flood
h5ngshu@
洪水
embankment
d~3n
堤岸
firefighter
xi`of1ngyu1n
消防員
earthquake
d#zh-n
地震
volunteer
zh#yu3nzh0
志愿者
psychiatrist
j~ngsh9nk8 y~sh8ng
精神科醫(yī)生
The flooding this year has caused China great economic losses.
J~nni1n de h5ngz`I g0i Zh4nggu5 z3och9ng le zh7ngd3 j~ngj# s^nsh~.
今年的洪災(zāi)給中國造成了重大經(jīng)濟損失。
She worked as a volunteer psychiatrist after the Wenchuan Earthquake.
T` c9ng zu7w9i y# m!ng zh#yu3n j~ngsh9nk8 y~sh8ng, zh~yu1n W-nchu`n.
她曾作為一名志愿精神科醫(yī)生,支援汶川。
freight
hu7w&
貨物
service station
f%w&q$
服務(wù)區(qū)
highway
g`os& g4ngl&
高速公路
accident
sh#g&
事故
trucker
k2ch8 s~j~
卡車司機
traffic laws
ji`ot4ng f2gu~
交通法規(guī)
This highway has been dubbed “Chinas Route 66.”
Zh- ti1o g`os& g4ngl& b-i ch8ngzu7 Zh4nggu5 de Li&sh!li& h3o G4ngl&.
這條高速公路被稱作中國的66號公路。
Overloading is a major cause of traffic accidents.
Ch`oz3i sh# z3och9ng ji`ot4ng sh#g& de zh^y3o yu1ny~n zh~ y~.
超載是造成交通事故的主要原因之一。
evidence
zh-ngj&
證據(jù)
lawyer
l_sh~
律師
divorce rate
l!h$nl_
離婚率
client
k-h&
客戶
investigation
di3och1
調(diào)查
private detective
s~ji` zh8nt3n
私家偵探
Chinas divorce rate has increased continuously over the last 16 years.
Zh4nggu5 de l!h$nl_ y@j~ng li1nx& sh!li& ni1n sh3ngsh8ng.
中國的離婚率已經(jīng)連續(xù)16年上升。
She employed a private detective to investigate her fiancé.
T` p#nq@ng le s~ji` zh8nt3n di3och1 t` de w-ih$nf$.
她聘請了私家偵探調(diào)查她的未婚夫。
reputation
k6ub8i
口碑
restaurant
c`ngu2n
餐館
time-honored brand
l2oz#h3o
老字號
nostalgia
hu1iji&
懷舊
internet celebrity
w2ngh5ng
網(wǎng)紅
state-owned enterprise
gu5y6u q@y-
國有企業(yè)
This time-honored restaurant boasts a history of over 200 years.
Zh- ji` l2oz#h3o c`ngu2n y6u li2ngb2i du4 ni1n de l#sh@.
這家老字號餐館有兩百多年的歷史。
He wants to work for a state-owned enterprise after graduation. T` x~w3ng b#y- h7u n9ng q& gu5y6u q@y- sh3ngb`n.
他希望畢業(yè)后能去國有企業(yè)上班。
漢語世界(The World of Chinese)2020年5期