产高潮美女av| 亚洲aⅴ乱码一区二区在线播放| 国产色婷婷99| 黄色女人牲交| 老司机午夜福利在线观看视频| 亚洲电影在线观看av| 国产精品女同一区二区软件 | av在线天堂中文字幕| 乱码一卡2卡4卡精品| 午夜免费成人在线视频| 乱系列少妇在线播放| 色综合色国产| 俄罗斯特黄特色一大片| 可以在线观看毛片的网站| 热99在线观看视频| 午夜激情欧美在线| 麻豆久久精品国产亚洲av| 免费观看人在逋| 国产成人a区在线观看| 美女免费视频网站| 久久久久性生活片| 国产免费一级a男人的天堂| 亚洲欧美日韩卡通动漫| 日韩在线高清观看一区二区三区 | 老司机福利观看| 国内少妇人妻偷人精品xxx网站| 一个人观看的视频www高清免费观看| 国产伦精品一区二区三区四那| 色在线成人网| 亚洲最大成人手机在线| 国内精品一区二区在线观看| 久久久久久国产a免费观看| 久久精品国产99精品国产亚洲性色| 亚洲国产高清在线一区二区三| 超碰av人人做人人爽久久| 淫妇啪啪啪对白视频| 精品人妻视频免费看| 成年人黄色毛片网站| 日韩精品中文字幕看吧| 国产一区二区亚洲精品在线观看| 国产大屁股一区二区在线视频| 国产av在哪里看| 亚洲最大成人手机在线| 又紧又爽又黄一区二区| 少妇裸体淫交视频免费看高清| 国内精品久久久久精免费| 亚洲精品成人久久久久久| 真人一进一出gif抽搐免费| 国产精品一区二区三区四区免费观看 | 国产精品一区二区性色av| 丝袜美腿在线中文| 黄色配什么色好看| 亚洲狠狠婷婷综合久久图片| 国产av麻豆久久久久久久| 久久亚洲精品不卡| 色av中文字幕| 91av网一区二区| 简卡轻食公司| 日本黄色视频三级网站网址| 国产精华一区二区三区| 国产综合懂色| 国产精品av视频在线免费观看| 久久精品国产亚洲网站| 91午夜精品亚洲一区二区三区 | av在线蜜桃| 69av精品久久久久久| 久久久久久久久中文| 免费av毛片视频| 麻豆av噜噜一区二区三区| 不卡一级毛片| 美女cb高潮喷水在线观看| 欧美日韩瑟瑟在线播放| 日本爱情动作片www.在线观看 | 男人舔奶头视频| 俺也久久电影网| 国产精品国产高清国产av| 亚洲国产欧美人成| 国产欧美日韩精品一区二区| 国产高清视频在线观看网站| 日本一本二区三区精品| 欧美日韩瑟瑟在线播放| 亚洲狠狠婷婷综合久久图片| 亚洲三级黄色毛片| 国产亚洲91精品色在线| 亚洲欧美日韩高清在线视频| 99久久中文字幕三级久久日本| 欧美日韩亚洲国产一区二区在线观看| 亚洲成人中文字幕在线播放| 亚洲精品456在线播放app | 内地一区二区视频在线| 午夜福利欧美成人| 精品99又大又爽又粗少妇毛片 | 亚洲国产精品久久男人天堂| 日韩欧美精品v在线| 三级毛片av免费| 三级国产精品欧美在线观看| 男插女下体视频免费在线播放| 黄色一级大片看看| 欧美zozozo另类| 国产伦一二天堂av在线观看| 免费看美女性在线毛片视频| 国产精品不卡视频一区二区| or卡值多少钱| 午夜免费男女啪啪视频观看 | 午夜精品久久久久久毛片777| 熟女电影av网| 俺也久久电影网| 婷婷精品国产亚洲av| 一个人免费在线观看电影| 日韩一区二区视频免费看| 国产91精品成人一区二区三区| 九九爱精品视频在线观看| 成人毛片a级毛片在线播放| 国产一区二区三区在线臀色熟女| 国产精品野战在线观看| 国产精品一区二区三区四区久久| 国产视频内射| 99久久久亚洲精品蜜臀av| 亚洲最大成人手机在线| 国内精品美女久久久久久| 桃红色精品国产亚洲av| 国产亚洲精品久久久久久毛片| 欧美在线一区亚洲| 欧美不卡视频在线免费观看| 男女视频在线观看网站免费| 久久久久国产精品人妻aⅴ院| 国产精品女同一区二区软件 | 一个人观看的视频www高清免费观看| 老司机深夜福利视频在线观看| 听说在线观看完整版免费高清| 看片在线看免费视频| 变态另类丝袜制服| 国产欧美日韩精品一区二区| 亚洲精品国产成人久久av| 国产欧美日韩精品一区二区| 综合色av麻豆| 久久久久免费精品人妻一区二区| 少妇裸体淫交视频免费看高清| 亚洲无线观看免费| 欧美日韩乱码在线| 成人高潮视频无遮挡免费网站| 男女之事视频高清在线观看| 人妻制服诱惑在线中文字幕| 久久久久久久精品吃奶| 亚洲精品一卡2卡三卡4卡5卡| 亚洲aⅴ乱码一区二区在线播放| 看免费成人av毛片| 男女视频在线观看网站免费| 国产精品亚洲一级av第二区| 国产精华一区二区三区| 1000部很黄的大片| 欧美xxxx性猛交bbbb| 91久久精品电影网| 可以在线观看的亚洲视频| 麻豆久久精品国产亚洲av| 国产精品嫩草影院av在线观看 | 亚洲黑人精品在线| 网址你懂的国产日韩在线| 亚洲黑人精品在线| 国产老妇女一区| 最后的刺客免费高清国语| 欧美日韩综合久久久久久 | 久久精品国产亚洲av涩爱 | 亚洲精品国产成人久久av| 中文字幕高清在线视频| 我要看日韩黄色一级片| 日本熟妇午夜| 免费搜索国产男女视频| 一级黄色大片毛片| 精品欧美国产一区二区三| av在线蜜桃| 人妻少妇偷人精品九色| 欧美又色又爽又黄视频| 国产69精品久久久久777片| 午夜福利18| 一级av片app| 91av网一区二区| 精品日产1卡2卡| 国产主播在线观看一区二区| 国内精品久久久久久久电影| 亚洲欧美日韩东京热| 色综合色国产| 成人一区二区视频在线观看| 日韩欧美三级三区| 可以在线观看毛片的网站| 国产一区二区亚洲精品在线观看| 在线观看舔阴道视频| 18禁在线播放成人免费| 亚洲va日本ⅴa欧美va伊人久久| 成人午夜高清在线视频| 黄色日韩在线| 毛片女人毛片| 在线免费观看的www视频| 亚洲图色成人| 在线免费观看的www视频| 亚洲欧美日韩高清在线视频| 亚洲精品国产成人久久av| 中国美白少妇内射xxxbb| 少妇裸体淫交视频免费看高清| 一个人看视频在线观看www免费| 欧美成人性av电影在线观看| .国产精品久久| 成人无遮挡网站| 国产亚洲精品久久久久久毛片| 国产亚洲精品久久久com| 免费在线观看影片大全网站| 51国产日韩欧美| 亚洲av中文av极速乱 | 悠悠久久av| 能在线免费观看的黄片| 自拍偷自拍亚洲精品老妇| 国产精品伦人一区二区| 色综合亚洲欧美另类图片| 亚洲人成网站高清观看| 成人特级av手机在线观看| 91狼人影院| 一夜夜www| 老熟妇乱子伦视频在线观看| 国产成人影院久久av| 小说图片视频综合网站| 国产黄色小视频在线观看| 欧洲精品卡2卡3卡4卡5卡区| 成人亚洲精品av一区二区| 国产女主播在线喷水免费视频网站 | 99久久精品一区二区三区| 国产精品福利在线免费观看| 久99久视频精品免费| 国产熟女欧美一区二区| 精品久久久久久久末码| 老司机深夜福利视频在线观看| 综合色av麻豆| 窝窝影院91人妻| 丰满人妻一区二区三区视频av| 中出人妻视频一区二区| 欧美日本亚洲视频在线播放| 午夜激情欧美在线| 夜夜看夜夜爽夜夜摸| 国内精品美女久久久久久| 国产精品一及| 午夜爱爱视频在线播放| 国产乱人伦免费视频| 一级毛片久久久久久久久女| 两人在一起打扑克的视频| 三级国产精品欧美在线观看| 亚洲aⅴ乱码一区二区在线播放| 在线国产一区二区在线| 在线免费观看的www视频| 免费看av在线观看网站| 亚洲中文字幕日韩| 国产精品精品国产色婷婷| 夜夜夜夜夜久久久久| 91狼人影院| 久久国产乱子免费精品| 国模一区二区三区四区视频| 午夜精品一区二区三区免费看| 少妇丰满av| 国产中年淑女户外野战色| 国产激情偷乱视频一区二区| 美女免费视频网站| 夜夜爽天天搞| 天堂av国产一区二区熟女人妻| 日韩欧美精品v在线| www.www免费av| 欧美日本视频| 美女高潮喷水抽搐中文字幕| 91麻豆av在线| 午夜福利18| 非洲黑人性xxxx精品又粗又长| 亚洲成人久久性| 日韩亚洲欧美综合| 日韩国内少妇激情av| 亚洲一级一片aⅴ在线观看| 欧美中文日本在线观看视频| 精品人妻偷拍中文字幕| 国内精品宾馆在线| 九九在线视频观看精品| 亚洲精华国产精华精| 日韩在线高清观看一区二区三区 | 亚洲精华国产精华精| 日韩精品中文字幕看吧| 精品免费久久久久久久清纯| av在线亚洲专区| 联通29元200g的流量卡| 天堂√8在线中文| 国产精品野战在线观看| 精品久久久久久久久av| 99精品在免费线老司机午夜| 精品久久久久久久久av| 少妇的逼水好多| 99九九线精品视频在线观看视频| 淫妇啪啪啪对白视频| 国内揄拍国产精品人妻在线| 乱系列少妇在线播放| 永久网站在线| 久久久久久久精品吃奶| 国产探花极品一区二区| 少妇裸体淫交视频免费看高清| 亚洲无线观看免费| 欧美性猛交╳xxx乱大交人| 人人妻人人看人人澡| 欧美日韩中文字幕国产精品一区二区三区| 免费一级毛片在线播放高清视频| 麻豆国产97在线/欧美| 天堂av国产一区二区熟女人妻| 琪琪午夜伦伦电影理论片6080| 国产伦精品一区二区三区四那| 国国产精品蜜臀av免费| 国产伦精品一区二区三区四那| 综合色av麻豆| 色综合婷婷激情| 舔av片在线| 伦精品一区二区三区| 美女xxoo啪啪120秒动态图| 中国美白少妇内射xxxbb| 超碰av人人做人人爽久久| 天天一区二区日本电影三级| 91久久精品国产一区二区成人| 欧美不卡视频在线免费观看| 夜夜爽天天搞| 久久香蕉精品热| 午夜免费激情av| 欧美日韩黄片免| 成人av在线播放网站| 男女啪啪激烈高潮av片| 一级黄片播放器| 日本色播在线视频| 亚洲不卡免费看| 99久久中文字幕三级久久日本| 亚洲在线观看片| 国产精品三级大全| 韩国av一区二区三区四区| 成人午夜高清在线视频| 国产老妇女一区| 久久久色成人| 久久久久久九九精品二区国产| 51国产日韩欧美| 自拍偷自拍亚洲精品老妇| 99久国产av精品| 国产伦精品一区二区三区视频9| 国产大屁股一区二区在线视频| 国产高清视频在线观看网站| 看片在线看免费视频| 俄罗斯特黄特色一大片| 国内精品一区二区在线观看| 精品久久久久久久末码| 亚洲一区二区三区色噜噜| 国产成人aa在线观看| 人人妻人人澡欧美一区二区| 成人亚洲精品av一区二区| 他把我摸到了高潮在线观看| 久久久久久久亚洲中文字幕| 国产av不卡久久| 国产精品不卡视频一区二区| 国产高清有码在线观看视频| 免费av不卡在线播放| 日韩亚洲欧美综合| 亚洲真实伦在线观看| 极品教师在线视频| 国产免费av片在线观看野外av| 久久久久久久亚洲中文字幕| 琪琪午夜伦伦电影理论片6080| 91狼人影院| 啪啪无遮挡十八禁网站| 夜夜看夜夜爽夜夜摸| 国产成人aa在线观看| 2021天堂中文幕一二区在线观| 一卡2卡三卡四卡精品乱码亚洲| 亚洲综合色惰| 麻豆一二三区av精品| 搡老妇女老女人老熟妇| 国产激情偷乱视频一区二区| 日韩人妻高清精品专区| 桃色一区二区三区在线观看| 婷婷六月久久综合丁香| 国产成人a区在线观看| 18禁在线播放成人免费| av天堂中文字幕网| av女优亚洲男人天堂| 国产精品一区二区三区四区免费观看 | 日本在线视频免费播放| 亚洲自偷自拍三级| 国产综合懂色| 亚洲av日韩精品久久久久久密| 色综合色国产| 桃红色精品国产亚洲av| 神马国产精品三级电影在线观看| 国产v大片淫在线免费观看| 国产高清激情床上av| 亚洲欧美日韩高清在线视频| 国产精品女同一区二区软件 | 国产精华一区二区三区| 日日啪夜夜撸| 国产单亲对白刺激| 国产成年人精品一区二区| 亚洲无线观看免费| 色精品久久人妻99蜜桃| 91午夜精品亚洲一区二区三区 |