■唐文靜/南通大學(xué)文學(xué)院
電影改編小說,看似是用電影來詮釋原著小說,其實(shí)應(yīng)該把它看做一次全新的創(chuàng)作。電影從來不是以“還原小說”或者“把文字影像化”作為其拍攝目的的——至少不會是主要目的??苹秒娪暗某晒Ω木帲粌H僅體現(xiàn)在特效上,更多的是作品背后的人文思想。這些人文思想是作者在小說中用語言堆砌起來的,在改編為電影時(shí),由于文本形式的轉(zhuǎn)變,自然會以多種手法展現(xiàn)。本文以劉慈欣同名小說《流浪地球》為例,因?yàn)槭峭≌f,其改編內(nèi)容都是基于原作品之上,整個(gè)時(shí)代的大背景不變,影片背后傳達(dá)的主體思想不變。劉慈欣雖未擔(dān)任電影制作的編劇,但作為監(jiān)制,可以確保在小說改編為劇本時(shí),其語言和內(nèi)容與原著不會相背離?!读骼说厍颉肥且徊慷唐苹眯≌f,與一般長篇小說改編為電影不同,其語言的短小精煉在改編為劇本語言時(shí)更具有挑戰(zhàn)性,也更能展現(xiàn)科幻電影與小說在跨文本中語言的相似和差異。
電影是在小說的基礎(chǔ)上改編的,兩者的出發(fā)點(diǎn)是一樣的,有著相同的時(shí)代背景。同一個(gè)時(shí)代背景下所體現(xiàn)出來的語言即使在不同的人采取不同的方式下表達(dá)出來,也會有著很大的相似之處。
就拿角色的語言來說,小說刻畫的主人公家里三代都是軍旅,因此“忠”是他一直在恪守的本分,在幾乎所有人都叛逃聯(lián)合政府時(shí),唯有他依舊堅(jiān)守著,這也可以看出這個(gè)角色意志堅(jiān)定,電影中的主角劉啟在每一次危難時(shí)機(jī)都能挺身而出,話語中的果斷性和堅(jiān)決性與小說想要刻畫的人物特點(diǎn)不得不說是很貼切的。另外,引起了不小轟動的電影冰封畫面給人一種確切的世界末日的感受,這與小說體現(xiàn)出的絕望感、末日感也是十分契合的。
《流浪地球》這部科幻電影,最大限度地保留了原著的核心主題:人類直面宇宙的挑戰(zhàn)。小說和電影的時(shí)代背景相同,都是太陽極速衰老膨脹,地球面臨被吞沒的滅頂之災(zāi),為拯救地球,人類開始實(shí)施地球逃脫計(jì)劃。
《流浪地球》電影是在小說的背景基礎(chǔ)上創(chuàng)作出的另一個(gè)故事,雖然情節(jié)不相同,但是有些內(nèi)容表達(dá)出的思想是有銜接性的。小說結(jié)尾處有一句話寫的是“幸運(yùn)的是,還有人活著?!保?]在電影結(jié)尾,劉啟的一句“地球,活了”與之相照應(yīng)?!罢衿渌囆g(shù)作品一樣,影片的主題是電影作品的靈魂與精華,也是觀眾所迷戀的‘精神家園’?!保?]因此,不管是小說還是電影,所要表現(xiàn)的主題思想都是讓人們在最絕望的時(shí)候也要相信希望。這也會對小說和電影兩者的語言產(chǎn)生一定的影響,兩者之間的語言總會有重合的地方。
“電影語言是一種綜合性的視聽語言,觀眾所聽到的臺詞、配樂、音效等同樣是電影語言的一部分?!保?]相較于小說人物對話和心理活動的描寫,劉慈欣更加注重于用語言描述龐大的環(huán)境,展現(xiàn)出宏遠(yuǎn)的意境,這也是科幻小說區(qū)別于文學(xué)小說的重要點(diǎn)之一。原著中有一段是對冰封世界的描寫,電影中為了更好地還原小說里所描寫的冰封世界,將冰和雪的顏色由本身的白色或者偏藍(lán)色全部換成了黑灰色,以一種近似透明巖石的質(zhì)感,描繪出遠(yuǎn)離太陽的地球被完全封凍的真實(shí)感。整部電影的重頭戲是地球靠近木星,在電影中,這種感覺被幾次特寫畫面牢牢釘在觀眾的視野里。
電影與小說的受眾不同,電影要面對的不僅是少部分本身就對科幻小說熟悉的讀者們,更多的是大部分完全不看科幻的幾千萬觀眾,再加上小說在語言描寫上可以利用華麗的辭藻,多種表達(dá)方式敘述情節(jié),小說構(gòu)建出的未來世界可以讓讀者自行想象,一千萬個(gè)讀者就有一千萬個(gè)哈姆雷特,但是電影不能依靠讀者的想象力去填充,它必須用明確、清晰以及細(xì)節(jié)化的畫面和聲音去給予觀眾一個(gè)唯一的電影世界。正是由于電影和小說在這一方面的差異,其語言形式才會有所不同。
“文學(xué)藝術(shù)與電影藝術(shù)有著各自的書寫方式和表達(dá)技巧,雖然二者之間存在一定的互通性和改編的可能,但是很多文學(xué)語言并不能直接轉(zhuǎn)化為電影語言,文學(xué)中運(yùn)用的敘事方法也并不適合直接應(yīng)用在電影改編中。”[4]《流浪地球》小說的敘事視角是以第一人稱展開的,主人公是“我”,但是在電影中,為了能讓觀眾站在一個(gè)上帝視角把握整個(gè)電影情節(jié),電影劇本不僅賦予了主人公姓名,還比原著多增添了幾名主人公。劉慈欣的科幻小說基本都以“我”的口吻來寫,這個(gè)“我”其實(shí)不能看作是一個(gè)主人公,他更像是一個(gè)工具性人物,“我”的存在目的是為了展開整個(gè)故事的情節(jié)發(fā)展,從而能讓讀者以他的視角進(jìn)入故事,所以小說中的主人公算不上是一個(gè)有鮮明特色的人物,他的主觀意愿其實(shí)就是作者自己的人生觀和價(jià)值觀。而在電影中,主人公劉啟完全脫離了作者的主觀意識,包括其他主要人物,他們的形象都是為了進(jìn)一步推進(jìn)電影的核心主題塑造的。小說對于人物的描寫屬于一筆帶過式,但是在電影中,人物的表現(xiàn)和沖突才是最大的看點(diǎn),這也就是為什么在敘事方式上,小說和電影的語言有較大的差異。
劉慈欣科幻創(chuàng)作的核心特質(zhì)是:尊重現(xiàn)實(shí)的沉重命運(yùn),理解人性的理性選擇。在他的作品中,高度注重理性,理論占比較大。小說中,作者可以不厭其煩地用文字一一解釋他所建構(gòu)的科幻世界,其中更是有大量晦澀難懂的科學(xué)名詞和物理學(xué)概念,但是這些專有名詞不能經(jīng)常出現(xiàn)在電影中,電影的受眾是普通觀眾,讓觀眾能看懂并接受才是電影最基本的要求,因此,要想改編科幻小說,首先要做到的是弱化理論深度?!读骼说厍颉愤x擇由《同桌的你》的導(dǎo)演郭帆執(zhí)導(dǎo),也不難看出電影將主打劇情。
小說和電影中都有一句關(guān)于人類理智的臺詞,小說中是由聯(lián)合最高執(zhí)政官在無法抵抗叛亂民眾后選擇投降時(shí)說的,“我們理解所有的人,因?yàn)橐呀?jīng)進(jìn)行了四十代人、還要延續(xù)一百代人的艱難奮斗中,永遠(yuǎn)保持理智確實(shí)是一個(gè)奢求?!保?]最后擁護(hù)政府,依舊保持理智的人被處決了,太陽死了。小說在這里其實(shí)有一種諷刺意味,因?yàn)橐粋€(gè)粗淺的數(shù)據(jù),在生存的面前,人類無法一直保持理智,一旦猜疑的雪球生起,就會越滾越大,最終帶來不可預(yù)估的后果,所以小說的最后,地球派的死是一個(gè)帶有悲劇意味的結(jié)局。
在電影中人工智能莫斯說的“讓人類永遠(yuǎn)保持理智,確實(shí)是一件奢求”,這是在劉培強(qiáng)選擇以犧牲自我的方式去點(diǎn)燃木星時(shí)說的,這里其實(shí)是感性與理智的一場博弈。電影不同于小說,電影的結(jié)局需要迎合市場的需求,尤其是科幻電影,它的主旋律就是展現(xiàn)人類在面對災(zāi)難時(shí)所表現(xiàn)出的愛國主義、民族精神以及團(tuán)隊(duì)合作精神。這也是小說改編電影要注意的不同之處。
“西格爾認(rèn)為‘改編是影視業(yè)的命根子’‘在任何一年里,最受注意的電影都是改編的’?!保?]當(dāng)代文學(xué)作品的影視改編已成為一種流行趨勢,特別是影視作品的電影化變得更加突出。文學(xué)作品的改編勢必要經(jīng)過大眾的審判,其改編結(jié)果自是由影視作品上映的反響決定。一部好的文學(xué)作品,不僅是它的文學(xué)性內(nèi)容值得讀者稱頌,它的影視化作品同樣值得觀眾的認(rèn)可。
科幻小說的影視化改編更是需要注意與一般純文學(xué)作品區(qū)別開,不僅僅是情節(jié)上的操刀,最關(guān)鍵的是作者所要描述的一個(gè)不同于現(xiàn)實(shí)世界的科幻世界,在這一點(diǎn)上的改編才是重中之重。一篇好的科幻小說,即使是短篇,也有幾萬字的篇幅,要想控制在兩個(gè)小時(shí)左右把它呈現(xiàn)出來屬實(shí)不易。毫無疑問,往后的科幻題材的改編作品只會層出不窮,其前景和突破指日可待。