【摘要】閱讀與寫作之間相互聯(lián)系、相互依存,本文在研究在輸入與輸出假說的基礎(chǔ)上,從理論與實踐兩個層面對以讀促寫對高職校學(xué)生寫作質(zhì)量影響的成果進行實證性考證。
【關(guān)鍵詞】以讀促寫;寫作質(zhì)量;高職英語教學(xué)
【作者簡介】譚泉泉(1983.11-),女,漢族,江蘇揚州人,揚州中瑞酒店職業(yè)學(xué)院,講師,本科,研究方向:高職英語教學(xué)。
【基金項目】項目名稱:以讀促寫對高職校學(xué)生英語寫作質(zhì)量影響的研究,揚州中瑞酒店職業(yè)學(xué)院教學(xué)研究課題(項目編號:B2019101)。
一、引言
英語學(xué)習(xí)者的英語習(xí)得主要通過閱讀和寫作來發(fā)展。為了幫助學(xué)生獲得閱讀和寫作能力,部分教師在設(shè)計英語課程時通常是單獨設(shè)計的,認(rèn)為兩者是完全不同的語言技能。這樣的劃分方式忽略了閱讀和寫作之間的互動關(guān)系,看不到閱讀和寫作之間的聯(lián)系對學(xué)生語言習(xí)得的有效幫助。因此,為了克服這些缺點,本研究討論將語言學(xué)習(xí)的這兩個方面聯(lián)系起來在英語教學(xué)中的理由和好處,并以讀促寫對高職校學(xué)生寫作質(zhì)量的影響進行了實證性研究。
在以讀促寫過程中,閱讀部分可視為可理解的輸入步驟。學(xué)生在激活他們以前儲存在記憶中的知識,從而獲得新的知識,從而寫出好的文章。寫作作為輸出,對于通過閱讀的整合更有效地產(chǎn)生是有必要的。通過這種方式,筆者的研究以輸入和輸出假說為理論基礎(chǔ),提出一些英語寫作教學(xué)方面的見解。
二、理論基礎(chǔ)
1.輸入假說。Krashen(1982)在語言輸入假設(shè)(The Input Hypothesis)中提出人類獲得語言的唯一方式是獲得大量的可理解的輸入。通過他的輸入假說來解釋獲得第二語言的過程,當(dāng)學(xué)習(xí)者理解語言輸入時,第二語言習(xí)得更有可能發(fā)生。為了使這種語言輸入有意義,他認(rèn)為這個過程必須要在超越學(xué)習(xí)者目前在第二語言習(xí)得的能力水平之上“一點”。Krashen提出語言習(xí)得產(chǎn)生的條件之一是學(xué)習(xí)者要獲得比目前的水平更高一點的語言輸入。如果目前學(xué)習(xí)者的水平是i,那么下一階段學(xué)習(xí)者獲得的輸入應(yīng)該是i+1。學(xué)習(xí)者可以借助各種手段,包括對上下文語境、語外信息以及學(xué)習(xí)者對世界的認(rèn)知和已獲得的語言能力等獲得對輸入內(nèi)容的理解。
2.輸出假說。Swain根據(jù)對加拿大法語沉浸式教學(xué)的研究提出了語言輸出假說(The Output Hypothesis)。Swain(1985)指出,僅僅提供大量可理解的輸入,不足以使第二語言學(xué)習(xí)者達到高水平的第二語言能力。他認(rèn)為,沉浸式課程的學(xué)習(xí)者在第二語言中表現(xiàn)出許多語法錯誤,其中一個重要原因是他們實際上從事了較少量的語言輸出。Swain提出的語言輸出理論有注意功能、檢測假設(shè)功能和元語言功能。其中,注意功能是指通過輸出語言,學(xué)習(xí)者能意識到他們可以從目的語中得到什么,從而促進對語言形式的習(xí)得。檢測假設(shè)功能是指學(xué)習(xí)者可以根據(jù)對話者的反饋來測試其可理解性和語言形式。通過語言的輸出,學(xué)習(xí)者可以檢驗他們的假設(shè),并且,運用已有的語言輸入去分析、驗證以及修正。通過這種積極的輸入與輸出的循環(huán)反復(fù),從而使語言習(xí)得得到鞏固,能真正地提高學(xué)習(xí)者的語言能力。
輸入與輸出理論為以讀促寫的教學(xué)提供了最基本的理論支撐。閱讀和寫作是密不可分的,二者需緊密結(jié)合。閱讀能提高學(xué)習(xí)者所獲得的東西,而寫作則能激發(fā)語言的準(zhǔn)確性和流暢性。在某種程度上,寫作質(zhì)量來源于閱讀,而以讀促寫可以充分利用閱讀與寫作的交互作用。本研究可將閱讀部分視為可理解的輸入步驟。補充閱讀材料為學(xué)生提供他們可獲得的內(nèi)容、句子結(jié)構(gòu)和語言。學(xué)生必須創(chuàng)作出一篇作文,其中可借助包括上下文語境理解、語言外信息和以前獲得的語言能力等來創(chuàng)作出一篇屬于自己的文章。
三、研究設(shè)計
本研究通過以實驗及訪談的方式,展開定量與定性相結(jié)合的實證研究,著重探討以讀促寫對高職校學(xué)生英語寫作質(zhì)量的影響。
1.實驗及訪談實施階段。本研究的研究問題是以讀促寫對高職校學(xué)生英語寫作質(zhì)量的內(nèi)容、結(jié)構(gòu)和語言是否有影響?如有,體現(xiàn)在哪些方面?
本研究主要采用定量和定性研究兩種。定量研究包含兩個作文測試。研究對象選取揚州中瑞酒店職業(yè)學(xué)院大一年級的412名學(xué)生,其中包括203名四個實驗班學(xué)生和209名四個控制班學(xué)生。測試選用Cohen(2005)的分析評級,共包括三個方面:內(nèi)容、組織和語言,分別占30%、30%和40%。在前測,實驗班和控制班在寫作質(zhì)量上沒有顯著差異,在內(nèi)容、結(jié)構(gòu)和語言的三個方面也沒有顯著差異。教學(xué)實驗是從2019 年9月16日到2019年12月30日,總計持續(xù)了大約三個半月。前測和后測的寫作任務(wù)都是從全國高等學(xué)校英語應(yīng)用能力考試的作文考試中選擇的。實驗班采用以讀促寫英語寫作教學(xué),控制班采用常規(guī)英語寫作教學(xué)。在教學(xué)實驗后,用SPSS21.0的配對樣本T檢驗和獨立樣本T檢驗對實驗結(jié)果進行分析。定性研究主要包括50名學(xué)生代表的訪談。訪談時間是2019年12月31日,研究者在采訪中全程錄音。采訪結(jié)束后,將錄制的內(nèi)容作了詳細(xì)的記錄。
2.結(jié)果分析。通過為期三個半月的教學(xué)實驗后,實驗結(jié)果進行分析如下。如表1,實驗后,實驗班和控制班的寫作成績存在顯著性差異,因為P值(.000)小于0.05。在后測試中,實驗班的M值增加到75.73,而控制班的M值是68.11.
為了進一步檢查以讀促寫是否對高職生的寫作質(zhì)量有影響,研究者將前后測試成績進行了比較,表2和表3分別顯示了實驗班和控制班的配對樣本T檢驗結(jié)果。
表2顯示了P值(.000)小于0.05實驗班在前后測成績存在有顯著差異。表3顯示了P值(.210)大于.05控制班在前后測成績不存在顯著差異。
研究者從內(nèi)容、結(jié)構(gòu)和語言對學(xué)生進行了前后測試對比,結(jié)果顯示如下表。
從表4、表5和表6可以看到,實驗后控制班和實驗班在內(nèi)容、結(jié)構(gòu)和語言上存在統(tǒng)計顯著性差異,P值分別是.000、017、.002,P值均小于.05。
以讀促寫,有助于在內(nèi)容上提高高職生的英語寫作質(zhì)量。以讀促寫可以幫助學(xué)生開發(fā)思維想法,并為學(xué)生提供一些有用的單詞、表達和句子模式。閱讀使學(xué)生熟悉相關(guān)文章信息,可以開闊視野,豐富寫作的內(nèi)容模式。同時,以讀促寫可以啟發(fā)學(xué)生的批判性思維,幫助他們在反思自己的文章時創(chuàng)造新的觀點。在實驗中,學(xué)生不僅可以閱讀文章材料,而且在與同學(xué)進行討論交流時也會積極表達自己的意見。
以讀促寫,有助于在結(jié)構(gòu)上提高高職生的英語寫作質(zhì)量。以讀促寫可以為學(xué)生提供典型的論證寫作結(jié)構(gòu),為學(xué)生提供一定的模式,幫助學(xué)生培養(yǎng)和提高格式意識。在本研究中,閱讀擴展材料可以幫助學(xué)生豐富他們現(xiàn)有的文章題材模式。
以讀促寫,有助于在語言上提高高職生的英語寫作質(zhì)量。以讀促寫可以為學(xué)生提供豐富有內(nèi)涵的英語表達和語言形式。學(xué)生以在閱讀時,大量有用的單詞、短語和句子模式可供使用。Krashen(1982)提出閱讀構(gòu)建了書面文本的知識庫,有助于學(xué)習(xí)者獲得必要的語言結(jié)構(gòu),如語法結(jié)構(gòu)和寫作話語規(guī)則,并便于語言習(xí)得過程。在實驗中,在閱讀了擴展材料后,學(xué)生獲得了更多的新單詞和句子,他們有更多的機會嘗試新的想法和表達方式。
四、結(jié)語
本研究證明,在高職校英語寫作教學(xué)中應(yīng)用以讀促寫,對提高高職院校學(xué)生的英語寫作素質(zhì)以及內(nèi)容、結(jié)構(gòu)和語言這三個方面都有著積極的影響。學(xué)生通過以讀促寫這樣的寫作教學(xué)訓(xùn)練,寫作質(zhì)量在內(nèi)容上有顯著差異,可能是因為他們可以從精心提煉的閱讀材料中學(xué)習(xí)相關(guān)信息,如建議、 論據(jù)和證據(jù)。同時,寫作質(zhì)量在結(jié)構(gòu)上也有顯著差異,可能是因為他們模仿了閱讀材料中的框架結(jié)構(gòu)。為了提高語言水平,他們通過以讀促寫獲得了大量可選用的短語和句型,因此在語言上也有了顯著的提高。研究結(jié)果證實了Swain(1995:132)的說法,即“輸出能促進輸入中的語言特征”??傊瑢⒁宰x促寫運用到英語寫作教學(xué)中,為教師和學(xué)生提供了一些英語寫作教學(xué)的新視角。
參考文獻:
[1]Krashen, S. D. (1982). Principles and Practice in Second Language Acquisition New York: Pergamon Press[M].
[2]Swain, M. (1985). Communicative competence: Some roles of comprehensible input and comprehensible output in its development. In S. Gass, & C. Madden (Eds.), Input in Second Language Acquisition[J]. Rowley, MA: Newbury House,235-253.
[3]Swain, M. (1995). Three functions of output in second language learning. In G. Cook & B. Seidlhofer (Eds.), Principle and Practice in Applied Linguistics[M]. Oxford: Oxford University Press,125-144.