陳微微
摘 要:在“一帶一路”的倡議背景下,沈陽(yáng)市應(yīng)該重視中醫(yī)人文文化的對(duì)外傳播和推廣。目前,沈陽(yáng)市沒(méi)有權(quán)威的中醫(yī)人文文化對(duì)外傳播和推廣新媒體平臺(tái),據(jù)此,本文為構(gòu)建沈陽(yáng)市中醫(yī)人文文化英文新媒體推廣平臺(tái)提出了具體的對(duì)策和建議,以期擴(kuò)大沈陽(yáng)市中醫(yī)文化傳播的國(guó)際影響力。
關(guān)鍵詞:“一帶一路”;沈陽(yáng);中醫(yī)人文文化;對(duì)外傳播;新媒體平臺(tái)
中圖分類號(hào):G125 文獻(xiàn)標(biāo)識(shí)碼:A 文章編號(hào):2096-3866(2020)24-00-02
一、研究背景
自“一帶一路”倡議提出后,中醫(yī)成為國(guó)家層面交流合作的重要領(lǐng)域。國(guó)家出臺(tái)一系列文件 ,大力促進(jìn)中醫(yī)藥走向世界。2016年2月22日,國(guó)務(wù)院印發(fā)《中醫(yī)藥發(fā)展戰(zhàn)略規(guī)劃綱要(2016—2030年)》,強(qiáng)調(diào)“要促進(jìn)中醫(yī)藥對(duì)外交流,把中醫(yī)藥打造成中外人文交流、民心相通的亮麗名片”。因此,可以說(shuō)在“一帶一路”的倡議背景下,中醫(yī)振興迎來(lái)天時(shí)、地利、人和的大好時(shí)機(jī)。作為“一帶一路”沿線省份,沈陽(yáng)市擁有傳播中醫(yī)文化的獨(dú)特優(yōu)勢(shì),沈陽(yáng)市醫(yī)療機(jī)構(gòu)云集,不僅擁有國(guó)內(nèi)頂尖的醫(yī)科大學(xué)及其多家附屬醫(yī)院,同時(shí)擁有專門的中醫(yī)研究院和科研機(jī)構(gòu)。從沈陽(yáng)市中醫(yī)文化的對(duì)外傳播現(xiàn)狀來(lái)看,沈陽(yáng)市已與多個(gè)國(guó)家建立了中醫(yī)合作關(guān)系,并通過(guò)國(guó)內(nèi)外學(xué)術(shù)會(huì)議和教育合作等形式傳播中醫(yī)文化。但單純學(xué)術(shù)層面的交流難以在海外老百姓心中引起很大反響,目前沈陽(yáng)市中醫(yī)文化的傳播在國(guó)際上的影響力非常有限。由此可見(jiàn),沈陽(yáng)市中醫(yī)文化對(duì)外宣傳相對(duì)不足。本文認(rèn)為,要擴(kuò)大沈陽(yáng)市中醫(yī)文化的傳播在國(guó)際上的影響力,不僅應(yīng)該重視中醫(yī)科學(xué)文化的對(duì)外交流,還應(yīng)該重視中醫(yī)人文文化的對(duì)外傳播。
二、中醫(yī)人文文化及其傳播意義
中醫(yī)學(xué)具有科學(xué)和人文的雙重屬性,包括科學(xué)文化和人文文化兩類范疇。中醫(yī)解決的是人類健康和疾病的實(shí)際問(wèn)題,有其自身完善的理論框架和方法體系,具有科學(xué)性;而中醫(yī)學(xué)凝聚了中國(guó)傳統(tǒng)哲學(xué)思想,具有深厚的文化底蘊(yùn),并且醫(yī)學(xué)的對(duì)象是人,其人文特征是顯而易見(jiàn)的。那么,中醫(yī)的人文文化內(nèi)涵究竟是什么?《國(guó)務(wù)院關(guān)于扶持和促進(jìn)中醫(yī)藥事業(yè)發(fā)展的若干意見(jiàn)》中寫道,“中醫(yī)作為中華民族的瑰寶,蘊(yùn)含著豐富的哲學(xué)思想和人文精神,是我國(guó)文化軟實(shí)力的重要體現(xiàn)”。簡(jiǎn)單說(shuō)來(lái),這其中豐富的哲學(xué)思想和人文精神即是中醫(yī)人文文化的內(nèi)涵。中醫(yī)人文理論涉及文學(xué)、史學(xué)、哲學(xué)、倫理學(xué)、社會(huì)學(xué)等眾多人文學(xué)科,大量中醫(yī)典籍中凝聚了中國(guó)古代哲學(xué)思想,如天人相應(yīng)觀、整體認(rèn)知觀、辨證論治觀等構(gòu)成中醫(yī)學(xué)科的理論精髓。中醫(yī)學(xué)的陰陽(yáng)五行、氣血精津液、臟腑經(jīng)絡(luò)、病因病機(jī)等基礎(chǔ)理論,方劑組成的君臣佐使配伍原則、藥物的功能、歸經(jīng)、性味,以及治法治則等基本不屬于科學(xué)文化范疇,而具有人文文化的特征。
中醫(yī)人文文化的傳播意義深遠(yuǎn)。首先,中醫(yī)人文文化的傳播有利于推動(dòng)中醫(yī)科學(xué)文化走向世界。目前,中醫(yī)在對(duì)外傳播和普及中顯示,中醫(yī)的人文文化內(nèi)涵中,有許多西醫(yī)無(wú)法解釋或理解的問(wèn)題,因此中醫(yī)在海外雖有所發(fā)展,但長(zhǎng)期以來(lái)并不被主流社會(huì)所接受。中醫(yī)學(xué)以人文文化的形式反映科學(xué)文化的內(nèi)容,具有文化和科學(xué)雙重屬性,這既是中醫(yī)的特色,也是與西醫(yī)的差異所在。由此,中醫(yī)對(duì)外傳播過(guò)程中,應(yīng)重視人文文化的宣傳,否則西方醫(yī)療背景下的患者很難接受中醫(yī)的診斷和治療。其次,加強(qiáng)中醫(yī)人文文化的對(duì)外傳播也是文化強(qiáng)國(guó)戰(zhàn)略的需要。黨的十八大以來(lái),以習(xí)近平總書記為核心的黨中央高度重視文化建設(shè),強(qiáng)調(diào)文化對(duì)國(guó)家的發(fā)展具有強(qiáng)大的推動(dòng)力。中醫(yī)人文文化融入了中國(guó)的道學(xué)、儒學(xué)和佛學(xué)文化,是中華優(yōu)秀傳統(tǒng)文化的精髓,是打開中華文明寶藏之門的鑰匙。在“一帶一路”的背景下,以中醫(yī)人文文化為切入點(diǎn)能夠推進(jìn)中華優(yōu)秀傳統(tǒng)文化在世界上的傳播,實(shí)現(xiàn)文化強(qiáng)國(guó)。
然而,從目前沈陽(yáng)市甚至于我國(guó)整體中醫(yī)文化對(duì)外傳播的現(xiàn)狀來(lái)看,中醫(yī)科學(xué)文化的對(duì)外傳播和交流得到了前所未有的重視,而中醫(yī)人文文化的對(duì)外傳播尚未得到足夠的關(guān)注。中西醫(yī)思維方式上的巨大差異成為中醫(yī)在海外發(fā)展的瓶頸,中醫(yī)人文文化的對(duì)外傳播勢(shì)在必行。
三、新媒體語(yǔ)境下中醫(yī)人文文化的傳播路徑
在互聯(lián)網(wǎng)和新媒體的傳播語(yǔ)境中,中醫(yī)人文文化傳播應(yīng)當(dāng)積極地借助互聯(lián)網(wǎng)和新媒體的創(chuàng)新平臺(tái),以更加高效、快捷和實(shí)時(shí)互動(dòng)的方式進(jìn)行傳播,從而全面提高中醫(yī)藥文化傳播的整體效率與質(zhì)量。中醫(yī)人文文化英文網(wǎng)站、應(yīng)用App、微信公眾號(hào)等技術(shù)成果能夠?yàn)橹嗅t(yī)人文文化的傳播創(chuàng)設(shè)新的傳播渠道和平臺(tái),有效突破時(shí)間與空間的限制,讓“一帶一路”的中醫(yī)人文文化國(guó)際傳播更好地排除客觀因素的制約, 達(dá)到更直觀有效、更生動(dòng)有趣的傳播效果。然而,沈陽(yáng)市目前還沒(méi)有此類平臺(tái)。因此,本文就如何在互聯(lián)網(wǎng)和新媒體的傳播語(yǔ)境下,拓寬沈陽(yáng)市中醫(yī)人文文化傳播渠道,構(gòu)建中醫(yī)人文文化傳播和交流英文新媒體平臺(tái)提出切實(shí)可行的對(duì)策和建議,以擴(kuò)大沈陽(yáng)市中醫(yī)文化傳播的國(guó)際影響力,更好地服務(wù)地方中醫(yī)對(duì)外交流與合作行業(yè)的發(fā)展。
四、沈陽(yáng)市中醫(yī)人文文化對(duì)外傳播新媒體平臺(tái)建設(shè)的對(duì)策
本文首先對(duì)目前國(guó)內(nèi)比較有影響力的中醫(yī)傳播媒體平臺(tái)如《中國(guó)日?qǐng)?bào)》英文版關(guān)于中醫(yī)的報(bào)道等進(jìn)行了全面考察,并發(fā)現(xiàn)了此類平臺(tái)相關(guān)內(nèi)容主題囊括范圍小、渠道窄、形式單一、受眾面集中、缺乏對(duì)中醫(yī)文化內(nèi)涵的挖掘等問(wèn)題。在總結(jié)這些問(wèn)題的基礎(chǔ)上,本文為沈陽(yáng)市中醫(yī)人文文化對(duì)外傳播新媒體平臺(tái)建設(shè)提出了如下建議。
(一)努力開辟融趣味性、知識(shí)性、系統(tǒng)性為一體的內(nèi)容
中醫(yī)文化英文新媒體平臺(tái)的主要受眾是海外普通受眾而非中醫(yī)研究專家,單純的科學(xué)知識(shí)傳播或深?yuàn)W理論講授枯燥乏味,有礙讀者對(duì)中醫(yī)文化興趣的培養(yǎng)。中醫(yī)充分體現(xiàn)了中國(guó)傳統(tǒng)文化的根本觀念和思維方式。平臺(tái)內(nèi)容應(yīng)該深入挖掘中醫(yī)的傳統(tǒng)文化內(nèi)涵,將中國(guó)傳統(tǒng)文化當(dāng)中天人合一、天人感應(yīng)、整體關(guān)聯(lián)、動(dòng)態(tài)平衡、順應(yīng)自然、中和為用、陰陽(yáng)消長(zhǎng)、五行生克等理念譯介給英語(yǔ)讀者,讓讀者從思維方式層面接受中醫(yī)理念。在此基礎(chǔ)之上,將一整套有關(guān)攝生、衛(wèi)生、達(dá)生、養(yǎng)生、強(qiáng)生、尊生、貴生等治未病,以及用針灸、按摩、推拿、經(jīng)方等治已病的理論和方法,依次譯介給讀者,這些內(nèi)容都是非常貼近自然、貼近生活的,比如中醫(yī)根據(jù)季節(jié)和物候的變化提供不同的養(yǎng)生和食療方案,有利于讀者從生活中踐行中醫(yī)理念。平臺(tái)還應(yīng)該專門增設(shè)中醫(yī)術(shù)語(yǔ)板塊,將“陰陽(yáng)”“五行”、“氣”“五臟”“七情”等術(shù)語(yǔ)的內(nèi)涵逐一詳細(xì)地譯介給外國(guó)讀者。此外,中醫(yī)故事、神話故事和傳說(shuō)等人文文化內(nèi)容也可以穿插其中,增加平臺(tái)內(nèi)容的趣味性??傊?,平臺(tái)內(nèi)容不應(yīng)該是枯燥乏味的內(nèi)容,而應(yīng)該努力開辟富有生命力內(nèi)容,向世界講好中醫(yī)故事,讓更多外國(guó)人真正了解中醫(yī)文化。
(二)充分利用互聯(lián)網(wǎng)資源,拓寬內(nèi)容來(lái)源渠道
大數(shù)據(jù)化時(shí)代帶來(lái)無(wú)數(shù)便利的信息和知識(shí)渠道。因此,新媒體平臺(tái)應(yīng)充分利用互聯(lián)網(wǎng)資源,努力尋找可以獲得中醫(yī)相關(guān)內(nèi)容的渠道,增加平臺(tái)內(nèi)容來(lái)源的多樣性。目前國(guó)內(nèi)已建成一些中醫(yī)國(guó)際交流平臺(tái)和渠道,如孔子學(xué)院開設(shè)的中醫(yī)慕課平臺(tái)、國(guó)際性的中醫(yī)交流會(huì)議、《中國(guó)日?qǐng)?bào)》英文版中關(guān)于中醫(yī)的報(bào)道等。這些內(nèi)容都可以成為平臺(tái)內(nèi)容的來(lái)源。這一來(lái)可以減輕平臺(tái)撰稿人的壓力,同時(shí)也可以進(jìn)一步提升平臺(tái)的格局和吸引力。
(三)增加語(yǔ)言的準(zhǔn)確度和流暢性
中醫(yī)對(duì)外宣傳和傳播歸根結(jié)底離不開語(yǔ)言本身。不能因?yàn)槠脚_(tái)的主要受眾是海外普通受眾而非中醫(yī)研究專家就忽視語(yǔ)言的準(zhǔn)確性和流暢性。撰稿人要深入研究中醫(yī)傳統(tǒng)文化內(nèi)涵,在翻譯相關(guān)內(nèi)容時(shí)既能準(zhǔn)確傳播醫(yī)學(xué)信息,又能體現(xiàn)其中所蘊(yùn)含的深厚的傳統(tǒng)文化。具體而言,撰稿人有三個(gè)層次的問(wèn)題需要考慮:言語(yǔ)形式上,以利于交流為目的,應(yīng)避免使用過(guò)于嚴(yán)肅晦澀的科技翻譯,要盡可能使用公共英語(yǔ),以增加行文的流暢性;概念原理上,以內(nèi)涵詮釋為目的,務(wù)必以準(zhǔn)確傳達(dá)中醫(yī)醫(yī)理為標(biāo)準(zhǔn);文化精神上,要充分體現(xiàn)出中華文化的價(jià)值追求、哲學(xué)智慧和思維方式,中醫(yī)、中華文化思想精髓的傳播和弘揚(yáng)是最高目標(biāo)。這確實(shí)對(duì)撰稿人提出了極大的挑戰(zhàn),撰稿人應(yīng)該努力提高自身的雙語(yǔ)能力,不斷擴(kuò)充自己的中醫(yī)知識(shí)面,才能做到游刃有余,最終達(dá)到讀者有興趣閱讀,并樂(lè)于接受中醫(yī)的傳播效果。
(四)利用現(xiàn)代化技術(shù),增加可視化內(nèi)容
一張好的圖片勝過(guò)千言萬(wàn)語(yǔ)。新媒體平臺(tái)應(yīng)加大利用現(xiàn)代化技術(shù),增加可視化內(nèi)容,如使用相關(guān)的圖片、漫畫、動(dòng)畫和視頻,可使讀者直觀感受到中醫(yī)的魅力,給讀者留下強(qiáng)烈的畫面感,讓他們更加全面地認(rèn)識(shí)和了解中醫(yī)文化知識(shí),進(jìn)而增加其對(duì)中醫(yī)文化的認(rèn)同感。
(五)加強(qiáng)對(duì)平臺(tái)的宣傳和推送,擴(kuò)大其國(guó)際影響力
平臺(tái)建好后,對(duì)平臺(tái)的宣傳和推送也至關(guān)重要。首先可以在沈陽(yáng)各大高校的留學(xué)生群體內(nèi)推廣,沈陽(yáng)擁有來(lái)自世界各地,尤其是來(lái)自“一帶一路”沿線國(guó)家大批留學(xué)生,這些留學(xué)生對(duì)我國(guó)傳統(tǒng)文化有一定的了解,又有一定的漢語(yǔ)基礎(chǔ),更容易成為平臺(tái)的忠實(shí)受眾和推廣者。同時(shí),也要積極在沈工作、訪問(wèn)、學(xué)習(xí)、旅游的外國(guó)人士群體內(nèi)宣傳和推廣,以擴(kuò)大平臺(tái)的影響力。此外,沈陽(yáng)市各高校也是平臺(tái)推廣的重要基地,各高校大學(xué)生,尤其是中醫(yī)藥學(xué)院和各大院校英語(yǔ)專業(yè)的學(xué)生不僅能夠成為平臺(tái)的受益者,也能加速平臺(tái)在國(guó)際上的推廣。
五、結(jié)語(yǔ)
“一帶一路”為中醫(yī)文化的傳播和推廣帶來(lái)了重要的契機(jī),沈陽(yáng)市應(yīng)該借此契機(jī)提高其中醫(yī)文化的國(guó)際影響力。對(duì)此,沈陽(yáng)市尤其應(yīng)該重視英文新媒體平臺(tái)在中醫(yī)人文文化對(duì)外傳播中的重要作用。充分利用現(xiàn)代信息技術(shù)和傳播手段,打造中醫(yī)人文文化英文網(wǎng)站、應(yīng)用App或微信公眾號(hào),努力開辟融趣味性、知識(shí)性、系統(tǒng)性為一體的富有生命力的內(nèi)容,深入挖掘中醫(yī)傳統(tǒng)文化內(nèi)涵,對(duì)外傳播中醫(yī)文化知識(shí),講好中醫(yī)故事。并以其為交流平臺(tái),加大對(duì)中醫(yī)的宣傳,吸引國(guó)際上更多的人來(lái)關(guān)注中醫(yī)、了解中醫(yī)。
參考文獻(xiàn):
[1]國(guó)務(wù)院關(guān)于印發(fā)中醫(yī)藥發(fā)展戰(zhàn)略規(guī)劃綱要(2016—2030年)的通知[EB/OL].http://www.gov.cn/zhengce/content/2016-02/26/content_5046678.htm.
[2]國(guó)務(wù)院關(guān)于扶持和促進(jìn)中醫(yī)藥事業(yè)發(fā)展的若干意見(jiàn)[EB/OL].http://www.gov.cn/zwgk/2009-05/07/content_1307145.htm.