威廉·薩默塞特·毛姆
他把手里拿的書遞給我:“我就看這個?!?/p>
我看看,原來是威廉·詹姆斯的《心理學(xué)原理》。這當(dāng)然是部名著,在心理學(xué)史上很重要,而且書寫得極其流暢;不過一個年輕人,一個飛行員,頭一天還跳舞跳到早上五點鐘,我絕沒有想到他手里會有這樣一本書。
“你為什么要看這個?”我問。
“我的知識太淺了?!?/p>
“你年紀(jì)還輕著呢?!蔽倚χf。
他好一會沒有說話,我漸漸覺得窘起來,打算站起身去找我要找的雜志??墒?,我覺得他仿佛要講什么話似的。他的眼睛視若無睹,臉色嚴(yán)肅而緊張,像在沉思。我候著他,心里很想知道是怎么一回事。當(dāng)他開口時,那就像繼續(xù)剛才的談話一樣,并不感到中間長久的沉默?!拔覐姆▏貋頃r,他們都要我進(jìn)大學(xué)。我不能,經(jīng)歷過那些事情,我覺得沒法子回到學(xué)校去。反正我在中學(xué)也沒有學(xué)到東西。我覺得我沒法子參加一個一年級大學(xué)生的生活。他們不會喜歡我,我也不愿勉強自己做不想做的事。而且我不相信那些教師能教給我想要知道的東西。”
“當(dāng)然,我知道這事與我不相干,”我說,“不過,我并不覺得你對。我想我懂得你的意思,我也懂得一個人參加了兩年戰(zhàn)爭之后,在開頭一兩年里當(dāng)那種受人欣羨的普通大學(xué)生,是相當(dāng)膩味的。我不相信他們會不喜歡你。美國大學(xué)我不大熟悉,可是我相信美國的大學(xué)生和英國的也差不多,也許粗魯一點,稍微傾向于胡鬧,可是,整個兒說來,還是些規(guī)矩懂事的孩子;我敢說,你假如不想過他們那種生活,只要稍微使一點手腕,他們總可以讓你過你自己的生活。我的弟兄都讀過劍橋,我就沒有。有過一個機會,可是我拒絕了,我要到外面來混。后來我一直都懊惱,我想進(jìn)了大學(xué)可以使我少做多少錯事。在有經(jīng)驗的老師指導(dǎo)下,你可以學(xué)得快得多。假如你沒有一個人指導(dǎo),就會糟蹋掉許多時間,走冤枉路?!?/p>
“你也許是對的。但我并不在乎做錯事,也許在那許多死胡同的一條胡同里,可以找到適合我目的的東西呢?!?/p>
“你的目的是什么呢?”
他躊躇一下:“正是啊,我還不大清楚。”
我沒有開口,因為這句話好像沒有什么可以回答的。我這個人從年輕時起就有個明確目標(biāo)在腦子里,頗有點覺得不耐煩;可是,我責(zé)備自己;我有個感覺,只能說是直覺,好像這孩子靈魂里在模模糊糊追求一種東西,是不是屬于一種半明半昧的觀念,抑是一種隱隱約約的情緒,我也說不出,而這種追求卻使他整個人得不到寧息,逼著他,連他自己也不知道要向哪兒去找。
他莫名其妙地激起我的同情。我從來沒有聽他多說過話,現(xiàn)在才覺察到他說起話來極其好聽,那聲音非常之醉人,就像仙丹。想到這一點,再加上他那迷人的笑,和富于表情的黑眼珠,我很能了解伊莎貝兒為什么愛他。他確乎有種惹人愛的地方。他轉(zhuǎn)過頭來,毫不忸怩地望著我,但是,眼睛里有一種表情,像是在打量我,又像是好笑。
“昨天晚上我們?nèi)唛_去跳舞時,你們談到我了吧?我猜得對不對?”
“有這么一個時候?!?/p>
“我想他們硬把鮑勃大叔邀來,就是這個緣故,他頂恨出門。”
“好像是有人給你找了一個很好的差事。”
“一個頂好的差事?”
“你干不干呢?”“不見得?!?/p>
“為什么不?”“我不想干?!?/p>
這與我毫不相干,我實在是多事,可是我有種感覺,好像正因為我是個局外人,而且來自外國,所以拉里覺得同我談?wù)剾]有關(guān)系。
“你知道,一個人什么都做不了時,他就成了作家?!蔽疫赀晷α?。
“我沒有才能?!?/p>
“那么,你要做什么呢?”
他向我來了一下他那明媚迷人的微笑?!盎伟蜃印!彼f。
我只好笑了。
“我覺得,芝加哥并不是做這種事的頂好的地方,”我說,“不管啦,讓你看書吧。我想去翻一下 《耶魯季刊》。”
我站起來。等到我離開閱覽室時,拉里還在出神地看威廉·詹姆斯的那部書。我獨自在俱樂部里用了午飯,因為閱覽室里靜,又回到那里去抽雪茄,這樣消磨了個把鐘點,看書寫信。我很詫異看見拉里還在一心看他的書。那神氣好像我走開后,他就沒有動過。等到我約摸四點鐘的時候走開,他還在那里。他這種明顯的聚精會神的能力,很使人吃驚。他既沒有留意到我走,也沒有留意到我來。下午我有各種事要做,直到應(yīng)當(dāng)換衣服去赴晚宴時,才回旅館?;貋淼穆飞希鋈槐灰粫r的好奇心驅(qū)使,又走進(jìn)俱樂部一次,到閱覽室里看看。
那時候,室內(nèi)已有不少的人,看報等等。拉里還是坐在那張椅子里,全神貫注在那本書上。