薛清威
摘要:《洋妞到我家》是一部跨文化交際題材的電影,反映了一系列的文化沖突現(xiàn)象。來自不同文化背景的人,會(huì)形成不同的價(jià)值觀念與思維方式,對社會(huì)角色關(guān)系及交際原則也有不同的認(rèn)識(shí)。若打破了所在文化環(huán)境的行為規(guī)范,就會(huì)產(chǎn)生文化障礙與沖突。因此,用跨文化交際理論對電影中的文化沖突及其形成原因進(jìn)行分析,可以從不同視角、不同維度看待文化之間的差異,深入了解不同文化的內(nèi)涵。
關(guān)鍵詞:文化沖突 社會(huì)行為規(guī)范 人際關(guān)系 角色關(guān)系 價(jià)值觀
中圖分類號(hào):J905? 文獻(xiàn)標(biāo)識(shí)碼:A? 文章編號(hào):1009-5349(2020)09-0098-02
《洋妞到我家》講述了以互惠生身份來到中國的哥倫比亞人——娜塔莉,在與中國家庭一起生活的過程中,從不斷遇到文化障礙與沖突,到逐漸適應(yīng)、理解并融入中國文化環(huán)境的故事。在社會(huì)規(guī)范的打破與價(jià)值觀念的碰撞中,娜塔莉與她眼中的中國家庭、皮媽和她眼中的外國人之間產(chǎn)生了激烈的文化沖突。這些沖突看似可以一笑了之,但實(shí)際上體現(xiàn)了不同文化對人價(jià)值觀、生活方式等方面的影響,值得仔細(xì)地分析與思考。
從語言交際的角度看,信息的交流是一個(gè)編碼和解碼的心理活動(dòng),不同的文化形成了不同的碼系統(tǒng)??缥幕浑H中,如果對所處的文化環(huán)境不了解,編碼或解碼失敗,就會(huì)產(chǎn)生交際障礙。電影中,娜塔莉稱贊皮媽“原形畢露”,誤解了詞語的語義色彩和使用規(guī)則,錯(cuò)把貶損當(dāng)成了夸獎(jiǎng),編碼失誤,產(chǎn)生了交際障礙。而面對娜塔莉的夸獎(jiǎng),受到謙遜價(jià)值觀的影響,皮媽回答“哪里,哪里”。但是,因不了解皮媽話語中具體的文化內(nèi)涵,娜塔莉一一列舉了皮媽的五官,解碼失敗。除了語言交際,電影中的文化沖突還體現(xiàn)在其他方面,下文將進(jìn)行具體分析。
一、從人際關(guān)系和社會(huì)角色的角度淺析文化沖突產(chǎn)生的原因
人際關(guān)系規(guī)定了社會(huì)角色,不同的文化對同一社會(huì)角色有著不同的規(guī)范。一般來講,東方文化偏向“權(quán)勢”關(guān)系,而西方文化則偏向“一致性”關(guān)系。這兩種角色關(guān)系對交際的重視度、個(gè)性化的表現(xiàn)度和偏離角色行為的允許度有很大的差異。但相同的是,若行為不符合所處文化環(huán)境對角色的社會(huì)規(guī)范與社會(huì)期待,就會(huì)產(chǎn)生文化沖突。
1.“權(quán)勢”關(guān)系與“一致性”關(guān)系對交際的不同影響
中國人受到集體主義文化的影響,對權(quán)力分配不平等的接受程度較大,形成了偏向不平等的“權(quán)勢”關(guān)系。在皮媽看來,娜塔莉的社會(huì)角色是家庭教師。因此,對娜塔莉的期望是以中國社會(huì)對家庭教師的規(guī)范為基礎(chǔ)的。皮媽對娜塔莉西方式的禮儀、在豪華飯店里點(diǎn)了幾千塊的飯菜、洗澡時(shí)間過長等行為十分不滿。相對來講,“權(quán)勢”關(guān)系對交際正式度的要求十分嚴(yán)格,講究禮節(jié),強(qiáng)調(diào)形式。皮媽認(rèn)為,娜塔莉過于熱情的態(tài)度與不得體的行為完全偏離了中國社會(huì)對家庭教師的禮儀規(guī)范,不符合其對家庭教師的期待。
受到集體主義文化影響的中國人,遵循集體共同的原則。在強(qiáng)交際環(huán)境里,嚴(yán)格的社會(huì)結(jié)構(gòu)使人們不允許現(xiàn)實(shí)與理想角色之間有較大偏離。當(dāng)娜塔莉與皮媽期待中行為端莊、安分守己的家庭教師大相徑庭時(shí),便想通過立規(guī)矩的方式縮小現(xiàn)實(shí)與理想之間的差距。但是,娜塔莉所接受的個(gè)人主義文化推崇個(gè)性化的生活方式,對其的社會(huì)角色地位是“互惠生”,偏向“一致性”的角色關(guān)系。因此,難以理解在她看來是制約和不平等的立規(guī)矩行為。
另外,電影中有一段皮媽、皮爸和娜塔莉之間產(chǎn)生誤會(huì)的情節(jié),生動(dòng)地反映了東西方文化的差異。集體主義文化有明顯的圈內(nèi)和圈外之分,使皮媽把娜塔莉當(dāng)作“外人”。因此,她認(rèn)為皮爸幫娜塔莉說話是“胳膊肘往外拐”,兩人一定有不正當(dāng)?shù)年P(guān)系。但是,偏向“一致性”關(guān)系的文化對性別的界限與禁忌度較模糊,對交際的正式度要求較小。因此,在娜塔莉看來與皮爸單獨(dú)出行、為皮爸擦皮鞋、整領(lǐng)帶的正常行為,引起了皮媽的懷疑與猜忌。
2.“混合型”關(guān)系與“工具型”關(guān)系對交際的不同影響
中國是“人情社會(huì)”,偏向于“混合型”的關(guān)系,人情是連接人與人之間重要的紐帶。關(guān)系越緊密,人們對交際正式度的要求就越低,對角色行為偏離的允許度就會(huì)越高。西方社會(huì)則偏向于“工具型”的關(guān)系,以理性為基礎(chǔ)。人際交往中,人情和事情完全分開。在電影中,以“皮媽”為代表的“人情”和以娜塔莉?yàn)榇淼摹肮ぞ摺敝g的沖突,多有反映。
皮皮因噩夢睡不著時(shí),皮媽出于“人情”,請求娜塔莉安慰皮皮。但娜塔莉卻以工作時(shí)間已經(jīng)結(jié)束為由,拒絕了請求。就晚上是否應(yīng)該安撫皮皮這個(gè)問題,皮媽與娜塔莉態(tài)度的差異,反映了“混合型”關(guān)系和“工具型”關(guān)系在交際中取向的不同。在皮媽看來,娜塔莉作為皮皮的家庭老師,在皮皮情緒不穩(wěn)定時(shí)給予安撫是一個(gè)合情合理的行為。但是,娜塔莉卻認(rèn)為安慰皮皮是工作的一部分,而自己的工作時(shí)間已經(jīng)結(jié)束,因此拒絕額外的工作理所應(yīng)當(dāng)。
另外,當(dāng)娜塔莉做家務(wù)沒有收到“謝謝”時(shí),產(chǎn)生了對自己工作的懷疑。實(shí)際上,不說“謝謝”正是因?yàn)槠ぐ制尠涯人虍?dāng)成了一家人,從而對交際正式度要求降低的緣故。在這種關(guān)系下,太注重禮節(jié)、客套,反而顯得生分、奇怪。
二、從Geert Hofstede文化維度論淺析中西方教育理念與生活方式的差異
文化決定了一個(gè)民族的價(jià)值觀和性格,生活在不同民族的人自然而然地會(huì)形成區(qū)別于其他民族的價(jià)值觀。價(jià)值觀是文化中最深處的部分,它是人們在社會(huì)化的過程中逐漸獲得的。而在價(jià)值觀形成以后具有相對的穩(wěn)定性,不會(huì)輕易改變[1]。11980年,Geert Hofstede發(fā)表了《文化的后果》一書,利用大量的資料分離出四個(gè)衡量價(jià)值觀的尺度[1]2。而文化維度論也成為跨文化交際重要的理論指導(dǎo)。因此,以Geert Hofstede文化維度論的角度分析電影中的文化沖突,能夠在一定程度上了解在不同文化影響下深層次價(jià)值觀的不同。
1.對不確定性規(guī)避程度的差異
不確定性規(guī)避指人們對不確定性、非常規(guī)事物的接受程度,以及試圖通過制定規(guī)章制度來避免危險(xiǎn)的方式,不同的文化對不確定性的規(guī)避程度不同。一般來講,中國社會(huì)對不確定性的規(guī)避程度較高,往往有嚴(yán)格明確的社會(huì)規(guī)范和原則來指導(dǎo)人們的行為,在電影中可見一斑。皮媽對皮皮事無巨細(xì),確立了一系列的規(guī)矩。采取阻止其接觸不確定性事物的方式,規(guī)避危險(xiǎn)的發(fā)生。吃魚前先把魚刺剔干凈、只吃無機(jī)水果、不能坐地鐵等行為,正是這種價(jià)值觀的體現(xiàn)。但是,對不確定性規(guī)避程度較弱的文化對社會(huì)規(guī)范和原則的要求便不那么明確和嚴(yán)格。因此,娜塔莉認(rèn)為這些行為是對皮皮的“過度保護(hù)”,不以為然。遵循著孩子就應(yīng)該到大自然,而不是做“套子里的娃娃”的理念,帶著皮皮到人流量大的地方、和陌生人交流、坐地鐵。最終導(dǎo)致皮皮走丟、被魚刺卡住等意外的發(fā)生。但與此同時(shí),也使皮皮獲得了成長。
2.對長期生活態(tài)度的差異
長期導(dǎo)向表示人們對待長期生活的態(tài)度。長期導(dǎo)向高的社會(huì),通常會(huì)制定長期的計(jì)劃,對子女要求比較嚴(yán)格;長期導(dǎo)向低的社會(huì),著眼于當(dāng)下的生活。以短期或中期的計(jì)劃為主,對子女進(jìn)行個(gè)性化教育。
皮媽一心想出國,認(rèn)為移民能給孩子最好的教育。為了適應(yīng)未來的競爭,給皮皮報(bào)了各種培訓(xùn)班;為了得到“灰姑娘”的角色,特地從哥倫比亞請來娜塔莉?yàn)槠溲a(bǔ)習(xí)英文;生活上省吃儉用,交了大把的錢給移民機(jī)構(gòu),只為在海外找到一個(gè)與化妝相關(guān)的職業(yè),防止流離失所。與之相反,娜塔莉在中文并不流利,對中國了解甚少的情況下,通過一個(gè)面試便來到了異國他鄉(xiāng)。這兩種截然不同的生活方式,正是受到了對規(guī)劃長期生活不同態(tài)度的影響。
另外,在娜塔莉以鍛煉皮皮生存能力為目的帶著她砍價(jià)、吃陌生人食物時(shí),皮爸用“吃虧是福”的理念對這種行為進(jìn)行了否定。娜塔莉?qū)Υ烁械揭苫?,認(rèn)為最好的東西只有通過競爭才能獲得,不爭不搶,什么也得不到。從文化對比的角度來看,中國人中庸謙恭,認(rèn)為短暫地“吃虧”可能會(huì)換來長期的發(fā)展。而娜塔莉更注重當(dāng)下,爭取對自己有利的事物。而這些屬于文化深層次的價(jià)值理念,需要對所處的文化環(huán)境有深刻的了解,才能夠尊重與理解。
3.集體主義和個(gè)人主義文化
集體主義文化影響下的社會(huì)注重集體目標(biāo),人們對集體絕對忠誠,有明顯的圈內(nèi)和圈外之分。而個(gè)人主義文化則注重個(gè)體目標(biāo),強(qiáng)調(diào)個(gè)人的權(quán)利、獨(dú)立性、自我實(shí)現(xiàn)和隱私。
皮媽為了更好地照顧皮皮,把皮爸“趕”到了小屋子里。這種現(xiàn)象在中國社會(huì)是比較普遍的。集體主義文化影響下的中國人,注重維護(hù)集體權(quán)利,強(qiáng)調(diào)集體目標(biāo)。中國家庭里,孩子是集體的中心,孩子能夠更好地生活與成長是家庭的目標(biāo)。因此,為了實(shí)現(xiàn)這個(gè)目標(biāo),父母被迫分居,寧愿犧牲個(gè)人權(quán)利,一切以孩子為主。孩子也在這種環(huán)境下習(xí)以為常,十分依賴集體。個(gè)人主義則強(qiáng)調(diào)個(gè)人的獨(dú)立性,注重個(gè)體目標(biāo),培養(yǎng)孩子的獨(dú)立意識(shí)與能力。接受個(gè)人主義文化的娜塔莉看到皮皮不是自己睡覺時(shí),十分震驚。并產(chǎn)生了一系列勸說皮皮自己睡覺、對皮皮的苦惱采取不理睬的行為,試圖培養(yǎng)她的獨(dú)立性與自主意識(shí)。
4.從皮媽對皮爸的態(tài)度淺析“陽剛型”社會(huì)的特征
娜塔莉所經(jīng)歷的文化沖突,可以用集體主義和個(gè)人主義、對不確定性的規(guī)避程度,以及對長期導(dǎo)向態(tài)度的文化維度理論進(jìn)行分析。除此之外,皮媽對待皮爸的態(tài)度在一定程度上反映了文化維度論中對社會(huì)角色分配認(rèn)識(shí)的差異,在此作簡要的概述。根據(jù)社會(huì)對男性和女性角色分配的認(rèn)識(shí),可以把社會(huì)分為以男性文化為主導(dǎo)的陽剛型社會(huì)和以女性文化為主導(dǎo)的陰柔型社會(huì)。陽剛型社會(huì)對性別角色有明確的劃分,強(qiáng)調(diào)男性在社會(huì)中的地位與作用,重視事業(yè)上的發(fā)展。電影中,皮媽對皮爸有諸多抱怨,認(rèn)為皮爸沒能給這個(gè)家庭帶來足夠收入。因此,在精神上對皮爸鄙夷,在言語上進(jìn)行嘲諷。這些言行體現(xiàn)了皮媽根深蒂固的傳統(tǒng)思想,認(rèn)為在家庭中,男性應(yīng)承擔(dān)比女性更大的責(zé)任,直接的體現(xiàn)便是收入。而即使在男女平等的現(xiàn)代社會(huì),這種價(jià)值觀念和生活理念仍然扎根在每個(gè)家庭里,體現(xiàn)在社會(huì)的方方面面。
三、結(jié)語
用跨文化交際理論分析《洋妞到我家》中文化沖突形成的原因,在一定程度上能夠?qū)χ形魑幕牟町愑兴私?,加深對不同文化的認(rèn)識(shí)。在跨文化交際中,文化沖突在所難免。不同的文化對人深層次的價(jià)值觀和思維方式有著巨大的影響,對同一角色有著不同的行為規(guī)范。因此,不能將自己接受的文化生硬、刻板地強(qiáng)加于另一種文化。要充分了解不同文化的社會(huì)行為規(guī)范,最大限度地規(guī)避沖突的發(fā)生,從而盡快適應(yīng)所處的文化環(huán)境。
參考文獻(xiàn):
[1]胡文仲.跨文化交際學(xué)概論[M].北京:外語教學(xué)與研究出版社,1999.
責(zé)任編輯:趙慧敏