趙耀花 鄧雪玲
摘 要:本文以鎏金銅蠶為例,闡明安康絲綢文化外宣工作改善項(xiàng)目的重要性,并針對安康絲綢文化外宣工作的現(xiàn)狀及存在問題,得出改善安康絲綢文化外宣工作項(xiàng)目的方案。
關(guān)鍵詞:一帶一路;信息化網(wǎng)絡(luò);鎏金銅蠶;安康絲綢文化;外宣資料
引言:
鎏金銅蠶對于安康絲綢文化對外宣傳的工作具有極大的意義和極高的地位,以鎏金銅蠶為例,闡述此次項(xiàng)目的必要性和重要性,可以充分體現(xiàn)出改善安康絲綢文化對外宣傳項(xiàng)目的意義和作用。
一、鎏金銅蠶的對外宣傳的意義
(一)鎏金銅蠶在安康絲綢文化對外宣傳中的地位概要
鎏金銅蠶是一件漢代的銅器,屬于國家的一級文物,出土于陜西省石泉縣,這件銅器產(chǎn)品,制作非常飽滿,形象逼真,體現(xiàn)出了漢代時期人們通過繅絲產(chǎn)業(yè)對于蠶的生理結(jié)構(gòu)的熟悉。
在2018年5月13日的時候,鎏金銅蠶成為安康市的城市新名片,鎏金銅蠶在安康絲綢文化中占據(jù)非常重要的地位,在2017年時習(xí)近平總書記在一帶一路高峰論壇上面提到了古絲綢之路的建設(shè)和開發(fā),擁有千年歷史的鎏金銅蠶,則是見證了古絲綢之路從始至終的所有歷史,因此想要探尋安康絲綢文化在一帶一路中的發(fā)展新契機(jī),鎏金銅蠶的對外宣傳意義也忽視。
(二)鎏金銅蠶對外宣傳的意義
對于安康絲綢文化中的鎏金銅蠶文化對外宣傳的意義體現(xiàn)在方方面面。從美學(xué)角度來講,鎏金銅蠶體現(xiàn)了漢代時期高超的鎏金技術(shù)以及銅鑄技術(shù)。
除此之外,發(fā)掘鎏金銅蠶的文化,加強(qiáng)鎏金銅蠶文化的對外宣傳,可以讓世界各地的人民感受到中華文化的博大精深。因此鎏金銅蠶可以算得上是絲綢之路中,中外經(jīng)濟(jì)文化交流的紐帶,鎏金銅蠶集中體現(xiàn)了中國古代養(yǎng)蠶技術(shù)和絲織品貿(mào)易在漢代對外交流中的重要地位。
二、鎏金銅蠶的對外宣傳的現(xiàn)狀
宣傳安康絲綢文化鎏金銅蠶的重中之重是關(guān)于安康絲綢文化鎏金銅蠶的相關(guān)文化收集和整理工作,想要使得安康絲綢文化的宣傳取得更好的效果,就需要加深對于鎏金銅蠶文化的挖掘,深入了解鎏金銅蠶所包含的意義。充分體現(xiàn)出鎏金銅蠶的文化價值讓廣大貿(mào)易者感受到安康絲綢文化的深刻魅力。
目前安康絲綢文化中對于鎏金銅蠶的宣傳工作并不是非常的到位,除了開展一系列安康絲綢文化鎏金銅蠶的宣傳講座,對于鎏金銅蠶的文獻(xiàn)資料的英譯工作水平不是很高,在很多翻譯資料中,依舊會存在一些差異和錯誤,影響鎏金銅蠶的外宣效果,除此之外,對于安康絲綢文化鎏金銅蠶的資料收集和整理工作也并不到位,關(guān)于鎏金銅蠶的很多珍貴古籍和資料的收集并不完善,由于文化的缺失和資料的不完整,便會造成安康絲綢文化外宣工作的困難。
三、外宣資料存在的問題及改進(jìn)的方法
1.增譯法
由于英漢兩種語言存在不同的思維方式和語言習(xí)慣,在表達(dá)上也有不同的形式,因此如果想要更加準(zhǔn)確的表達(dá)出原文的意義,就需要在翻譯時根據(jù)實(shí)際情況增添一些詞語或短句,尤其是漢語中沒有主語的句子居多,而英語中的句子則一般都需要有主語,因此在將漢語的沒有主語的句子翻譯成英語時,則需要加上主語來補(bǔ)充語境,使得句子更加完整,表達(dá)出更加確切的意思。
例如:在絲綢文化中對于人名“譚福全”進(jìn)行翻譯時,可以在音譯的名字中加入一些信息,比如“who discovered ?the gilded bronze silkworm”,如果有必要的話,可以增加更多介紹譚福全發(fā)現(xiàn)鎏金銅蠶的故事等。
2.減譯法
減譯法的翻譯原則和正義法大致相同,只不過是在翻譯時減去一些多余的詞或短語來,更加精準(zhǔn)的表達(dá)出原句的含義。
比如“鎏金銅蠶,全身首尾共計九個腹節(jié),胸腳、腹腳、尾腳均完整,制作精致,造型逼真”在翻譯時,可以刪減制作精致或者造型逼真,譯成“the 9 abdominal segments, thoracic feet, abdominal feet and feet are vivid”。
3.轉(zhuǎn)換法
轉(zhuǎn)換法也是根據(jù)中英語言表達(dá)方式的不同,對于原句中的詞語類型,句子形式和語句時態(tài)等進(jìn)行相應(yīng)的轉(zhuǎn)換,從而更加準(zhǔn)確的表達(dá)原句的含義。
例如,將“‘鎏金銅蠶是千年歷史絲路的見證,是絲綢之路在中外經(jīng)濟(jì)文化交流中紐帶作用的標(biāo)志”被譯成“It is the thousands of years silk roads witness and is the silk road in the bond between Chinese and foreign economy and culture symbol”,很明顯是受到中式思維的影響逐字翻譯,看似表達(dá)了原文,實(shí)則使得原文更加晦澀難懂。我們可以通過對“見證”“標(biāo)志”的轉(zhuǎn)換,將其翻譯成“It witness thousands years history and symbolize that the Silk Road plays a role in the economic and cultural ties between China and foreign countries,”
四、鎏金銅蠶的對外宣傳改善后的前景展望
完善安康絲綢產(chǎn)業(yè)的外宣工作,可以發(fā)揮安康絲綢文化中鎏金銅蠶的主導(dǎo)作用,可以使得安康絲綢產(chǎn)業(yè)更好的融入到一帶一路的戰(zhàn)略布局中,使安康所處的優(yōu)勢優(yōu)越地理位置,產(chǎn)業(yè)優(yōu)勢充分發(fā)揮,并且也可以通過改善安康絲綢文化宣傳工作來豐富一帶一路貿(mào)易產(chǎn)品的種類,同時擔(dān)任著我國蠶絲文化主要象征的鎏金銅蠶也可以起到傳播我國傳統(tǒng)文化和絲綢技術(shù)文化的作用。除此之外,安康絲綢業(yè)是目前安康市的特色產(chǎn)業(yè)之一,安康絲綢業(yè)的進(jìn)一步發(fā)展和提升可以推動安康市的經(jīng)濟(jì)水平,提高安康市民的生活質(zhì)量,推動我國經(jīng)濟(jì)水平的發(fā)展。
結(jié)語:
改善鎏金銅蠶的對外宣傳工作,提高安康絲綢文化的對外宣傳水平,不光可以推動安康絲綢文化的發(fā)展,還可以為一帶一路政策增添新的生機(jī)與活力。
參考文獻(xiàn):
[1]張維慎,張紅娟.鎏金銅蠶與秦漢關(guān)中蠶桑業(yè)[J].石河子大學(xué)學(xué)報(哲學(xué)社會科學(xué)版),2019,33(06):87-97.
[2]徐蘇.論地方文獻(xiàn)的收集、整理和現(xiàn)實(shí)價值[J].圖書情報研究,2019,12(04):3-9.
[3]譚波才. 鎏金銅蠶的功能及象征[N]. 安康日報,2019-08-23(006).
[4]汪源,汪建平.“鎏金銅蠶”的幾條注釋[J].北方蠶業(yè),2018,39(02):61-62.
[5]黎文平,謝安,張顯峰,盧海燕,龔建軍,王海峰.安康繭絲綢產(chǎn)業(yè)融入“一帶一路”建設(shè)的發(fā)展建議[J].北方蠶業(yè),2016,37(01):50-53.
[6]王彥青.轉(zhuǎn)型升級:安康蠶桑絲綢業(yè)發(fā)展的必由之路[J].北方蠶業(yè),2015,36(04):39-42.
[7]張京國,陳正余.“一帶一路”戰(zhàn)略與安康蠶桑產(chǎn)業(yè)融合發(fā)展的思考[J].北方蠶業(yè),2015,36(03):47-50.
[8]江興. “絲綢之路經(jīng)濟(jì)帶”安康發(fā)展新機(jī)遇[N]. 安康日報,2015-07-20(005).
[9]陳正余,王小平,陳貴攀,馬康華.對安康市“十三五”蠶桑產(chǎn)業(yè)發(fā)展的建議與思考[J].北方蠶業(yè),2015,36(02):40-42.
[10]劉云. 安康蠶,有“錢”途[N]. 安康日報,2014-10-13(004).
[11]查芳.蠶桑絲綢文化的鄉(xiāng)村旅游品牌——以陜西安康為例[J].安徽農(nóng)業(yè)科學(xué),2007(16):4915-4916.
[12]吳小斌.安康繭絲綢產(chǎn)業(yè)發(fā)展現(xiàn)狀與對策[J].陜西林業(yè),2004(03):13.