摘要:10-14世紀的法語語序經(jīng)歷了激烈的演變過程??傮w來看,可以將其分為兩個階段:第一個階段是10 12世紀,法語經(jīng)歷了語序選擇的過程,在拉丁語的soy語序和日耳曼語的xvY語序之間選擇了后者;第二個階段是13-14世紀,法語在xvY語序的基礎之上,通過賓語和主語位置的相繼固定,完成了向svo發(fā)展的語序創(chuàng)新的過程。這兩次不同模式的語序演變總體上來說就是在經(jīng)濟原則的驅動下由綜合走向分析的過程。在語序演變的第二個階段中,和諧原則與標記手段發(fā)揮了作用。
關鍵詞:語序選擇;語序創(chuàng)新;綜合;分析
中圖分類號:H32 文獻標識碼:A 文章編號:1009-3060(2020)04-0095-09
語序演變是語言類型學研究的一個重要內(nèi)容。相比于漢語語序演變的類型學研究來說,國外有一些對于法語語序演變的研究(Vennemannt,1974;Combettes,1985),但相對數(shù)量不多。國外的研究主要集中在語序演變的一些個案,例如:話題的演變過程(Marchello-Nizia,1985,2000;Combettes,1999)、代詞位置的演變過程(Pr6vost,2002,2010),以及法語語序演變和其他羅曼語演變的異同(Buridant,1999)等。國內(nèi)對于法語語序演變的研究,只是在介紹古法語的時候順帶有所提及(梁啟炎,1997)。
本研究將語序演變作為上位術語,將語序演變分為語序選擇和語序創(chuàng)新兩種模式:在語序選擇過程中,兩種語序之間是一種競爭和替代關系,語序選擇的競爭和替代往往涉及不同的語言和方言系統(tǒng);在語序創(chuàng)新過程中,兩種語序之間是一種演變關系,所產(chǎn)生出的一種語序形式一般發(fā)生在同一個語言或方言系統(tǒng)中(吳福祥,2012)。在此基礎之上,本研究對10-14世紀法語語序的演變過程進行梳理,厘清每個階段所采用的不同語序演變模式,并且分析語序演變的動因。之所以選擇10-14世紀的法語語序演變作為研究對象,是因為這一時期的法語語序變化最為激烈,14世紀以后法語語序就基本穩(wěn)定了下來,直至現(xiàn)代法語。
一、10-12世紀法語的語序選擇
1.10-12世紀法語XVY語序的出現(xiàn)
法語發(fā)展的第一個階段是公元9世紀的法語萌芽時期。公元476年,西羅馬帝國皇帝羅慕路斯·奧古斯圖盧斯被廢黜標志著西羅馬帝國滅亡。東日耳曼人的一支西哥特人于公元418年在從直布羅陀海峽至盧瓦河的區(qū)域建立了西哥特王國。西日耳曼人的一支法蘭克人在克洛維的帶領下于公元486年占領了塞納河與盧瓦河之問的區(qū)域(大致為法國北部區(qū)域),同時期,東哥特人開始統(tǒng)治意大利。到公元500年,西羅馬帝國的每一塊土地都在各個日耳曼統(tǒng)治者的管轄中。日耳曼人的到來給原來居于統(tǒng)治地位的拉丁語帶來了挑戰(zhàn),由此產(chǎn)生了一種競爭關系。這種競爭關系最顯著地體現(xiàn)在公元842年的《斯特拉斯堡誓言》(Serment de Strasbourg),操羅曼語的西法蘭克王國(大致現(xiàn)在法國的區(qū)域)和操日耳曼語的東法蘭克王國為了讓雙方的士兵都能看懂誓言,以這兩種語言簽訂了互相支持的保證。這是用羅曼語文本保存下來的最早記錄。這證明,直到這個時期,日耳曼語在法國和拉丁語的語言競爭中仍處于弱勢地位。
10-12世紀屬于法語發(fā)展的第二個階段古法語(10世紀-13世紀,基本就是卡佩王朝統(tǒng)治時期)的前半期,這一時期兩種語言的競爭關系開始有了變化,原來拉丁語的SOV語序被完全打破。
從表面上來看,這個時期的語序是比較混亂的,例1為VO語序,例2為SVO語序,例3為OVS語序,例4為AdvVS語序,例5為AttVS語序,例6為IntensiveAdvV語序。但實際上,可以將這六種語序簡化為XVY語序。x為句子第一部分,動詞處在第二位置V部分,后面Y部分的可以是s/0/Adv/Att等,Y部分的成分可以自由移到動詞前。這一時期的XVY型語序明顯不同于更早期的拉丁語的SOV語序。
2.10-12世紀法語語序演變的模式
SOV語序是拉丁語的基本語序。在古典拉丁語的陳述句中,SOV語序至少占到65%,在Guerredes Gaules(《高盧戰(zhàn)記》)中甚至占到了85%(Adams,1976;Charpin,1994)。
愷撒給林貢人送去了信和信使。
但10-12世紀的古法語語序并沒有采用SOV的語序,而是采用了XVY的語序。從SOV語序到XVY語序是語序創(chuàng)新還是語序選擇,可以通過這兩個語序之間是替代關系還是繼承關系來判斷。
第一,SOV語序形式在這一時期的古法語中所占比例微乎其微。其在11世紀末的La Chansonde Roland中共出現(xiàn)了26次,只占陳述句的2.4%,在13世紀的La Queste del saint Graal中甚至一次也沒有出現(xiàn)(Marchello-Nizia,2000)。事實上,古典拉丁語在向通俗拉丁語的演變中,SOV語序就已經(jīng)逐步喪失優(yōu)勢了,在《斯特拉斯堡誓言》中SOV語序就已經(jīng)很少見了(Adams,1976;Bauer,1995;Dauzat,1956;Pinkster,1991)。在古法語階段出現(xiàn)的SOV語序是非常弱勢的語序形式,XVY語序中存在的SOV語序形式和拉丁語SOV語序并未顯示出任何繼承關系。
第二,從法語萌芽時期開始,從句中V一直位于句末(如《斯特拉斯堡誓言》文本中的從句都呈現(xiàn)出了SOV的語序特點)同樣也不能證明兩者的繼承關系。首先,優(yōu)勢語序應該是一個具體語言中最自然的語序。所謂最自然就應該是最不具備標記性。一個值出現(xiàn)在句法環(huán)境和構式的數(shù)量越大,分布潛能就越大,就越傾向于無標記。主句和從句相比較而言,分布潛能明顯更大,因此從句語序不能充分證明優(yōu)勢語序。其次,對于從句SOV語序的來源的解釋也是有分歧的。Buridant(1987)認為這種語序來自印歐語祖語,也有可能是從拉丁語那繼承來的;Skarup(1975)則認為這種語序受到了日耳曼語的影響,日耳曼語在從句中也是V居末的。至少來說,沒有強有力的證據(jù)證明這一時期古法語從句中V居末語序直接來源于拉丁語。
第三,XVY語序是日耳曼語語序的顯著特征,最直接的證據(jù)就是現(xiàn)代德語在主句中仍然基本保持了動詞居于第二位置(Coultre,1875;Thurneysen,1892;Herman,1954,1990;Skarup,1975;Harris,1976,1978;Combettes,1985;Buridant,1987)。
對于XVY語序中存在的SOV語序形式,我們提出一種假設性解釋:
例8中雖然呈現(xiàn)出了SOV語序形式,但不能就此認為這就是拉丁語的SOV語序。事實上,這一時期的XVY型語序可以有多個成分占據(jù)X的位置,在這里只是S和O共同占據(jù)了X的位置,通過例9、例10可以明顯看出這一點。
例9中占據(jù)X位置的有3個成分,S/O/Adv。例10中占據(jù)X位置的有2個成分,間接賓語和直接賓語,Marchello-Nizia(2000)認為x中的第一個成分是話題,隨后的成分是焦點。
基于以上內(nèi)容,可以做出判斷:這一時期的古法語語序是拉丁語語序和日耳曼語語序競爭的結果,是XVY語序替代了SOV語序的結果,是一種語序選擇,而不是在拉丁語語序基礎之上的一種語序創(chuàng)新。但需要說明的是,這種選擇只是語序上的選擇,語序作為語言演變中的一個要素,不能充分描述語言本身的譜系分類。另從其他要素來看,如古法語的詞匯量約有2萬至2.5萬個,95%來自拉丁語,來自日耳曼的不超過1000個(梁啟炎,1997),這一時期的古法語仍然屬于羅曼語,或者可以這么說,是采用了日耳曼語序的羅曼語。
二、13-14世紀法語的語序創(chuàng)新
1.13-14世紀法語語序從XVY向SVO轉變
13-14世紀包括了古法語的后期和法語發(fā)展的第三個階段中古法語(14世紀-16世紀,大約就是瓦盧瓦王朝統(tǒng)治時期)的初期。這一時期的法語語序從XVY語序向SVO語序發(fā)展,此語序演變過程不是一蹴而就的,0和S的移動并不是同步的,而是包括了兩個階段。
第一個階段是13世紀,也就是在古法語后期,賓語開始固定在動詞后。
從表1可以看到,在11世紀末賓語的位置在XVY語序中仍然是比較自由的,相對于動詞來看,居前的比例為24%,居后的比例為65%。但到13世紀的時候賓語已經(jīng)基本上固定在動詞后了,居前的比例僅為3%,居后的比例高達97%。13世紀時,賓語位于動詞后的情況占據(jù)了優(yōu)勢,VO成了優(yōu)勢語序。
第二個階段是14世紀,也就是在中古法語初期,主語開始固定在動詞前。
從表2可以看到,在11世紀末主語居于動詞前的比例并不高,僅為17%,到13世紀的時候,比例增加為36%,雖然比例有所增加,但仍沒有占優(yōu)勢。主語位置固定在動詞前要晚于賓語位置固定在動詞后,這其中存在一個先后關系。主語固定在動詞前這一過程要到14世紀才完成(Marehello-Nizia,2000)。
2.13-14世紀法語語序演變的模式
因為不存在外來SVO語序語言的競爭問題,所以判斷從XVY語序到SVO語序是語序創(chuàng)新還是語序選擇,問題就集中在了SVO是不是從原有XVY語序的眾多表現(xiàn)形式之中通過語序競爭而產(chǎn)生的。
首先,這一時期固定在動詞前的主語和在XVY語序中s占據(jù)x位置的性質是完全不同的。XVY語序擁有眾多的表現(xiàn)形式,如SVO、OVS、AdvVSO等,其中SVO語序中的S充當話題或焦點。而SVO語序中S是句法上的主語,并不是話題或焦點。其次,按照語序創(chuàng)新的廣義定義,同一意義成分在底層結構上的性質發(fā)生了變化而產(chǎn)生出一種新的語序模式,如某一意義成分在底層結構中因為充當話題或焦點,占據(jù)一定的位置,經(jīng)過演變之后,同一意義成分成了句子的主語,不論它是否移動位置,都應認為演變之后的語序和先前的語序是不同的,是一種語序創(chuàng)新。其本質上就是重新分析(Harris etal,1995)。
因此,這一階段的法語語序演變應該是一種語序創(chuàng)新。從XVY到SVO的語序變化過程中,存在著兩種新舊語序,它們之間是一種演變關系,甚至可以說是一種因果關系,是在原有XVY語序的基礎之上,通過分別固定賓語和主語的位置以后所創(chuàng)造的一種新的語序形式,與XVY語序的眾多表現(xiàn)形式之一的SVO語序無關。
法語在這一階段的語序創(chuàng)新在羅曼語中是比較特別的。同樣作為羅曼語的一種,西班牙語似乎就停留在了XVY語序階段,也就是說,沒有經(jīng)歷和法語一樣的語序創(chuàng)新階段。
例11中,古代西班牙語呈現(xiàn)出了OVS的語序;例12中,其呈現(xiàn)出了AdvVS的語序??梢钥闯?,古代西班牙語也是XVY語序(Buriand,1999)。但是,現(xiàn)代西班牙語的自然語序仍然是XVSO。雖然在西班牙語中SVO語序是最常出現(xiàn)的,但是現(xiàn)代西班牙的SVO語序只是XVSO語序的一個最常見的表現(xiàn)形式,S只是話題(Green,1976),這和法語是完全不同的。
三、10-14世紀法語語序演變的動因
1.從綜合到分析
從10-14世紀法語的兩次語序演變可以看出,語序的總體趨勢是從靈活逐漸固定下來。拉丁語的語序以SOV為優(yōu)勢語序,但語序極為靈活,而在演變?yōu)槿斩Z序XVY后,動詞的中間位置得到了固定,在向SVO語序演變的過程中,O和S的位置也相繼固定了下來。探討10-14世紀法語語序演變的總的動因,首先就需要解釋為什么法語語序由最初的靈活多變而發(fā)展為固定語序。
標記和語序是確定句法成分的兩種最基本的手段,當形態(tài)手段豐富時,語序就不那么重要了,而當缺乏標記手段時,語序就變得重要起來,也就更為固定,這實際上是受到了經(jīng)濟原則的制約,兩種手段通常只需要選擇一種(曲辰,2014)。
拉丁語是形態(tài)極為豐富的語言,詞是一個豐富的集合,多個概念密集地聚集在一起,可以稱為綜合語或具有高綜合度的語言(Sapir,1921;Greenberg,1960)。拉丁語的靈活語序是建立在具有豐富格標記基礎之上的,豐富的格標記保障了人們在理解句子時,都能順利地分辨出處于靈活位置的句法成分,如主語、賓語等。
但是,隨著日耳曼人進入法國并開始居于統(tǒng)治地位后,他們發(fā)現(xiàn)在他們所征服的國家里都是講拉丁語的人民,征服者為了能夠相互溝通,也被迫開始學習拉丁語,但是他們一般不能夠掌握精妙的屈折語法規(guī)則,當?shù)鼐用褚虼吮黄热ダ斫夂湍7滦轮魅说牟灰?guī)范語言,這導致對規(guī)則逐漸遺忘,進而導致詞尾的消失(Sehlegel,1818;Marehello-Nizia,1995)。例如,拉丁語中名詞共有主格、屬格、與格、賓格、奪格和呼格這六種變格,但是在古法語階段,就慢慢淘汰了屬格、與格、奪格和呼格,只剩下了主格和賓格,到了中古法語時期,主格和賓格也消失了(梁啟炎,1997)。標記的消失,使得在詞匯上脫胎于拉丁語的法語不再具備拉丁語的高綜合度,而被取消的標記原本是用來標記句子結構和聯(lián)系概念的,必須用另一種方式來替代它,這就造成了分析語法的出現(xiàn),一個詞不再結合多個概念,詞開始居于次要位置,語序逐漸成為最重要的因素。另外,從歷時類型和結構類型之間的關系來看,綜合語/分析語類型也是最容易改變的類型(Sapir,1921)。
拉丁語、古希臘語和梵語是綜合語,它們的繼承者是分析語。日耳曼語構成了中間階層,它們的根源是綜合的,總是保留了一定的綜合力量,但非常傾向于分析形式。當古法語喪失了大部分格標記時,用來表達句法成分的形態(tài)手段也隨之大部分喪失了,事實上古法語就處在了形態(tài)上的“中問階層”,而統(tǒng)治階層原來掌握的日耳曼語XVY語序正好適應于具有這個階層形態(tài)特點的語言,法語就順理成章地開始拋棄無法適應新形態(tài)的拉丁語語序,而采用了日耳曼語語序,動詞開始固定在了句子的中間位置,語序手段和形態(tài)手段共同發(fā)揮著作用。直至中古法語最終喪失了所有格標記時,就需要依賴于語序手段來區(qū)分句法成分,這時候整個句法成分的位置就徹底固定了下來。
2.法語語序創(chuàng)新中賓語和主語相繼固定位置的動因
根據(jù)上文的分析,可以看出,當法語最終喪失了所有格標記時,為了更容易地區(qū)分出主語和賓語,將兩者分別固定在了動詞的兩邊,進而XVY語序向更固定的語序演變。但是還需要討論一下,為什么這次語序創(chuàng)新的結果是賓語固定在了動詞后而主語固定在了動詞前,并且存在一個先后順序的問題。
第一,先詳細討論一下在XVY語序中x的性質。在13世紀初期之前,x既可以作為焦點,表達的是新信息,具有“強調、凸顯”的功能,也可以作為話題,表達的是舊信息,具有“關于、有關”的功能,這種情況是非常常見的(Marchello-Nizia,2000)。語言類型學認為,人類語言具有有定性前置傾向的共性,可以將其總結為以下等級關系:類指、定指<特指<非特指<無指(Croft,2003;徐烈炯,1995)。而話題結構對于前置成分的有定性是有要求的。這在例10中比較明顯,在占據(jù)X位置的兩個成分中,間接賓語“您的法國國民”有定性等級高,是話題,而直接賓語“一個建議”是由不定冠詞“un”來修飾的,有定性等級低,是作為焦點出現(xiàn)的。
為了分清X部分的性質,再舉兩個例句:
大人,(……)這是Lancelot準備的某個計劃,他在家里全副武裝。
例13中的x部分有一個指示形容詞“ces”(這些)修飾,說話人知道,聽話人也知道,屬于定指;例14中的X部分有一個泛指形容詞“aucune”(某個)修飾,說話人不知道,聽話人也不知道,屬于非特指。例13中X部分的有定性高于例14,適合于當話題,而例14中的X部分則充當了句子焦點。
但是,事實上要判斷x的性質有時候是很不容易的。
例15的“Ethiocles”只看答句是很難判斷性質的,只有結合問句“誰是您的主人,他叫什么名字?”,才能明確這是說話人知道,但聽話人不知道的特指,是作為焦點位于X位置的。為了區(qū)分話題和焦點,還曾出現(xiàn)過專門復指X位置作焦點的主語的復指成分。例15中的復指代詞“il”復指了作焦點的主語“Ethiocles”。例16也是同樣的情況,復指代詞“il”復指了作焦點的主語。
騎著一頭騾子前行的是他,Marsilie的侄子。
X既可以作為話題也可以作為焦點,這對句子理解造成了更多的困難。在經(jīng)濟原則的驅動下,為了避免混亂,X的性質從13世紀初期開始朝著固定為話題的方向發(fā)展,而焦點則轉移到了動詞后。在Geoffroi de Villehardouin所寫的la Conqueste de Constantinople(13th初)中,59個不確指的主語中就只有2個是位于X位置的(Buridant,1999)。同時,復指焦點也就失去了存在的意義,在La Queste delsaint Graal(13th)中的1728個陳述句中一次也沒有出現(xiàn)復指焦點的復指代詞(Marchello-Nizia,2000)。
語言類型學認為,OV語序的自然焦點位于動詞前,而VO語序的自然焦點位于句末(Kim,1988)。根據(jù)和諧原則,隨著焦點退出X位置,出現(xiàn)在動詞后,賓語在13世紀也就隨之固定在了動詞后,完成了向VO語序的演變。
第二,當x位置單獨留給話題并且賓語固定在了動詞后時,就出現(xiàn)了TVO語序。這個時候,T可以是S充當話題,也可以是其他成分充當話題。如果主語要固定在動詞前,最大的障礙就是會和T產(chǎn)生混淆。為了避免混亂,法語開始大量使用一些標記手段來標記話題。語言類型學認為,話題較主語來說,應更具有標記性,標記手段的廣泛使用使得話題和主語的區(qū)分成了可能。
第一種話題標記手段是13世紀前后開始使用“de,que,pour,quant a,quant est de”(關于……)等詞。
至于您已經(jīng)被警告了這個事實,您知道(……)
第二個話題標記手段是從14世紀中期開始使用重讀人稱代詞。法語中重讀人稱代詞和主語人稱代詞在形式上是不同的,如果把主語位置上的人稱代詞看成零標記,那把重讀人稱代詞用在句首,充當話題,包括充當主語人稱代詞的話題,它是具有標記性的。這種用法一直延續(xù)到了現(xiàn)代法語。
除了以上兩個話題標記手段之外,12世紀中期開始出現(xiàn)的話題的復指成分在13世紀以后開始占據(jù)優(yōu)勢。從寬泛的角度來說,也可以將話題的復指成分看作是對話題的標記。
例18中直接賓語作了話題,復指代詞“l(fā)”用來復指“他”,例19中地點狀語作了話題,復指代詞“i”用來復指“這”。需要說明的是,復指話題的代詞雖然大量出現(xiàn),但并不意味著必須要出現(xiàn),在實際中只是出現(xiàn)的頻率很高。
在例20中作話題的直接賓語“Cest fable-cy”在句中就沒有復指。由此可以看出,雖然話題的復指成分有著廣泛應用,但不是明晰話題的唯一手段。
話題標記及復指話題的復指代詞共同發(fā)揮著作用,使得人們對于動詞前部分的理解變得更容易了,可以更容易地厘清話題和主語,為主語最終在14世紀固定在動詞前創(chuàng)造了可能。TV語序存在的同時,SV語序也可以同時存在了,最終TSVO語序得到了確立,延續(xù)至今。
四、結語
經(jīng)過梳理可以得出以下的結論:第一,10-12世紀,法語的優(yōu)勢語序是XVY語序,這是拉丁語語序(SOV)和日耳曼語語序(XVY)競爭后的結果,是一次語序選擇。第二,在13世紀時,法語完成了賓語固定在動詞后的過程,即VO語序的確立;在14世紀時,法語完成了主語固定在動詞前的過程,即SV語序的確立。這兩個過程合力完成了法語優(yōu)勢語序SVO的確立,這是在XVY語序基礎上通過語序創(chuàng)新所得到的一種全新的語序。第三,10-14世紀法語語序演變總體上來說就是綜合走向分析的過程。由于綜合度越高,越不注重語序;綜合度越低,越注重語序,所以從古法語到中古法語,法語在逐步喪失格標記的同時,其語序也分階段固定了下來。另外,焦點后移導致了XVY語序向TVO語序的演變,而話題標記和話題的復指成分的廣泛使用使TSV語序的出現(xiàn)成為可能,最終使延續(xù)至今的TSVO語序確立了下來。