王麗
【關(guān)鍵詞】文化自信 語言文字 學(xué)科融合
網(wǎng)上流行著這樣的一則故事,說是有句英語,“If you die ,I will die too.”,如果你要翻譯成“如果你死了,我也不獨(dú)活”,就能證明你英語達(dá)到了初級(jí)水平。如果你把這句英文譯成“??菔癄€,此志不渝”,你就達(dá)到了四級(jí)英語水平;如果你譯成“在天愿作比翼鳥,在地愿為連理枝”,你就達(dá)到了六級(jí)英語水平;如果你能譯成“山無棱,天地合,乃敢與君絕!”恭喜你,你的英語水平已經(jīng)是專業(yè)八級(jí)了??梢悄惆堰@句譯成了“你在或不在,愛就在那里,不增不減”,你的英語水平已登上巔峰無出其右了。
對(duì)于這樣的一個(gè)段子,起初讀來,我先是付之一笑。細(xì)想,卻覺得其中頗有疑問。
問題一:同樣的一句英文,因?yàn)樽g者水平的不同,所詮釋和傳達(dá)出來的美感也是完全不同的。那么,翻譯水平體現(xiàn)的是漢語水平,還是英語水平呢?
答案顯而易見:不同的翻譯,體現(xiàn)的是譯者層次不同的漢語水平。能做到“信雅達(dá)”層次的譯者,正是有著對(duì)漢語文字、漢語傳統(tǒng)文化的精深把握,從而才成竹在胸??此菩攀帜閬恚瑢?shí)則匠心獨(dú)運(yùn)。
問題二:普普通通一句英句,因?yàn)榉g的不同,意境馬上發(fā)生了翻天覆天的變化。因此,作為一名語文老師,我是不是要在語言文字“美”的方面多下功夫,多花力氣?答案無疑也顯而易見的。需要,而且是必須。
讓學(xué)生在母語閱讀中感知到美,讓他們感知到傳統(tǒng)文化的博大精深,從而引領(lǐng)他們熱愛語文學(xué)科,熱愛母語,熱愛傳統(tǒng)文化。這本來就是我們這些語文老師的職責(zé)所在。
黨的十八大以來,習(xí)近平總書記多次談到“文化自信”,并且對(duì)于文化自信給出了很多闡述,他指出,“文化自信,是更基礎(chǔ)、更廣泛、更深厚的自信”。要做到文化自信,就必須處理好語文教學(xué)中的“美”的設(shè)定。學(xué)生只有在感知到了語言文字的美,傳統(tǒng)文化的美,才會(huì)更加喜歡漢語,并且矢志不渝地使用漢語,熱愛漢語,身體力行地推廣漢語。
1.要在語文教學(xué)中,做好“美”的設(shè)定,首先是要幫助學(xué)生認(rèn)識(shí)到漢字的美
自古以來,中國(guó)的書畫大師作品每每為人所推崇備致。那些在歷史的長(zhǎng)河中出現(xiàn)的書畫大師的名字,在幾千年的貫穿久而彌新,至今仍然熠熠生輝。比如在教授《蘭亭集序》一文時(shí),我就大量引用歷代書畫名家對(duì)于王羲之的評(píng)價(jià)。唐代張懷耿曾在《書斷》中指出這一點(diǎn):“剖析張公之草,而濃纖折衷,乃愧其精熟;損益鐘君之隸,雖運(yùn)用增華,而古雅不逮,至研精體勢(shì),則無所不工?!辈⑶掖罅克蚜_關(guān)于王羲之的一些經(jīng)典小故事,來加深學(xué)生對(duì)于“天下第一行家”大家的認(rèn)識(shí)。
入木三分,書成換鵝,巧補(bǔ)春聯(lián),不避之字等等,這些經(jīng)典小故事,既讓學(xué)生們聽得津津有味,又能讓他們熟悉一些成語,可謂是一舉多得。
漢字的“美”,甚至能從倉(cāng)頡造字開始談起。據(jù)說倉(cāng)頡造字時(shí),“天雨粟,鬼夜哭”,原因是“造化不能藏其秘,靈怪不能遁其形”。具體到課堂里,我則把這些處理成自從有了語言文字,文化得以流傳,經(jīng)典得以永存。
放眼歷史,有多少技術(shù)成就,有多少今人都嘆為觀止的建筑,都消失在云煙之中,究其原因,就是因?yàn)闆]有自己的語言文字。
2. 要在語文教學(xué)中,做好“美”的設(shè)定,還要結(jié)合課文的編排結(jié)構(gòu)
作為老師,尤其是接受了新教材培訓(xùn)的語文老師,要深刻體會(huì)新版語文教材的編排結(jié)構(gòu),要體察編者的良苦用心,更要在教學(xué)的實(shí)際中煞費(fèi)苦心。新版的語文教材,對(duì)傳統(tǒng)文化更加側(cè)重。課文編排,從古詩賦,到唐詩宋詞元曲明清散文小說,都有涉及。讀懂了語文教材,就會(huì)清楚地認(rèn)識(shí)到中國(guó)的傳統(tǒng)文化是如何一脈相承,一直流傳到今天的。
配合新版的語文教材,作為一名老師,就必須向?qū)W生推介更多的必讀書目,讓學(xué)生清楚地知道學(xué)了什么,還要學(xué)什么,授人以魚,不如授人以漁。教,是為了不教。學(xué),不但今天要學(xué),還要終身學(xué)習(xí)。
3.要在語文教學(xué)中,做好“美”的設(shè)定,同樣也需要與時(shí)俱進(jìn),努力做到學(xué)科融合
語文不僅是是扎實(shí)的文化基礎(chǔ),同時(shí)作為語言所具備的普遍特點(diǎn),她也是一門工具。在學(xué)科融合中,可憐具體談到和英語學(xué)科融合,從句子結(jié)構(gòu),文章的篇章結(jié)構(gòu),到修辭手法,都和英語有相通或者相同的地方。
例如比喻這處修辭手法,語文和英語是相同的,都有“明喻、暗喻、借喻”等手法。至于夸張,排比,借代等修辭手法,更是和英語別無二致。在具體的教學(xué)中,把語文常識(shí)和英語的語法特點(diǎn)相結(jié)合,有助于學(xué)生對(duì)于語言的普遍特點(diǎn)更加深入的理解。
我在現(xiàn)代文教學(xué)中,不止一次地分析過句子結(jié)構(gòu),向?qū)W生強(qiáng)調(diào)主謂賓定狀補(bǔ)。學(xué)生充分地理解之后,既可以避免行文造句中出現(xiàn)的謬誤,也可以在英語學(xué)科學(xué)習(xí)中,對(duì)于句子結(jié)構(gòu)有更深的體會(huì)。
事實(shí)上,學(xué)生學(xué)習(xí)數(shù)學(xué)物理化學(xué)生物等學(xué)科時(shí),也一樣要掌握好語文這個(gè)工具,明確“是什么,“怎么了”,“為什么?”也就能夠明確書中在說什么,闡述什么。
語文學(xué)科教學(xué)實(shí)際中“美”的設(shè)定,還能介紹一些時(shí)下的新詞。比如英語詞典里收錄的“NO ZUO NO DIE不作不死”,就是我們網(wǎng)絡(luò)語言進(jìn)入日常生活中的范例。
當(dāng)然,在語文教學(xué)中,對(duì)“美”的設(shè)定肯定遠(yuǎn)遠(yuǎn)不止這些;同時(shí),在教學(xué)設(shè)計(jì)中體現(xiàn)“美”,也是一個(gè)日積月累,天道酬勤的工作。
但有一點(diǎn)必須肯定,那就是,只要堅(jiān)持不懈地進(jìn)行“美”的教育,“美”的滲透,學(xué)生們自然會(huì)練就一雙“發(fā)現(xiàn)美”的眼睛,具備“感知美”的能力,從而更進(jìn)一步地去“創(chuàng)造美”。
作為老師,我也越來越清醒地認(rèn)識(shí)到,傳導(dǎo)“美”,不僅僅是教育過程,也是一種自我升華和自我放飛的過程。我在進(jìn)行“美”的設(shè)定時(shí),自己也一樣獲得了“美”的薰陶。
(作者單位:蕪湖市火龍崗中學(xué))