李佳欣
摘? 要:認(rèn)知語言學(xué)各種理論的出現(xiàn),為解讀漢語網(wǎng)絡(luò)流行語提供了新的視角。以“‘X精格式”“涼涼”“上班996,下班ICU”“我太南了”等網(wǎng)絡(luò)流行語為例,從認(rèn)知語言學(xué)的原型范疇理論、隱喻轉(zhuǎn)喻和概念整合理論、象似性理論、關(guān)聯(lián)原則等方面,探討網(wǎng)絡(luò)流行語的語義形成、認(rèn)知心理和構(gòu)成機(jī)制,從而對漢語詞匯的語義演變有一個更為全面的認(rèn)識。
關(guān)鍵詞:網(wǎng)絡(luò)流行語;認(rèn)知解讀;隱喻轉(zhuǎn)喻;概念整合
周海中曾指出,“網(wǎng)絡(luò)語言是一門介于網(wǎng)絡(luò)技術(shù)和語言科學(xué)之間而偏重于語言科學(xué)的交叉學(xué)科”[1](P62)。孫潔等認(rèn)為,流行性是網(wǎng)絡(luò)流行語和普通網(wǎng)絡(luò)語言最重要的區(qū)別特征,很多網(wǎng)絡(luò)流行語的研究,只強(qiáng)調(diào)網(wǎng)絡(luò)流行語的“網(wǎng)絡(luò)化”特征,而忽視或者弱化了其“流行性”的重要特征[2](P102)。關(guān)于網(wǎng)絡(luò)流行語,學(xué)者們的界定也不一致。陳建偉指出,“網(wǎng)絡(luò)流行語是網(wǎng)絡(luò)上流行的一種語言形式,是網(wǎng)民們約定俗稱的表達(dá)方式。”[3](P10)陳一民認(rèn)為,“網(wǎng)絡(luò)流行語指伴隨現(xiàn)實(shí)社會新聞事件的發(fā)生,在網(wǎng)絡(luò)幾近同步產(chǎn)生、迅速流行風(fēng)靡于網(wǎng)絡(luò)內(nèi)外、短時間內(nèi)生命力極其強(qiáng)大但并不長久的熱門詞語,又叫網(wǎng)絡(luò)雷語、網(wǎng)絡(luò)熱詞語?!盵4](P16)韓玉花認(rèn)為,“網(wǎng)絡(luò)流行語是指以互聯(lián)網(wǎng)為載體而廣泛傳播的反映現(xiàn)實(shí)社會生活的鮮活語言形式?!盵5](P3)現(xiàn)在的網(wǎng)絡(luò)流行語并不只是詞匯,還包括短語和句子,如“咱也不知道,咱也不敢問”“你有freestyle嗎”等,因此,我們將網(wǎng)絡(luò)流行語定義為:反映特定時期社會熱點(diǎn)事件或現(xiàn)象,在網(wǎng)絡(luò)上流行并延伸至現(xiàn)實(shí)生活的一種語言現(xiàn)象。因?yàn)榱餍芯哂袆討B(tài)的特征,所以網(wǎng)絡(luò)流行語并不是一成不變的,它有一個從出現(xiàn)、演變到消亡的過程。同時,某個網(wǎng)絡(luò)流行語的意義也不是穩(wěn)定不變的,在傳播過程中會因?yàn)槭褂萌后w、具體語境的情況而產(chǎn)生不同的解讀。
王寅指出,“認(rèn)知語言學(xué)是一門新興的、跨領(lǐng)域的學(xué)科,它堅(jiān)持體驗(yàn)哲學(xué)觀,從身體經(jīng)驗(yàn)和認(rèn)知出發(fā),圍繞概念結(jié)構(gòu)和意義研究,探索語言事實(shí)背后的認(rèn)知方式,并通過知識結(jié)構(gòu)等對語言作出統(tǒng)一解釋?!盵6](P2)本文擬從認(rèn)知語言學(xué)的原型范疇理論、隱喻轉(zhuǎn)喻和概念整合理論、象似性理論、關(guān)聯(lián)原則等方面對漢語網(wǎng)絡(luò)流行語進(jìn)行分析。
一、原型范疇理論與原型轉(zhuǎn)移
自然界和日常生活中存在著各種各樣的物體和現(xiàn)象,人類要認(rèn)識它們,就有必要在認(rèn)知上對它們進(jìn)行分類。像動物、植物、桌子、椅子等,我們不難對它們進(jìn)行分類,也不難給予它們分類的名稱。不過,對有的現(xiàn)象進(jìn)行精確分類就不是那么容易,如冷水、溫水,我們很難把握它們之間的明確分界線。因此,對這類現(xiàn)象的分類可以視作是一種心理過程,這種分類的心理過程就稱之為“范疇化”,即在我們的認(rèn)知中某種現(xiàn)象屬于哪種類別。范疇是圍繞著原型形成的,原型從心理上來說是一個認(rèn)知參照點(diǎn),從表征上來說就是一個范疇中最典型的成員,具有認(rèn)知顯著性。同時,范疇是按照家族相似性原則組織起來的,因此,范疇的邊界是模糊的。一個范疇內(nèi)的成員之間的一致性來自家族相似性,而非具備某一或某些全部范疇成員所共有的屬性。原型轉(zhuǎn)移則是指范疇的核心成員被其他成員所替代這種現(xiàn)象。
漢語“X精”格式中的“精”,就經(jīng)歷了原型轉(zhuǎn)移的過程。在魏晉時期,“精”是“妖精、妖怪”的意思,后來也指怪異、反常的事物或現(xiàn)象。圍繞這一語義中心,漢語中出現(xiàn)了很多這樣的用法,如《西游記》中的白骨精、蜘蛛精、琵琶精,《聊齋志異》中的狐貍精、蛇精、鼠精等。這些作品中的精怪都可以幻化為人形,不僅具有自身物的特質(zhì),還體現(xiàn)出社會人的特點(diǎn)?!熬痹谀撤N程度上便被賦予了反常的或不被大眾接受、喜愛的人的意義,這種意義在后世中得到固化,網(wǎng)絡(luò)上也出現(xiàn)了“檸檬精、戲精、杠精”這樣的說法。在傳統(tǒng)視野中,這樣的詞義演變被認(rèn)定為是詞義泛化、比喻等;從認(rèn)知語言學(xué)理論來看,則可以用原型范疇與原型轉(zhuǎn)移來解釋這種詞匯意義的變化。
我們不妨將“精”看作一個范疇,范疇原型符號則借用Ungerer中的符號><來表示[7](P27),如“>蜘蛛精<”等。接著把“精”的范疇成員匯集在一起,更確切地說,這些成員都是它的下位范疇。就傳統(tǒng)意義上來看,它的中心成員為那些不是人類卻具備人類的一些核心特征的生物,如蜘蛛精、鼠精、白骨精等。隨著社會的發(fā)展與網(wǎng)絡(luò)的傳播,又出現(xiàn)了一些新興的流行語,如檸檬精、戲精、杠精等。這些詞語雖然都屬于“X精”格式,但是在語義上卻有所區(qū)別。比如,蜘蛛精、鼠精、白骨精、蛇精等,是指那些不是人類、但能幻化為人的生物,它們可以像人一樣說話、行動、思想等,并常常給人帶來災(zāi)禍;狐貍精是指妖媚迷人、給人帶來災(zāi)禍的女子;害人精是指給人帶來麻煩的人;豬精是指又丑又胖的人;戲精是指表演、演戲很厲害的人;檸檬精是指嫉妒別人的人;杠精是指喜歡抬杠、故意唱反調(diào)的人。
如前所述,這些范疇成員應(yīng)通過家族相似性組織在一起,那么,在“精”這一范疇中,它們是怎樣組織在一起的,又是經(jīng)歷了怎樣的原型轉(zhuǎn)移過程呢?下面,我們就結(jié)合圖示的方式,對這一問題進(jìn)行具體分析。
首先,我們構(gòu)建了傳統(tǒng)意義上的“精”的原型范疇示意圖,具體如圖1所示:
從圖1可以看出,在表示“妖精、妖怪”義時,最接近“精”的原型范疇是>蜘蛛精<、>鼠精<這類怪異或反常的事物,我們在圖中用粗線圈起。隨著>
狐貍精<越來越多地出現(xiàn)在文學(xué)作品和日常用語中,它的隱喻意義“專指魅惑人的女人”得到廣泛使用,這就使得“精”產(chǎn)生了專門隱喻某類人的用法,正如圖中>狐貍精<的圓圈所示。這種表“人”的用法在后世逐漸得到加強(qiáng),并固化下來,于是>蜘蛛精<、>鼠精<等核心成員遂被其他成員所替代。這一原型轉(zhuǎn)移過程具體如圖2所示:
從圖2可以看出,>狐貍精<逐漸取代>蜘蛛精<等成為原型的下位范疇,>蜘蛛精<等范疇成員逐漸邊緣化。在網(wǎng)絡(luò)技術(shù)的迅猛發(fā)展下,又催生出一大批新的網(wǎng)絡(luò)用語,如>杠精<、>檸檬精<等,這些流行語的出現(xiàn)使范疇原型出現(xiàn)新的競爭。此時,>檸檬精<這樣的用法便成為新的原型,>狐貍精<又被推向范疇邊緣。這一原型轉(zhuǎn)移過程具體如圖3所示:
從上文的描述可以看出,在“X精”格式中,“精”的概念原型從>蜘蛛精<、>鼠精<向>杠精<、>檸檬精<發(fā)生了轉(zhuǎn)移,原先的“妖精、妖怪”意義先是被隱喻為“給人帶來災(zāi)禍的人”,再逐步向?qū)V浮叭恕钡囊饬x過渡,最后>蜘蛛精<、>鼠精<被推向了范疇邊緣,>杠精<、>檸檬精<遂成為新的范疇原型。面對這個原型的概念內(nèi)容所發(fā)生的演變,尤其是從>蜘蛛精<、>鼠精<到>杠精<、>檸檬精<的變化,語言使用者所受到的干擾卻很小,理解起來也沒有太多障礙。這是為什么呢?這主要是因?yàn)椤熬钡闹匾獙傩裕ㄈ纭肮之?、反常的事物”“某些情況下令人難以接受的事物或現(xiàn)象”),都從傳統(tǒng)的范疇原型轉(zhuǎn)移到新興的范疇原型上了。也就是說,盡管“精”的原型發(fā)生了轉(zhuǎn)移,但它的某些概念結(jié)構(gòu)仍保持不變。
二、隱喻、轉(zhuǎn)喻和概念整合
隱喻和轉(zhuǎn)喻是認(rèn)知語言學(xué)的重要理論,也是我們對世界進(jìn)行概念化的重要認(rèn)知工具。大致來說,隱喻表示源域與目標(biāo)域之間的相似性關(guān)系,轉(zhuǎn)喻則表示源域與目標(biāo)域之間的鄰近關(guān)系。我們可以借助源域?qū)δ繕?biāo)概念進(jìn)行概念化。心理學(xué)家發(fā)現(xiàn),人類的情感體驗(yàn)和生理體驗(yàn)之間具備某種關(guān)聯(lián),當(dāng)人們在描述憤怒、悲哀或快樂時,總是把體溫升高、脈搏頻率變化、心悸或出汗、流淚等生理癥狀包括進(jìn)去,生理癥狀被看作是情感體驗(yàn)的結(jié)果。萊考夫、約翰遜由此假設(shè)了一個普遍轉(zhuǎn)喻,即某種情感的生理結(jié)果可以代表這種情感[8](P32)。
這里以網(wǎng)絡(luò)流行語“涼涼”為例,對這一問題展開分析。《涼涼》最先是一首歌的名稱,原本是張碧晨和楊宗緯為電視劇《三生三世十里桃花》所演唱的片尾曲。后來在網(wǎng)絡(luò)直播間里,游戲主播在玩游戲時,游戲中的人物如果死掉了就會說“涼了”,觀眾們也會在直播間說“一首涼涼送給主播”。于是,一些網(wǎng)迷就用“一首涼涼送給某某”“涼了”“涼涼”等表示“死了、沒救了”。這種用法經(jīng)過微博、貼吧等媒介的廣泛傳播,逐漸被更多人所熟知,并在網(wǎng)絡(luò)迅速走紅。
我們發(fā)現(xiàn),“涼涼”這個詞語的網(wǎng)絡(luò)用法有兩個認(rèn)知心理來源:一個是來源于身體經(jīng)驗(yàn),即人死后體溫會下降變涼,就此而言,用“涼”來轉(zhuǎn)喻死亡,是由原因——結(jié)果這一基本關(guān)系對應(yīng)起來的轉(zhuǎn)喻;另一個是來源于心理感受,因?yàn)樗劳鍪且患钊吮瘋^望的事情,所以“涼”又能用來隱喻悲傷絕望的心理感受,由這一生理轉(zhuǎn)喻所引發(fā)的基本隱喻就是“悲傷絕望是涼”。在漢語中,有許多這樣的隱喻實(shí)例。例如:
(1)蔣家妻兒飛離溪口后,父子二人甚感凄涼。(李松林《晚年蔣經(jīng)國》)
(2)當(dāng)此之際,在無可奈何花落去的悲涼氣氛中,蔣介石與宋子文兩人作了徹夜的長談。(陳廷一《宋氏家族全傳》)
(3)我?guī)е绱吮鶝龅乃枷胱叩搅私治?7號。(胡玥、李憲輝《女記者與大毒梟劉招華面對面》)
(4)當(dāng)時,宋慶齡曾想回國,但一想到她的家庭與蔣介石的關(guān)系時,心頓時涼了。(陳廷一《宋氏家族全傳》)
當(dāng)人們在網(wǎng)絡(luò)中使用“涼涼”或者“涼了”一詞時,我們很難說是單純激活了“身體涼代表死亡”這一轉(zhuǎn)喻,還是單純激活了“悲傷絕望是涼”這一隱喻。人們更傾向于將這兩種認(rèn)知心理整合在一起,因此,“涼涼”在語境中就不僅可以表示悲傷絕望,也可以表示 “沒救了、完蛋了”等意思。例如:
(5)王思聰欠了銀行一個多億,他老爸縮水600多億,他倆是不是都要涼了?(新浪微博,2019-11-07)
(6)考完試我就知道自己涼涼了。(新浪微博,2019-03-04)
網(wǎng)絡(luò)流行語“上班996,下班ICU”則是一個典型的概念整合的例子。概念整合就是將兩個輸入心理空間(input mental space)通過跨空間的部分映射匹配起來,將兩個輸入空間有選擇地投射到第三個空間,即一個可以得到動態(tài)解釋的整合空間(blended space)。
“上班996”中的“996”代表每天早上9點(diǎn)上班,晚上9點(diǎn)下班,一周工作6天。這是一個形式——概念轉(zhuǎn)喻。而“下班ICU”則是用地點(diǎn)“ICU”轉(zhuǎn)喻身體健康受損、生病住院。讀者在看到“上班996,下班ICU”這一表達(dá)時,就構(gòu)建了兩個心理空間。第一個心理空間可以稱為“工作空間”,這一心理空間包括員工超長時間工作等信息,同時激活的是過度勞累會使人健康受損這一信息;第二個心理空間可以稱為“治療空間”,這一空間包括醫(yī)生搶救重癥病人等信息。根據(jù)概念整合理論,這兩個心理空間即工作空間和治療空間被稱為輸入空間。在認(rèn)知處理時,它們被并置整合成一個新的“整合空間”,這個空間包括了從兩個輸入空間映射的信息?!吧习?96,下班ICU”這一網(wǎng)絡(luò)流行語的概念整合過程如圖4所示:
如圖4所示,輸入空間以跨空間映射的方式相互聯(lián)系。對“上班996,下班ICU”這個轉(zhuǎn)喻來說,這個跨空間映射的基礎(chǔ)是原因——結(jié)果關(guān)系,即過度工作會導(dǎo)致身體健康受損甚至危及生命。兩個空間在此基礎(chǔ)上經(jīng)歷了壓縮,壓縮的重要結(jié)果是,來自兩個源頭的概念復(fù)雜性大大降低。也就是說,這個新出現(xiàn)的整合空間具有認(rèn)知上的經(jīng)濟(jì)性。至于“上班996,下班ICU”這一事件中重要的行為參與者員工,則從輸入空間1中工作行為的施事轉(zhuǎn)變?yōu)檎峡臻g中的需要被搶救的受事。
三、象似性
象似性最初是一個哲學(xué)話題,認(rèn)知語言學(xué)將它用來解釋語言的認(rèn)知基礎(chǔ)問題。王寅在《論語言符號象似性》一文中把語言符號的象似性定義為:“語言符號在音、形或結(jié)構(gòu)上與其所指之間存在映照性相似的現(xiàn)象?!盵9](P4)也就是說,象似性包括音近象似,如杯具—悲劇;形近象似,如囧、槑;結(jié)構(gòu)象似。結(jié)構(gòu)象似可以解決語言成分排列的問題,它包括順序象似、數(shù)量象似和距離象似。順序象似是指語言成分的排列順序要與事件的自然時間順序相符;數(shù)量象似是指語言單位的數(shù)量與所對應(yīng)的概念的信息量和認(rèn)知復(fù)雜程度成正比;距離象似是指短語或句子中關(guān)系近的成分應(yīng)該靠近放在一起。
網(wǎng)絡(luò)流行語“我太南了”來自日常生活用語“我太難了”,表示一個人步入進(jìn)退兩難的境地或者遇到困難不知如何應(yīng)對的情況。從“我太難了”演化到“我太南了”,是來自于網(wǎng)絡(luò)上的一段對話:
(7)北極熊:你怎么不來找我玩?
企鵝:我太南了!(搜狐網(wǎng),2019-09-08)
這實(shí)際上相當(dāng)于修辭學(xué)中的諧音修辭格。在漢語中,很多歇后語、諺語、謎語都是借用諧音的方式而形成的,如:“打破砂鍋紋(問)到底”“外甥打燈籠——照舊(舅)” “孔夫子搬家——凈是書(輸)”等。從認(rèn)知語言學(xué)理論來看,諧音現(xiàn)象其實(shí)就是音近象似?!拔姨狭恕钡挠梅ǖ靡詮V泛流傳,還得益于有人把麻將中的“南”拿來當(dāng)表情包。由于“南”和“難”是同聲詞,于是人們用麻將中的“南”來諧音“難”,從而產(chǎn)生了詼諧調(diào)侃的效果,這同樣是因?yàn)檫@兩個字之間存在著音近象似的關(guān)系。無論“南”的意義是來源于方位詞“南北”的“南”,還是麻將中“南風(fēng)”的“南”,它都可以使讀者迅速從“南”的字形聯(lián)想到“nán”的讀音,繼而關(guān)聯(lián)到同樣讀音的“難”,并用“難”的詞義來解讀“南”,從而完成認(rèn)知解讀過程。
由“我太南了”又引發(fā)出更多的類似用法,如“南上加南”“左右為南”“南的找不著北”等,這些用法配上麻將的表情包,效果更加直觀形象。需要指出的是,來源于南北方向中的“南的找不著北”等,與來源于麻將中的“南上加南”“左右為南”等并不完全一樣?!澳系恼也恢薄背艘艚笏埔酝?,還經(jīng)歷了概念整合的過程,它是將“困境空間”與“方向空間”進(jìn)行概念整合后形成的新的整合空間。
網(wǎng)絡(luò)流行語在形近象似方面也有著廣泛的表現(xiàn)。除了上文提到的“囧”“槑”之外,流行語“是個狼人”“9012”也是通過形近象似原則構(gòu)建的。我們先來看“是個狼人”。這個流行語是由“是個狠人”演變而來的,它的意思是“比狠人再狠‘一點(diǎn)”。因此,最開始使用時,“是個狼人”并不是運(yùn)用隱喻機(jī)制,從源域“狼”的兇猛殘忍特征映射到目標(biāo)域“人”,而是運(yùn)用形近象似原則,由字形“狼”喚起讀者對相近字形“狠”的聯(lián)想,從而激活“狠”的詞義,再由“丶”的字形激活“一點(diǎn)”的意義,從而完成對“比狠人再狠‘一點(diǎn)”意義的構(gòu)建。
網(wǎng)絡(luò)流行語“9012”的意思是“都這個年頭了,還會發(fā)生這樣的事情”。它是把我們現(xiàn)在所處的年份“2019”進(jìn)行了倒裝,用來夸張時間的久遠(yuǎn)。我們借助倒裝后的“9012”聯(lián)想到當(dāng)前的2019;同時,按照公元紀(jì)年法,隨著時間推移是會有9012年的,不過那將是幾千年之后的事情了。因此,“9012”又會使人聯(lián)想到時間的久遠(yuǎn)。這里除了形近象似,還運(yùn)用了概念整合的方法。將9012年所代表的久遠(yuǎn)的未來和當(dāng)前2019年的時間整合在一起,在新的整合空間中,“9012”就不再指未來的年份,而是使當(dāng)前的年份“2019”被賦予了“從過去到現(xiàn)在經(jīng)歷了很長的時間”的意義。例如:
(8)為啥都9012年了,大家還在瘋狂用18年前的表情包?(《字媒體》微信公眾號,2019-12-07)
(9)都9012年了,還不讓我穿破洞牛仔褲呢?(搜狐網(wǎng),2019-11-28)
(10)都9012年了,怎么還有那么多的封建迷信的人啊?。ㄩ}南網(wǎng),2019-02-23)
(11)現(xiàn)在都已經(jīng)9012年了,怎么還有那么多人瞧不起女孩子中性的打扮啊。(閩南網(wǎng),2019-02-23)
四、關(guān)聯(lián)原則
關(guān)聯(lián)原則最初由Sperber、Wilson所提出,后來被Fauconnier、Turner認(rèn)為是概念整合的一條重要的控制原則。關(guān)聯(lián)原則認(rèn)為,人類的認(rèn)知傾向于與最大程度的關(guān)聯(lián)性相吻合,“聽話人憑借認(rèn)知語境中邏輯信息、百科信息和詞語信息作出語境假設(shè),找到對方話語與語境假設(shè)的最佳關(guān)聯(lián),通過推理推斷出語境暗含,最終取得語境效果,達(dá)到交際成功”[10](P39)。
關(guān)聯(lián)與認(rèn)知環(huán)境關(guān)系十分密切。認(rèn)知環(huán)境是對說話人來說清晰的、可快速辨認(rèn)的所有假設(shè)情況的總和,說話人能夠在所處的環(huán)境中感知到或通過調(diào)動自己的經(jīng)驗(yàn)、記憶、邏輯思維等去推斷出這些假設(shè),其中也包括對會話中出現(xiàn)的新事實(shí)的感知和新的假設(shè)的推理。關(guān)聯(lián)原則強(qiáng)調(diào),當(dāng)交際一方做出推論行為時,他不只是要把新的信息告訴另一方,還把他傳遞信息的意圖告訴了另一方,并且這一點(diǎn)是更為重要的。交際主體在認(rèn)知環(huán)境和假設(shè)的影響下,根據(jù)處理信息的效率來理解對話,以達(dá)到最快最佳關(guān)聯(lián)。因此,關(guān)聯(lián)原則必須滿足由Sperber、Wilson提出的兩個條件:“一個假設(shè)達(dá)到如下程度時被認(rèn)為與個體相關(guān):當(dāng)此假設(shè)被優(yōu)先處理時獲得了巨大的積極認(rèn)知效果;獲得這些積極認(rèn)知效果所需的努力是小的?!盵10](P332)認(rèn)知經(jīng)濟(jì)性和認(rèn)知效率原則也經(jīng)常被運(yùn)用于轉(zhuǎn)喻的分析中。例如:
(12)You see the whole medical staff, doctors and nurse and all,are working to rule.
(13)You see the whole hospital is on strike.[7](P337)
例(13)使用了以地點(diǎn)指代人員的轉(zhuǎn)喻,用“the whole hospital(整個醫(yī)院)”代表“the whole medical staff,doctors and nurse and all(全體醫(yī)護(hù)人員,醫(yī)生護(hù)士和所有人)”,讀者就不必對醫(yī)院的各種人員一一進(jìn)行認(rèn)知處理,而是通過“整個醫(yī)院”這樣的表達(dá)直接構(gòu)建出“全體醫(yī)院員工”的意義,用最小的認(rèn)知努力獲得最大的認(rèn)知效果。因此,例(13)比例(12)顯然具有更高的認(rèn)知處理效率。
上文提到的“涼涼”“上班996,下班ICU”“南的找不著北”“9012”等,在網(wǎng)絡(luò)交際中能夠很快且較少障礙地為人們所接受并得到廣泛流傳,很重要的原因就是通過概念整合,人們在即時語境處理時可以快速地獲得最佳關(guān)聯(lián)。再以網(wǎng)絡(luò)流行語“母單花”為例,“母單花”是“從出生起那天就單身并且每個月還得還花唄的女孩”的轉(zhuǎn)喻,其中的“花”還以隱喻的方式提示了這個詞所代表的“女性”的意義。如果每次在交際中都用“從出生起那天就單身并且每個月還得還花唄的女孩”,會給認(rèn)知處理帶來負(fù)擔(dān),因?yàn)樵~語或者句子的長度越長,信息量越大,認(rèn)知處理所花費(fèi)的時間就越長,而說話人在表達(dá)時總是盡可能地追求花費(fèi)更少的努力來傳達(dá)更多的信息,聽話人也希望付出更少的認(rèn)知努力而取得更大的認(rèn)知效果。因此,在關(guān)聯(lián)原則的作用下,“母單花”這個轉(zhuǎn)喻會使聽話人(讀者)快速捕捉到“母胎、單身、還花唄”以及女性這四個信息,從而構(gòu)建出完整的語義。當(dāng)然“母單花”的使用也不能脫離具體的語境,否則會造成交際雙方的交際障礙或誤解。
語言是社會發(fā)展變遷的鏡子,詞匯是語言中對社會變化反應(yīng)最靈敏的部分。隨著信息技術(shù)的發(fā)展和網(wǎng)絡(luò)時代的到來,一大批新興的網(wǎng)絡(luò)流行語出現(xiàn)在網(wǎng)絡(luò)交際里,并延伸至人們的日常生活交際中。這些網(wǎng)絡(luò)流行語新奇、生動、簡潔,富有幽默詼諧的特征,它們的產(chǎn)生、衍變及廣泛傳播與人們的認(rèn)知心理密不可分,認(rèn)知語言學(xué)為我們解讀這些網(wǎng)絡(luò)流行語提供了新的角度。本文運(yùn)用認(rèn)知語言學(xué)的一些經(jīng)典理論,對網(wǎng)絡(luò)流行語的產(chǎn)生機(jī)制、語義演變和解讀進(jìn)行了淺顯的分析,其結(jié)果還有待于進(jìn)一步的完善。
參考文獻(xiàn):
[1]周海中.一門嶄新的語言學(xué)科——網(wǎng)絡(luò)語言學(xué)[J].科學(xué), 2000,(9).
[2]孫潔,樊啟迪,巢乃鵬.網(wǎng)絡(luò)流行語的概念辨析與傳播過程[J].南京郵電大學(xué)學(xué)報(bào)(社會科學(xué)版),2011,(3).
[3]陳建偉.網(wǎng)絡(luò)流行語研究[D].南寧:廣西大學(xué)碩士學(xué)位論文,2008.
[4]陳一民.語言學(xué)層面的網(wǎng)絡(luò)流行語解讀[J].中南林業(yè)科技大學(xué)學(xué)報(bào)(社會科學(xué)版),2008,(6).
[5]韓玉花.網(wǎng)絡(luò)流行語的社會鏡像[J].新聞愛好者, 2010,(3).
[6]王寅.認(rèn)知語言學(xué)探索[M].重慶:重慶出版社,2005.
[7][德]弗里德里?!馗袢馉?,漢斯-尤格·施密特.認(rèn)知語言學(xué)導(dǎo)論(第二版)[M].彭利貞,許國萍,趙微譯. 上海:復(fù)旦大學(xué)出版社,2012.
[8][美]喬治·萊考夫,馬克·約翰遜.我們賴以生存的隱喻[M].何文忠譯.杭州:浙江大學(xué)出版社,2015.
[9]王寅.論語言符號象似性[J].外語與外語教學(xué),1999,(5).
[10]Sperber,D. & Wilson,D.Relevance:Communication and Cognition(2nd) [M].Oxford:Blackwell Publishers,1995.