• 
    

    
    

      99热精品在线国产_美女午夜性视频免费_国产精品国产高清国产av_av欧美777_自拍偷自拍亚洲精品老妇_亚洲熟女精品中文字幕_www日本黄色视频网_国产精品野战在线观看 ?

      葡萄牙語(yǔ)名詞與定冠詞的搭配與省略分析

      2020-09-10 14:53:44桑金拉姆
      關(guān)鍵詞:葡萄牙語(yǔ)定冠詞

      桑金拉姆

      摘要:作為羅曼語(yǔ)族的一門語(yǔ)言,葡萄牙語(yǔ)語(yǔ)法在定冠詞o/a的使用方面有諸多規(guī)定?,F(xiàn)行定冠詞使用教學(xué)法結(jié)合各大高校發(fā)行的教材和工具書已經(jīng)相對(duì)完備。然而,對(duì)于根據(jù)名詞在句中位置和名詞分類來(lái)進(jìn)行定冠詞的選用以表泛指的教學(xué)尚沒有形成書面教學(xué)資料,這也導(dǎo)致了學(xué)生在寫作或口語(yǔ)表達(dá)時(shí)出現(xiàn)一些容易被葡語(yǔ)作為母語(yǔ)的教師識(shí)別出來(lái)的語(yǔ)法錯(cuò)誤。本文就此問題進(jìn)行了簡(jiǎn)單分析和解釋。

      關(guān)鍵詞:葡萄牙語(yǔ);定冠詞;名詞語(yǔ)段;泛指

      葡萄牙語(yǔ)定冠詞(artigo definido)的教學(xué)貫穿了整個(gè)本科階段。對(duì)于本專業(yè)學(xué)生來(lái)說,是葡萄牙語(yǔ)語(yǔ)法中最簡(jiǎn)單又最難的一個(gè)知識(shí)點(diǎn)。若將大學(xué)四年所有涉及的冠詞知識(shí)點(diǎn)總結(jié)在一起,其內(nèi)容可達(dá)近20頁(yè)之多。據(jù)筆者日常教學(xué)經(jīng)驗(yàn),雖然目前國(guó)內(nèi)葡萄牙語(yǔ)定冠詞教學(xué)已經(jīng)相對(duì)完備,但是位于句子中不同位置的不同種類的名詞性語(yǔ)段(sintagma nominal)對(duì)應(yīng)不同的含義偏向所包含的定冠詞搭配法在部分高校尚未引入,目前也沒有書面材料提供給學(xué)生。這導(dǎo)致了學(xué)生的寫作和口語(yǔ)練習(xí)中常出現(xiàn)同一種類型的定冠詞使用失誤,而這種失誤往往在外教的課堂或者出國(guó)就讀語(yǔ)言班時(shí)被大量發(fā)現(xiàn)。為了減輕廣大葡語(yǔ)專業(yè)學(xué)生針對(duì)此方面的語(yǔ)法困惑,下面本文將就此問題進(jìn)行一定分析和解讀。

      一、相關(guān)定義

      (一)定冠詞的含義

      冠詞(artigo)是一種虛詞,在句中與名詞放在一起,起到幫助說明的作用。葡萄牙語(yǔ)的冠詞有兩種,定冠詞和不定冠詞(artigo indefinido)。其中,定冠詞由字母o或a表示。廣義地說,在葡萄牙語(yǔ)中,用定冠詞修飾名詞以表示已經(jīng)被讀者或聽者所知的實(shí)物,這種所知可以是前面提及的,也可以是背景經(jīng)驗(yàn)。

      (二)名詞的分類與名詞語(yǔ)段

      在葡萄牙語(yǔ)中,名詞(substantivo)被分為兩個(gè)大類,分別是專有名詞(nomes próprios)和普通名詞(nomes comuns)。其中,普通名詞又被分為普通可數(shù)名詞(nomes comuns conta?veis)和普通不可數(shù)名詞(nomes comuns n?o contáveis)。再細(xì)分,普通不可數(shù)名詞可被分為物質(zhì)名詞(nomes massivos)和抽象名詞(nomes abstratos)。在葡萄牙語(yǔ)中,對(duì)于可數(shù)名詞和不可數(shù)名詞的分界線并沒有像在英語(yǔ)里那么嚴(yán)格。例如carneiro作為名詞,當(dāng)含義為“羊”這種動(dòng)物的時(shí)候,明顯可數(shù),但當(dāng)作為“羊肉”含義的時(shí)候不可數(shù)。更抽象的,例如água“水”這個(gè)詞,作為物質(zhì)名詞是不可數(shù)的,但若意指“瓶裝礦泉水時(shí)”,可以出現(xiàn)復(fù)數(shù)形式“águas minerais”。

      語(yǔ)段(sintagma)指一個(gè)單詞組,其中存在一個(gè)核心詞。一個(gè)語(yǔ)段是一個(gè)單獨(dú)的語(yǔ)法單位。名詞性語(yǔ)段則指擁有一個(gè)名詞為核心詞的單詞組。

      二、各類名詞在不同句中位置對(duì)應(yīng)的定冠詞使用法

      不同的語(yǔ)言定冠詞的用法千差萬(wàn)別。葡語(yǔ)初學(xué)者也許對(duì)葡語(yǔ)有一個(gè)刻板印象,那就是名詞幾乎都會(huì)有冠詞修飾,但是隨著閱讀量的增大,便會(huì)發(fā)現(xiàn),省略定冠詞的情況也時(shí)有發(fā)生。本文就定冠名詞語(yǔ)段(SN definido)和無(wú)限定詞名詞語(yǔ)段(SN sem determinante)兩大類進(jìn)行簡(jiǎn)單分析。

      (一)通常來(lái)說,除了特殊情況外,作為主語(yǔ)(sujeito)的名詞語(yǔ)段很少出現(xiàn)沒有冠詞修飾的狀況。

      a.O c?o n?o faz mal, n?o tenhas medo!

      b.O c?o é o melhor amigo do homem.

      c.A água é essencial à vida.

      d.As águas minerais est?o frias.

      從上面四個(gè)例句我們可以看出,無(wú)論是泛指b.c.還是特指a.d.,無(wú)論是可數(shù)a.b.d.還是不可數(shù)c.,作為主語(yǔ)的名詞語(yǔ)段基本都帶有冠詞,其中,定冠詞修飾單數(shù)名詞做主語(yǔ),除了可表特指外,還可以表示這一類事物的泛指,這種表示泛指的情況一般用在沒有時(shí)間跨度的時(shí)態(tài)里。

      而定冠詞修飾復(fù)數(shù)可數(shù)名詞做主語(yǔ),也并不是只能表特指,在句中謂語(yǔ)動(dòng)詞不在時(shí)間的范疇上施以指定的限制時(shí),這種情況也可以表泛指。簡(jiǎn)單來(lái)說,就是句子本身是下定義、表常態(tài)等情況,我們來(lái)看下面的例句:

      e.Os c?es s?o os melhores amigos do homem.

      那么,存在沒有冠詞作為主語(yǔ)的情況嗎?其實(shí)是存在的,而且存在可數(shù)名詞復(fù)數(shù)和不可數(shù)名詞的兩種情況。這兩種零冠詞表泛指的情況,分為兩種理解方式,一種為普遍含義(valor genérico)(f.g.),另一種為存在含義(valor existencial)(h.i.)。簡(jiǎn)單來(lái)說,普遍含義可以理解為todo o n.而存在含義可以理解為certos/alguns n.。表示普遍含義語(yǔ)義的時(shí)候,一般用于普遍闡述性的文字,如報(bào)刊、諺語(yǔ)、句法和民間俗語(yǔ)等,常用于陳述科學(xué)現(xiàn)實(shí)(verdade científica)。

      f.Peixe alimenta-nos.

      g.Vinho branco tira nódoas de vinho tinto.

      h.Pessoas e animais cruzam a cidade sem embara?o.

      i.Elefantes invadiram ontem as margens do Zambeze.

      (二)名詞作賓語(yǔ)表泛指時(shí),一般沒有冠詞

      (1)根據(jù)Duarte et al.(1999: 486),大部分葡語(yǔ)母語(yǔ)者不接受零冠詞可數(shù)名詞單數(shù)放置在句中的子范疇位置中,除非是零冠詞復(fù)數(shù)形式,表存在含義。所以我們可以總結(jié),可數(shù)名詞復(fù)數(shù)做賓語(yǔ),不加定冠詞,一般表泛指中的存在含義。不過,根據(jù)日常用語(yǔ)習(xí)慣,這種情況也可表普遍含義。

      a. Comprei revistas.

      b. Gosto de c?es.

      c. A Dire??o vendeu-lhe a??es das empresas a privatizar... (Expresso, 1343)

      據(jù)Longobardi(1994),如果要理解為“存在含義”,作主語(yǔ)的零冠詞名詞表達(dá)僅限于物質(zhì)名詞和復(fù)數(shù)可數(shù)名詞,且具有時(shí)態(tài)和闡述方式的要求,而其他位置則不然。當(dāng)零冠詞名詞作為動(dòng)詞補(bǔ)語(yǔ)或前置詞補(bǔ)語(yǔ)以表泛指時(shí),對(duì)時(shí)態(tài)沒有嚴(yán)格要求,這種用法在日常語(yǔ)句中出現(xiàn)的頻率非常高。

      (2)需要注意的是,不可數(shù)名詞做賓語(yǔ)時(shí),若想表示泛指,不能加冠詞。這是大部分中國(guó)學(xué)生的易錯(cuò)點(diǎn)之一。

      e. Bebo sempre vinho.

      f. Quero café.

      g. Gosto de leite.

      (三)可數(shù)名詞單數(shù)作為動(dòng)詞的賓語(yǔ),絕大多數(shù)情況帶有冠詞,表特指。

      h. Deu-me um livro ontem, mas odeio o livro.

      i. Preciso do carro que me pediu emprestado.

      (四)其他

      名詞在句中其他位置的定冠詞用法大部分都能在如《Nova Gramática do Português Contemporaneo》和《葡萄牙語(yǔ)語(yǔ)法》等語(yǔ)法書中查詢到,包括呼語(yǔ)(vocativo)中人名省略定冠詞、部分表語(yǔ)中省略定冠詞的情況等等,在此不再贅述。

      三、國(guó)內(nèi)學(xué)生使用定冠詞易錯(cuò)點(diǎn)

      據(jù)Ana Cristina M. Lopes & Cristina Martins的調(diào)查研究結(jié)果,我國(guó)葡萄牙語(yǔ)專業(yè)學(xué)生的常見定冠詞失誤包括以下幾點(diǎn),可作為教學(xué)參考:

      易錯(cuò)點(diǎn)1:前置詞后面的特指名詞缺少定冠詞。

      vou para ? faculdade.

      易錯(cuò)點(diǎn)2:在語(yǔ)境其實(shí)并不確定的情況下使用定冠詞來(lái)特指。

      posso de conversar com os meus amigos que vivem nos outros países.

      Se lê os livros, sabes muita coisa no mundo.

      易錯(cuò)點(diǎn)3:普通可數(shù)名詞復(fù)數(shù)位于非主語(yǔ)位置表泛指的時(shí)候錯(cuò)加定冠詞。

      Gosto muito dos animais.

      易錯(cuò)點(diǎn)4:普通可數(shù)名詞表泛指時(shí)未用復(fù)數(shù)形式。

      Gosto muito de igreja.

      易錯(cuò)點(diǎn)5:當(dāng)不可數(shù)名詞作為直接賓語(yǔ)或者賓格補(bǔ)語(yǔ),并且表泛指時(shí)候,未省略冠詞。

      ver o teatro.

      O meu irm?o gosta do chocolate.

      四、總結(jié)

      總體來(lái)看,定冠詞修飾的名詞表特指的時(shí)候語(yǔ)法規(guī)則一般比較規(guī)律,學(xué)生根據(jù)現(xiàn)行教學(xué)內(nèi)容可以輕松掌握。但在表泛指的時(shí)候,名詞語(yǔ)段中的定冠詞選用是十分復(fù)雜的,若整體向?qū)W生灌輸,可能會(huì)造成難以消化的結(jié)果。

      簡(jiǎn)單來(lái)說,零冠詞可數(shù)名詞復(fù)數(shù)和零冠詞不可數(shù)名詞可表泛指,這兩種表達(dá)法在除了主語(yǔ)外的其他位置中使用頻次非常高。而做主語(yǔ)的名詞想要表示普遍泛指,其限定詞的使用和省略用法相對(duì)較多。一般常用帶冠詞可數(shù)名詞單數(shù)和帶冠詞的不可數(shù)名詞來(lái)進(jìn)行表達(dá)。在教學(xué)過程中,尤其是低年級(jí)階段,教師可以按照上面總結(jié)的簡(jiǎn)單高頻表達(dá)版本進(jìn)行講解,剩余的細(xì)節(jié)知識(shí)點(diǎn)在以后的延伸課程中補(bǔ)全。希望本文粗劣的總結(jié)能夠?yàn)槠险Z(yǔ)基礎(chǔ)語(yǔ)法教學(xué)提供拋磚引玉的作用。

      參考文獻(xiàn):

      Atanásio, Nicolau. “Ausência do artigo no português de Mo?ambique: análise de um corpus constituído por textos de alunos do Ensino Básico em Nampula.” (2002).

      Duarte, Inês, et al. “N?o cheguei de aprender nada-áreas de Varia??o e Tendências de Mudan?a no Português de Mo?ambique.” 1999). Actas do XIV Encontro Nacional da Associa??o Portuguesa de Linguística 1 (1999): 477-493.

      Lopes, Ana Cristina Macário, and Cristina Martins. “Para o ensino dos usos dos artigos em PLE: por onde come?ar?.” Portuguese Language Journal 11 (2017): 165-189.

      Longobardi, Giuseppe. “Reference and proper names: A theory of N-movement in syntax and logical form.” Linguistic inquiry(1994): 609-665.

      猜你喜歡
      葡萄牙語(yǔ)定冠詞
      巴西人不說“巴西語(yǔ)”?
      有無(wú)定冠詞意義大不同
      高校葡萄牙語(yǔ)教學(xué)方法的創(chuàng)新研究
      再論法語(yǔ)定冠詞及其語(yǔ)義、語(yǔ)用特征
      定冠詞the用法之追根溯源
      中介語(yǔ)中英語(yǔ)定冠詞誤用分析及其啟示
      西班牙語(yǔ)和葡萄牙語(yǔ)的區(qū)別,嘗試從虛擬式的角度來(lái)進(jìn)行解讀
      葡萄牙語(yǔ)和英語(yǔ)教學(xué)方法的比較分析
      定冠詞“the”之新分類及相應(yīng)漢譯策略
      峨边| 阜阳市| 靖远县| 中方县| 利川市| 孙吴县| 汉川市| 邵阳市| 临高县| 永登县| 濮阳市| 神木县| 车致| 都兰县| 乡城县| 苏尼特右旗| 紫阳县| 东源县| 塔河县| 肥城市| 渝北区| 四平市| 晴隆县| 华坪县| 顺平县| 平安县| 弋阳县| 河曲县| 阿勒泰市| 会同县| 田林县| 若尔盖县| 司法| 平远县| 曲周县| 阿克陶县| 独山县| 江津市| 麦盖提县| 原平市| 海伦市|