摘 要:為了深入貫徹習近平總書記在十九大報告中提出“要堅定文化自信,推動社會主義文化繁榮興盛”重要講話精神,積極響應當前高校第二課堂教改新舉措,項目組充分研究后,以景德鎮(zhèn)陶瓷大學大學生為實踐對象,通過第二課堂項目《用英語講好陶瓷故事》實踐,將歷史書籍中的陶瓷文化變得可感知、可觸摸,使學生能進一步了解陶瓷文化、認同陶瓷文化,學會用英語講好中國陶瓷故事,弘揚陶瓷文化,激發(fā)學生的愛國主義情感。
關鍵詞:陶瓷故事;英語;第二課堂
DOI:10.12249/j.issn.1005-4669.2020.26.281
基金項目:該論文為景德鎮(zhèn)陶瓷大學教改項目“多語種講好陶瓷故事:第二課堂校本化、特色化實踐研究”成果之一。
1 背景介紹
中華民族歷史悠久,中國文化源遠流長。向世界傳播中華優(yōu)秀傳統(tǒng)文化是對人類文明的分享,也是增進國家間深度交流的有效渠道,更是建構人類命運共同體的重要途徑。黨的十九大報告指出,沒有高度的文化自信,沒有文化的繁榮興盛,就沒有中華民族偉大復興。中國故事中蘊藏深厚的傳統(tǒng)文化,也承載中國的現(xiàn)代發(fā)展,用世界語言重述故事,實現(xiàn)文化外宣,促進中外文化交流互鑒是當今涉外各領域從業(yè)人員必備的素養(yǎng)。
陶瓷,是中國走向世界、世界認識中國的文化符號,使中華文明的重要名片。景德鎮(zhèn)陶瓷大學是中國唯一一所以陶瓷為特色的多科類本科高等學校,有責任、有義務順應“一帶一路”建設需要,用多種語言梳理好、宣傳好中國陶瓷文化,講好中國陶瓷故事。
2 學情分析
要向世界講好陶瓷故事,有兩個重要條件彼此之間相輔相成、不可或缺,一是要依靠國人的智慧與技術將陶瓷文化的璀璨與異彩紛呈用通俗易懂的方式展現(xiàn)出來,二是利用好文化的重要載體——語言,除使用本民族語言講好中國故事外,也要用世界能聽懂的語言,講述地道的陶瓷故事,這才能使中國陶瓷文化更廣泛而普遍地傳播到世界,更深入而久遠地流傳各地。
景德鎮(zhèn)陶瓷大學在課程設計中基本所有專業(yè)的學生都或多或少修了陶瓷類的課程,對于陶瓷文化有著最基本的了解。在項目組的200份問卷調研中對于陶瓷文化感興趣的占79%,對于傳統(tǒng)陶瓷文化對于當今社會發(fā)展是否有意義這一問題選擇“是”的有54.5%,陶瓷文化是陶大學子感興趣、有涉獵的話題。但是在校園里,大多數(shù)學生包括外語專業(yè)學生對于陶瓷英語的詞匯量薄弱,無法準確用英語講述陶瓷的相關訊息。
目前,我校以第二課堂為平臺,針對語言學習實踐開展了許多類型的嘗試,如開設外語商務實訓、話題實訓、口譯實訓等課程,組織寫作比賽、演講比賽、綜合能力大賽、配音大賽等多元化的外語活動,一定程度的豐富了學生的外語學習形式,提高了外語應用技能。但目前的第二課堂活動,存在學習形式單一、內容缺乏特色等問題,與國內、省內其他工科類院校外語教育區(qū)別不大,沒有針對我校特色設計教學內容。如果能通過此次第二課堂項目《用英語講好陶瓷故事》的促進激發(fā)大學生們在這一塊的興趣,至少可以從以下三個層面促進教學工作:1)在學生學習常規(guī)外語課程的同時,使他們具備結合個人興趣愛好,選擇一門或數(shù)門外語課程開展深入學習的機會,以提高在校學生的外語溝通能力和外文研究能力,使專業(yè)型人才具備更廣闊的國際視野與國際交流合作能力。2)以第二課堂為平臺,開設陶瓷特色外語學習實踐課程,有助于不同專業(yè)人才了解、熱愛、鉆研中國傳統(tǒng)陶瓷文化,有助于專業(yè)陶瓷學科人才深入對比研究國內外陶瓷歷史與發(fā)展創(chuàng)新最新成果,有效提升我校相關領域的學術影響力。3)通過培養(yǎng)具備英語語言能力與陶瓷素養(yǎng)的復合型人才,有助于提高本校學生的文化自信與文化自覺,促進中國陶瓷文化與不同國家的陶瓷文化、產業(yè)、市場的溝通與交流,進一步提升中華文化軟實力,釋放陶瓷經(jīng)濟新動能。
3 實踐過程
1)項目試點。項目組在實踐初期,曾大量閱讀相關陶瓷文獻,從文獻中選取一些陶瓷歷史文化小故事,小范圍在語言專業(yè)學生社團、協(xié)會中試點,組織有語言基礎的同學們進行分組翻譯,在實踐的過程中大部分學生也表現(xiàn)出了較大的興趣,并且最終也有了一些成果,但是邀請專業(yè)的語言教師審核后發(fā)現(xiàn)翻譯效果并不理想,存在生硬、干涉。項目組經(jīng)過調研,發(fā)現(xiàn)原因主要來自以下三個層面:一是學生本身對于陶瓷文化知識一知半解,在翻譯的時候多數(shù)采用直譯形式,導致最終成品雖然能看懂,但是枯燥乏味,難以激起閱讀興趣。二是古籍中的歷史角度、時代背景與現(xiàn)代社會距離太過遙遠,學生對此缺乏代入感,翻譯起來也就缺乏真情實感。三是協(xié)會中的學生大多數(shù)是大一、大二年級組成,在日語、法語翻譯技巧、方法的專業(yè)素養(yǎng)上有限。
2)項目實施。項目組在試點方案的基礎上進行了優(yōu)化。一是針對低年級學生其他語種翻譯技巧、方法素養(yǎng)不夠的問題,在本次實踐中選擇了大學生語種中最普及的英語作為翻譯語言;二是通過《如果陶瓷會說話》詩文征集大賽活動讓大學生們全程體驗、參與到陶瓷文化故事創(chuàng)作、展演中來,最終將詩文征集大賽的優(yōu)秀作品由創(chuàng)作者、參與者、英語專業(yè)素養(yǎng)較好的同學們一起組隊進行精華選段翻譯、展示。(1)陶瓷主題詩文征集。傳統(tǒng)文化有著源遠流長的歷史,承載著炎黃子孫的共同記憶。漫漫歷史長河中,流傳著無數(shù)的陶瓷詩篇、歷史傳說。但是長篇大段的歷史終究是枯燥的,愿意去認真閱讀了解的大學生畢竟在少數(shù),但是通過詩文征集的方式可以把這少數(shù)的學子遴選出來,并通過他們的想象力、創(chuàng)造力、洞察力進行加工,將歷史中的精華片段再次展現(xiàn)出來,這次詩文征集項目組一共征集到了200余篇詩文,經(jīng)過初審、復審、大眾投票,最后精選出6篇佳作《凡土記憶》、《歸》、《花間瓷引》、《陶然》、《遠山深處的秘密》、《開窯》,有以小說的形式紀念1949年建國時期景德鎮(zhèn)的民間匠人的陶瓷故事的,有以散文形式描繪景德鎮(zhèn)傳統(tǒng)四大名瓷的器型、紋飾、釉色之美的,有以劇本形式描繪博物館展品的前世今生的等等多種文字表現(xiàn)形式讓那些歷史變得鮮活起來。(2)陶瓷主題詩文展演。通過微信公眾號的線上推廣、圖書館的線下展覽,我校的大學生們對于這些優(yōu)秀詩文作品產生了濃厚的興趣,為了進一步固化他們的興趣,同時也讓文化的傳播更為多樣化,項目組組織學生對于6篇獲獎詩文進行了舞臺創(chuàng)作,通過話劇、朗誦、舞蹈、走秀等多種大學生喜聞樂見的形式將詩文的內容演了出來。(3)用英語講好陶瓷故事。在前期陶瓷文化氛圍的渲染下,參與、觀看過的大學生們已經(jīng)對陶瓷故事產生了較為濃厚的興趣,在特殊時期多數(shù)大學生無法出門,對于網(wǎng)絡訊息較為關注的時期,項目組組織英語專業(yè)相關協(xié)會的同學成立線上小組對整個活動用英文進行了宣傳報道并且發(fā)布在微媒體;同時選擇在大學生空暇時間比較多的暑期組織創(chuàng)作者、參與者、英語專業(yè)相關協(xié)會同學們組成小組對其中的優(yōu)秀作品進行精華選段翻譯、展示。
3)項目未來。以上僅僅是一次用英語講好陶瓷故事的實踐探索,在未來項目組會不斷結合時下大學生喜聞樂見的傳播方式來宣傳陶瓷文化,例如抖音、B站、知乎等,使大學生真正做到“外化與行,內化于心”。
4 總結展望
本項目中,有陶瓷文化、有詩文、有展演、有翻譯、有新媒體,通過豐富多彩的第二教學活動,從諸多角度、層面悄然滲入陶瓷文化,讓學生在做中學、學中思,他們從歷史長河中汲取創(chuàng)作元素、在舞臺表演、觀看過程中去了解傳統(tǒng)文化、在語言翻譯過程中去讀懂中國歷史;在這個過程中增強了我校大學生對陶瓷文化的認同,更加重視陶瓷文化的傳承,也提高了傳播中國文化的能力。
參考文獻
[1]王巖,李漪妮,張佳涵,瞿鈞.外語院校特色思政體系構建的探索和實踐——以大學外語教育專業(yè)課為例[J].青年發(fā)展論壇,2017(03).
[2]項久雨,吳海燕.培育文化自信與價值觀自信:當前大學生思想政治教育的著力點[J].思想理論教育,2016(10).
作者簡介
吳丹妤(1987-),講師,碩士研究生,江西景德鎮(zhèn)人,研究方向:陶瓷文化、思政教育。