【摘要】寫作能力體現(xiàn)的是語言的綜合運用能力。筆者在多年的英語寫作課教學(xué)中發(fā)現(xiàn),英語專業(yè)本科生在英語寫作中存在諸多問題,比如:邏輯不清、思維混亂;語言表述不夠準(zhǔn)確和地道;語言不夠精練,語句表達較為啰唆和冗長等。針對這些問題,筆者在文章中通過列舉學(xué)生寫作的作文實證方式,來探討產(chǎn)生這些問題的原因,并提出了如何解決這些問題的策略和方法,希望本文的探討能夠?qū)μ嵘⒄Z專業(yè)本科學(xué)生的寫作能力有所幫助。
【關(guān)鍵詞】寫作;問題;原因;對策
【作者簡介】孫琪,攀枝花學(xué)院外國語學(xué)院。
一、英語專業(yè)本科生在英語寫作中存在的主要問題
1.邏輯不清,思路混亂。在開始進行語篇寫作之前,構(gòu)思是必不可少的一個重要環(huán)節(jié)??b密的構(gòu)思,清晰的結(jié)構(gòu),是一篇文章得以順利寫就的關(guān)鍵,也是文章的內(nèi)容在閱讀中能夠被正確理解的關(guān)鍵之所在。但是,筆者在多年的本科英語寫作課程教學(xué)中發(fā)現(xiàn),很多學(xué)生往往不進行深入的思考就開始提筆寫作,常常出現(xiàn)的情況是,一邊寫作,一邊匆忙構(gòu)思,結(jié)果,就造成了文章邏輯不清、思路混亂等方面的嚴(yán)重問題。如果不及時糾正這些問題,長此以往,學(xué)生養(yǎng)成了這樣的寫作習(xí)慣,文章的質(zhì)量就很難得到提升了。
接下來,筆者以一篇學(xué)生寫作的作文為例來分析這個問題。這篇作文的主題是要求學(xué)生按照一定的方位順序來介紹自己的大學(xué)校園,但是,在這位學(xué)生的作文里,方位順序卻顯得十分混亂:Starting at the south gate of the university, the library is directly opposite to it. You can first visit the library and subsequently turn right, you can see a building that is called the Computer Center, …… Thereafter go straight, on your right is the number 2 study building. 在這段描述中,我們可以看出,介紹校園的開始地點是在學(xué)校的南大門。接著,介紹了南大門對面的圖書館(在這里,我們姑且把opposite to 理解為“在…對面”,但其實這種表達是不準(zhǔn)確的);然后,學(xué)生用“turn right”這個短語介紹計算機中心的位置;最后,又用“go straight”和“on your right”兩個短語介紹學(xué)校的第二教學(xué)樓的位置。讀了這段描述,讀者會感到非常迷惑:圖書館到底在哪里?它跟南大門的方位關(guān)系究竟是怎樣的?計算機中心和第二教學(xué)樓是不是都在南大門的右邊?這兩棟建筑是挨在一起的,還是有距離的?南大門的左邊難道什么建筑都沒有嗎?很明顯,學(xué)生在寫作之前沒有一個很明晰的結(jié)構(gòu)構(gòu)思,完全是想到哪兒,寫到哪兒,邏輯和思路都非常混亂!
如果學(xué)生在寫作之前能夠認(rèn)真并全面地構(gòu)思文章的結(jié)構(gòu),理清楚寫作思路,那么,這篇文章中的方位順序應(yīng)該是這樣的:Entering the south gate of the University, firstly, you can see the library in front of you……On the left of the south gate, it is the Administration Building, and on the right of the south gate, it is the building of Computer Center…… Next to the Computer Center is the No.2 Teaching Building……這樣一來,我們可以清楚地了解到:走進學(xué)校的南大門,圖書館就在我們的正前方;南大門的左邊是行政樓;南大門的右邊是計算機中心;計算機中心的旁邊,是第二教學(xué)樓。這樣寫出來的文章,方位就非常清楚,理解起來也非常容易了。
2.語言表述不夠準(zhǔn)確和地道。在談到語言表述能力時,就必然涉及學(xué)生的語法能力。所謂語法能力,是由一組相對獨立的能力構(gòu)成,包括詞匯、詞法、句法、語音和文字體系知識。這些知識支配選擇達意的單詞、選擇單詞的形式、選擇單詞在表達意思時的排列順序和單詞的物質(zhì)體現(xiàn),如聲音和書寫符號。那么,學(xué)生在寫作中的語言表述不夠準(zhǔn)確和地道的根源,也就在于學(xué)生對詞匯、詞法、句法等方面的內(nèi)容掌握得不夠熟練。
比如,還是以這篇按照一定的方位順序來介紹校園的文章為例。有的學(xué)生在開頭這樣寫道:“Inaugurating at the south gate of the school……” 首先,在表達“從…地點開始”這一意思時,按照英語表達的習(xí)慣,我們常用由start或者begin構(gòu)成的詞組,而不會使用inaugurating這個單詞。 Inaugurate這個單詞的意思是:“創(chuàng)新、開辟、就職、開幕”,它并沒有“從…地點開始”這個意思。因此,學(xué)生在寫作中使用這個單詞,很可能有兩個原因:第一,學(xué)生不知道該如何表達,于是去查字典,在字典中看到了這個單詞,單詞的意思有點接近想要表達的意思,于是就使用了這個單詞;第二,學(xué)生想用更高級的詞匯來表達這個意思,于是選擇了一個較為生僻的單詞。不論原因是哪一種,結(jié)果只能說明該學(xué)生對詞匯的理解和掌握不夠深刻,不能夠很好地、很地道地進行英語表達。當(dāng)然,這樣的例子還有很多,在這里就不贅述了。
3.語言不夠精練,語句表達較為啰唆和冗長。寫作并不等同于口頭交流。寫作是書面語,是較為正式的表達方式;而口頭交流則較為隨意。因此,寫作往往有字?jǐn)?shù)限制,并要求語言精練、簡潔、表述清楚。而筆者在教學(xué)中發(fā)現(xiàn),學(xué)生在寫作時往往表達欲望強烈,總擔(dān)心沒寫清楚或者沒寫具體,于是就使勁兒寫,寫得很多,寫得很長,寫得不緊扣主題,寫得離題很遠!這樣的寫作,往往讓人閱讀后覺得內(nèi)容很分散、煩瑣、抓不住重點,亂寫一通。
比如,有這樣一篇命題作文:“要求學(xué)生寫一篇投訴信,原因是你和你的男朋友(女朋友)去一家餐廳吃飯,由于你的男朋友(女朋友)對海鮮過敏,于是你們點了一道豆腐。可是上菜時,你們發(fā)現(xiàn)豆腐里面有蝦,這與菜單的圖片不符。于是,你們向服務(wù)員投訴?!边@是一篇投訴信的寫作。投訴信的主要內(nèi)容包括:Background(投訴的背景)、Problem(投訴的問題)、Solution(解決的方式)和Closing(結(jié)尾)。從這里可以看出,投訴信的結(jié)構(gòu)非常緊湊,必須緊扣投訴的問題和內(nèi)容來進行寫作,直接切入主題,言簡意賅地把問題和希望的解決方案表述清楚??墒牵械膶W(xué)生在寫作這樣的投訴信時,開頭卻離題萬里,寫了很多與主題無關(guān)的文字:I am writing to you to complain about my recent experience of eating at your restaurant. My boyfriend and I are from America. When we were traveling in Guangzhou, we picked your restaurant because of the better location and delicious food I had read online. However, what I experienced at your restaurant turned out to be quite the opposite of what we had expected. Having known that my boyfriend is allergic to seafood, we looked the menu more careful. Finally we chose a tofu dish, which doesnt have any seafood in the picture on the menu. To surprise, the problem is that we found that shrimps in the dish.
在文章的開頭,這位同學(xué)用了較多的字?jǐn)?shù)表述了為什么選擇到這家餐廳來吃飯以及如何點菜的過程。這與他們想要投訴的內(nèi)容和問題沒有絲毫的關(guān)系,離題太遠,顯得非常啰唆和冗長。這樣的問題,不僅在投訴信的寫作中會出現(xiàn),在其他的文體中也十分常見。如果按照投訴信的寫作內(nèi)容和規(guī)范要求,以及寫作中避免啰唆和冗長的原則,那么,這封投訴信的開頭應(yīng)該直接切入主題,介紹投訴的背景和問題:Im writing to you to complain about the dinning experience at your restaurant. My boyfriend and I come from America, and we are having dinner here. Because my boyfriend is allergic to sea food, we ordered a tofu dish 15 minutes ago. In the picture on the menu, there is only tofu and some vegetables in the dish. However, when the tofu dish was served just now, we were surprised to find shrimps in it! 這樣寫出來的投訴信,語言簡練,緊扣主題,表達清楚,字?jǐn)?shù)也相對精簡。因此,在文章寫作中,學(xué)生一定要避免文字表達啰唆冗長和離題很遠的問題。
二、對策研究
基于本文所討論的英語專業(yè)本科學(xué)生在英語寫作中出現(xiàn)的諸如邏輯不清、語言表述不夠準(zhǔn)確以及語言表達啰唆、冗長等方面的問題,筆者認(rèn)為有必要從以下幾個方面對學(xué)生進行訓(xùn)練:
1. 嚴(yán)格要求學(xué)生在寫作之前認(rèn)真思考和構(gòu)思文章的結(jié)構(gòu),必要時,讓學(xué)生先寫出文章的提綱,并檢查學(xué)生寫作的提綱是否邏輯清楚、結(jié)構(gòu)合理。之后,再讓學(xué)生開始動筆寫作。對于語言表達啰唆、冗長這一問題,教師可要求學(xué)生多練習(xí)圍繞主題進行寫作,從根本上糾正學(xué)生在開始寫作時就離題太遠的問題。
2. 在語言表述的準(zhǔn)確性方面,學(xué)生必須加強對詞匯、語法等基礎(chǔ)知識的學(xué)習(xí)、比較和掌握。比如,英語中的很多詞匯可能意思相同或者相近,但是每個詞的具體用法可能很不一樣。因此,教師在進行詞匯教學(xué)時,要善于指出本族語與外國語詞匯所表達的概念體系的區(qū)別,使學(xué)生在外語學(xué)習(xí)中逐漸形成與本族語不同的概念體系。而對于語法的問題,教師在教學(xué)中以及學(xué)生在學(xué)習(xí)中都必須引起足夠的重視。語法教學(xué)的目的是使學(xué)生自覺地靈活地運用語法規(guī)則分析外語,并用詞造句以表達思想,而不在于死記硬背語法規(guī)則。因此,與漢語語法表達相近或者相同的英語語法形式,可能更容易被學(xué)生理解、掌握和運用;而與漢語語法不同的英語語法結(jié)構(gòu),甚至是在漢語中沒有的語法結(jié)構(gòu),教師就要加以分析和比較,讓學(xué)生深入了解并準(zhǔn)確運用。另外,大量的閱讀英語原文文章和書籍對提升學(xué)生的語言表達準(zhǔn)確性也大有好處。
參考文獻:
[1]潘春梅.新交際英語綜合教程2[M].北京:外語教學(xué)與研究出版社,2016,1.
[2]潘菽.教育心理學(xué)[M].北京:人民教育出版社,2002,6.